DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Alternative dispute resolution containing товар | all forms | exact matches only
RussianEnglish
анализ сроков хранения товараshelf analysis (Moonranger)
ассортимент товаровstock
брендовые товарыbranded goods (Andrey Truhachev)
брендовый товарbrand name article (Andrey Truhachev)
брендовый товарbranded article (Andrey Truhachev)
брендовый товарbrand name item (Andrey Truhachev)
вновь покупать ранее проданный товарrepurchase
возвращённый товарsales return
время обращения товаровgoods turnover time
вывоз ранее ввезённых товаровre-exportation
вывоз ранее ввезённых товаровre-export
вывоз товара со складаtaking out of the warehouse (Andrey Truhachev)
вывозить ранее ввезённые товарыre-export
гарантировать подлинность товараguarantee the genuineness of goods (Andrey Truhachev)
гарантировать подлинность товаровguarantee the genuineness of goods (Andrey Truhachev)
детские товарыbaby stuff (Andrey Truhachev)
договор продажи определённого товара без окончательного уточнения его количества и ассортимента в момент подписания сделкиblanket order
доставка товара с обязательной приёмкойtaking delivery of goods
доход от площади выкладки товараshelf space value (WiseSnake)
заказ на товарindent (особ. получаемый из-за границы)
заказ товара, которого в данный момент нет в наличииbackorder (Stanley)
заключение о состоянии товараconclusion on the conditions of goods
залежавшийся товарdead article (Andrey Truhachev)
залежавшийся товарstale stock (Liv Bliss)
залежалый товарdead article (Andrey Truhachev)
залежалый товарbad seller (Andrey Truhachev)
залежалый товарnon-seller (Andrey Truhachev)
извещение о готовности товара к отгрузкеgoods ready for shipping notice
извещение о готовности товара к отгрузкеgoods ready for shipment notification
индекс поставки товарmerchandise delivery index
каталог "товары почтой"mail-order catalogue
категория товараtype of goods
количество нереализованного товара на конец отчётного периодаfinal stock (4uzhoj)
консигнационная отправка товаровconsignment
лежалый товарdead article (Andrey Truhachev)
лежалый товарbad seller (Andrey Truhachev)
лицо, продающее товар в кредитtallyman
магазин или предприятие, продающие товары очень дёшевоdiscounter (Andrey Truhachev)
магазин "товары почтой "mail-order house
марочный товарname-brand product (Andrey Truhachev)
марочный товарbrand-name product (Andrey Truhachev)
масса товараcommodity weights
мелкая партия товара / грузаless than carload
надбавка к цене за более высокое качество товараbonus allowance
наименование товараproduct description (контекстный перевод igisheva)
неликвидный товарnon-seller (Andrey Truhachev)
немарочный товарgeneric brand (Andrey Truhachev)
немарочный товарno-name product (Andrey Truhachev)
непроданные товарыoutstandings
непродовольственные товарыnon-food items (Non-food items (NFIs) are items other than food. wikipedia.org Andrey Truhachev)
нераспроданные товарыremainders
неходкий товарbad seller (Andrey Truhachev)
неходкий товарdead article (Andrey Truhachev)
неходкий товарnon-seller (Andrey Truhachev)
неходовой товарnon-seller (Andrey Truhachev)
неходовой товарplug
образец товара – не для продажиcommercial sample – not for sale
описание товараdescription of the article (Andrey Truhachev)
описание товараitem description (Andrey Truhachev)
описание товараarticle description (Andrey Truhachev)
описание товараproduct description (igisheva)
отрывной бланк запроса на рекламируемый товарaction card (в журнале)
отчёт о продаже товараa.s. (account sales)
партия товараinstallment
партия товара, продающаяся целикомAll Or None
партия товаровline
поддельные товарыimitated goods (Andrey Truhachev)
подлинность товараthe genuineness of goods (Andrey Truhachev)
подлинность товаровthe genuineness of goods (Andrey Truhachev)
показатели розничного товараretail turnover figures
покупка всего имеющегося товараcoemption
покупка ранее проданного товараrepurchase
покупка товаров в зависимости от типаpurchase of goods according to kind
понижение сортности товараdowngrading
Португальская Ассоциация Производителей Обуви и Сопутствующих Товаров, www.apiccaps.ptAPICCAPS (Portuguese Footwear Association stajna)
поставка товараhanding-over
право на владение товаромtitle to the Goods (flower)
предлагать сдачу товараtender
предложение товара для продажиoffer
предложение товара по каталогуcatalogue offer
привилегия, предоставляемая фирмой на продажу её товара со скидкойfranchise
принцип торговли, заключающийся в том, что покупатель несёт ответственность за проверку качества приобретаемого товараcaveat emptor
приёмка качества товара по фактуtel quel
приёмка товараtake-over
продажа товаров в какую-либо страну через другую странswitch import
проданный на комиссионных условиях товарarticle sold on commission
пункт назначения товаровDestination of the goods (Александр Стерляжников)
разрешение на возврат товараreturn merchandize approval (WiseSnake)
расчётная книжка покупателя товара в рассрочкуtally
рекламирование товараdog and pony show (VLZ_58)
ручаться за подлинность товараguarantee the genuineness of goods (Andrey Truhachev)
сдача приёмка товараacceptance of goods
сделать товар или услугу общедоступным и взаимозаменяемым с ряд уже существующими похожими товарами или услугамиcommoditize (greenuniv)
Ситуация, при которой цена на товар, который будет доставлен в будущем на продажу,превышает цену товара немедленной поставки, часто из-за расходов за длительность хранения и страхованияcontango (Contango – A situation in which the price of a commodity to be delivered in the future exceeds the immediate delivery price, often due to storage and insurance costs. Interex)
скидка при продаже большого количества товараquantity discount
скидка при продаже большого количества товараdiscount for large quantities
скидка с веса товара в связи с его утечкой или порчейloss allowance
скидка с цены или веса товара в связи с его утечкой или порчейloss allowance
скидка с цены товараdiscount
скидка с цены товараrebate
скидка с цены товара в связи с его утечкой или порчейloss allowance
соглашение об обмене товарамиagreement for the exchange of goods
специально заниженная цена на товарdoorbuster (aleko.2006)
счёт-фактура, выставляемый получателем товара от имени поставщикаrecipient created tax invoice (pelipejchenko)
товар в плохом состоянииgoods in bad order (Andrey Truhachev)
товар, вещь, продающаяся по сильно заниженной ценеdoorbuster (с целью привлечь покупателей; как правило, их появление приурочено ко времени сезонных распродаж, напр., на Рождество или День благодарения aleko.2006)
товар известной маркиbrand-name product (Andrey Truhachev)
товар известной маркиname-brand product (Andrey Truhachev)
товар известной фирмыbrand-name product (Andrey Truhachev)
товар известной фирмыname-brand product (Andrey Truhachev)
товар категории "С"C-stock (Andrey Truhachev)
товар, не пользующийся спросомdead article (Andrey Truhachev)
товар, не пользующийся спросомbad seller (Andrey Truhachev)
товар по сниженной ценеbargain
товар, пользующийся спросомbig seller (Andrey Truhachev)
товар, потерявший товарный видfloor sample (побывавший на витрине)
товар, приносящий высокую прибыльhigh-margin item
товар с коротким сроком годностиshort-lived product (igisheva)
товар с коротким сроком годностиperishable product (igisheva)
товар с немедленной оплатойspot goods
товар, спасённый с судна, потерпевшего крушениеwreckage
товары высокого качестваhigh grade articles
товары высокого качестваgoods of high quality
товары высшего качестваsuperior articles
товары для новорождённыхbaby stuff (Andrey Truhachev)
товары для туристов и охотниковoutdoor gear and apparel (ART Vancouver)
товары категории "С"C-goods (Andrey Truhachev)
товары краткосрочного пользованияundurable goods
товары краткосрочного пользованияnondurables
товары краткосрочного пользованияsoft goods
товары краткосрочного пользованияnondurable goods
товары народного потребленияlarge-scale goods (ТНП)
товары опасного происхожденияgenerically dangerous products
товары-подделкиcounterfeit goods (Andrey Truhachev)
товары-подделкиimitated goods (Andrey Truhachev)
удовлетворять потребность в товареbalance
уникальное предложение о продаже товараUSP
уникальное предложение о продаже товараunique selling proposition (USP)
устаревший ассортимент товараobsolete stock
фактурирование экспортируемых товаров по заниженным ценамunderinvoicing (с целью сокрытия части выручаемой иностранной валюты)
фирменный товарname-brand product (Andrey Truhachev)
фирменный товарbrand-name product (Andrey Truhachev)
ходкий товарbig seller (Andrey Truhachev)
ходовой товарbig seller (Andrey Truhachev)
хорошо продаваемый товарbig seller (Andrey Truhachev)
цифровой товарdigital goods (MichaelBurov)
цифровые товарыdigital goods (MichaelBurov)
чистая сумма возврата проданного товаровnet saleback
штраф за просрочку в передаче товараpenalty for delay in transfer of the goods