DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Labor law containing A | all forms | exact matches only
FrenchRussian
appel à la grèveпризыв к забастовке (lemondeinformatique.fr marimarina)
assurer ses activités à distanceработать в дистанционном режиме (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
assurer ses activités à distanceработать в удаленном режиме (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
candidat à l'embaucheпретендент на вакансию (marimarina)
candidat à l'embaucheкандидат на вакансию (marimarina)
contester le décompte de jours de congé appliqué aux cheminots grévistesоспаривать подсчёт нерабочих дней для железнодорожников, принимающим участие в забастовке (Alex_Odeychuk)
contrat d'engagement à l'essaiтрудовой договор с испытательным сроком (MonkeyLis)
décalage du départ à la retraiteперенос возраста выхода на пенсию (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
Dénomination, la date et le numéro du document, conformément auquel on a fait l'inscriptionНаименование, дата и номер документа, на основании которого внесена запись (Juls!)
emploi permanent à temps pleinработа на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору (Alex_Odeychuk)
emploi à temps pleinработа на полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
employé à temps pleinработник, работающий полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
expliquer leur valeur au sein de l'entrepriseобъяснить свою ценность для компании (напр., в ходе собеседования с работником для принятия решения о его сокращении или оставлении в штате компании Alex_Odeychuk)
harcèlement psychologique au travailпреследование на рабочем месте
la décision d'une mise à pied de 15 joursрешение о временном отстранении от должности на 15 дней (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
le décompte de jours de congé appliqué aux cheminots grévistesподсчёт нерабочих дней для железнодорожников, принимающих участие в забастовке (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
le retour à l'emploiвозвращение на рынок труда (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
le retour à l'emploiвозвращение к занятости (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
lié à l'entreprise par un contrat de travailсвязанный с предприятием трудовым договором (gouv.fr Alex_Odeychuk)
l'offre d'emploi permanent à temps pleinпредложение о работе на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору
personne à licencierработник, которого можно уволить (Alex_Odeychuk)
persécution au travailпреследование на рабочем месте
poste à temps pleinштатная должность (Alex_Odeychuk)
travail à pièceсдельная работа (vleonilh)
travailler à plein tempsработать в течение полного рабочего дня (vleonilh)
travailler à temps partielработать неполный рабочий день (vleonilh)
travailleur ayant un contrat de travailработающий по трудовому договору (vleonilh)
travailleur à l'heureработник с почасовой оплатой труда (vleonilh)
travailleur à tâcheсдельщик (vleonilh)
un report de l'âge de départ à la retraiteперенос возраста выхода на пенсию (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
une mise à pied de 15 joursвременное отстранение от должности на 15 дней (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
à sa demandeпо собственному желанию (demissionner marimarina)
être mis à piedбыть временно отстранённым от должности (Alex_Odeychuk)
être mis à piedбыть временно отстранённым от должности (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)