English | Russian |
Agency for Safety and Health at Work | Европейское агентство по технике безопасности и гигиене труда (norg) |
agreement for hire | договор найма (of MichaelBurov) |
be available for work | быть в состоянии приступить к работе (Alex_Odeychuk) |
be fired for being unfit for the position | быть уволенным в связи с несоответствием занимаемой должности (англ. цитата – из решения United States Court of Appeals, Sixth Circuit. Argued Jan. 19, 1995. Decided June 23, 1995. Alex_Odeychuk) |
be fired "for cause" | быть уволенным "по статье" (Alex_Odeychuk) |
be hired for managerial work | получить назначение на руководящую работу (Alex_Odeychuk) |
be pushed out for political reasons | быть уволенным по политическим причинам (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
compensation for loss of office | компенсация за досрочное прекращение полномочий (вариант перевода: A payment made by a company to a director, senior executive, or consultant who is forced to retire before the expiry of a service contract, as a result of a merger, takeover, or any other reason. This form of severance pay (see also redundancy) may be additional to a retirement pension or in place of it; it must also be shown separately in the company's accounts. Because these payments can be very large, they are known as golden handshakes. см. golden handshake 'More) |
contract for hire | договор найма (of MichaelBurov) |
credit for service | зачёт стажа трудовой деятельности (Maxim Prokofiev) |
credit for service | зачёт трудового стажа (Maxim Prokofiev) |
expenses for traveling | командировочные расходы (sankozh) |
for compassionate reasons | по семейным обстоятельствам (Ying) |
General Secretary of the trade union advisory committee to the Organisation for Economic Co-operation and Development | Генеральный секретарь профсоюзного консультативного комитета при Организации экономического сотрудничества и развития (denghu) |
have called for strike action | призвать к забастовке (CNN Alex_Odeychuk) |
have the legal right to work for a limited time | иметь законное право на труд в течение ограниченного срока (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have the right to receive explanations for and contest automated decisions | иметь право на получение разъяснений и оспаривание решений, принятых автоматизированной системой (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
ILO Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment | Конвенция МОТ о минимальном возрасте для приёма на работу (Конвенция № 138, ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР № 8955-IX от 5.03.1979 г. Ying) |
job which is against medical advice for health reason | работа, противопоказанная по состоянию здоровья |
last day for which paid | последний оплачиваемый день службы (igisheva) |
meet face-to-face for an interview | проходить собеседование (sankozh) |
minimum age for working | минимальный трудоспособный возраст (Alexander Matytsin) |
on a fee for services basis | на сдельной основе (alyonka1182) |
order to assign an employee for a business trip | приказ о направлении работника в командировку |
pay for annual leave | отпускные (okunick01) |
person liable for military service | военнообязанный |
person who is subject to enlistment for military service | лицо, подлежащее призыву на военную службу |
procedure for granting vacation | порядок предоставления отпуска |
procedure for taking disciplinary actions | порядок наложения дисциплинарных взысканий (against employees Incognita) |
qualified candidates for open roles | квалифицированные кандидаты для заполнения открытых вакансий (Fortune, 2018 Alex_Odeychuk) |
reason for absenteeism and tardiness | причина прогулов и опозданий на работу (New York Times Alex_Odeychuk) |
regulations on procedures for internal disciplinary investigation | положение о порядке проведения дисциплинарных расследований |
remuneration for work compensation for work | вознаграждение за труд |
request for travel authorization | заявка на командировку (Maxim Prokofiev) |
resign for health reasons | уходить в отставку по состоянию здоровья (Alex_Odeychuk) |
sue for illegal dismissal | подать в суд за незаконное увольнение (financial-engineer) |
supervision over and inspection for labour law compliance | надзор и контроль за соблюдением трудового законодательства (AE: supervision over and inspection for labor law compliance) |
take a leave of absence for health reasons | взять отпуск по состоянию здоровья (Alex_Odeychuk) |
turn up for night duty | явиться на ночное дежурство (defense.gov Alex_Odeychuk) |
with due regard for | с учётом (чего-либо) |