French | Russian |
Accord européen pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux | Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций, находящихся за пределами национальной территории (Вступило в силу 19 октября 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 | Специальный комитет, учреждённый резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года (ООН) |
Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine | Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю |
Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires | Европейская конвенция об отмене легализации документов, составленных дипломатическими агентами (Вступила в силу 14 августа 1970 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne sur la responsabilité civile en cas de dommages causés par des véhicules automoteurs | Европейская конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесённый автотранспортными средствами (Открыта к подписанию в Страсбурге 14 мая 1973 года. Не вступила в силу.) |
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers | Европейская рамочная конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами (Вступила в силу 1 июля 1982 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала эту Конвенцию) |
Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs | Конвенция об ответственности владельцев гостиниц за личные вещи гостей (Вступила в силу 15 февраля 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen Orient | Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем Востоке |
liste des personnes visées par les sanctions | санкционный список (sophistt) |
Mécanisme africain d'évaluation par les pairs | Механизм взаимного контроля африканских стран |
Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du NEPAD | Механизм взаимного контроля африканских стран в рамках НЕПАД |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 | Протокол № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.) |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 | Протокол ¹ 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.) |
Protocole relatif à la coopération en matière de prévention de la pollution par les navires et, en cas de situation critique, de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée | Протокол по вопросам сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и в чрезвычайных случаях в борьбе с загрязнением Средиземного моря |
Recommandations générales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Общие рекомендации, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин |