French | Russian |
appel à la grève | призыв к забастовке (lemondeinformatique.fr marimarina) |
assurer ses activités à distance | работать в дистанционном режиме (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
assurer ses activités à distance | работать в удаленном режиме (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
candidat à l'embauche | претендент на вакансию (marimarina) |
candidat à l'embauche | кандидат на вакансию (marimarina) |
contester le décompte de jours de congé appliqué aux cheminots grévistes | оспаривать подсчёт нерабочих дней для железнодорожников, принимающим участие в забастовке (Alex_Odeychuk) |
contrat d'engagement à l'essai | трудовой договор с испытательным сроком (MonkeyLis) |
décalage du départ à la retraite | перенос возраста выхода на пенсию (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
Dénomination, la date et le numéro du document, conformément auquel on a fait l'inscription | Наименование, дата и номер документа, на основании которого внесена запись (Juls!) |
emploi permanent à temps plein | работа на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору (Alex_Odeychuk) |
emploi à temps plein | работа на полный рабочий день (Alex_Odeychuk) |
employé à temps plein | работник, работающий полный рабочий день (Alex_Odeychuk) |
expliquer leur valeur au sein de l'entreprise | объяснить свою ценность для компании (напр., в ходе собеседования с работником для принятия решения о его сокращении или оставлении в штате компании Alex_Odeychuk) |
harcèlement psychologique au travail | преследование на рабочем месте |
la décision d'une mise à pied de 15 jours | решение о временном отстранении от должности на 15 дней (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
le décompte de jours de congé appliqué aux cheminots grévistes | подсчёт нерабочих дней для железнодорожников, принимающих участие в забастовке (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
le retour à l'emploi | возвращение на рынок труда (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
le retour à l'emploi | возвращение к занятости (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
lié à l'entreprise par un contrat de travail | связанный с предприятием трудовым договором (gouv.fr Alex_Odeychuk) |
l'offre d'emploi permanent à temps plein | предложение о работе на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору |
personne à licencier | работник, которого можно уволить (Alex_Odeychuk) |
persécution au travail | преследование на рабочем месте |
poste à temps plein | штатная должность (Alex_Odeychuk) |
travail à pièce | сдельная работа (vleonilh) |
travailler à plein temps | работать в течение полного рабочего дня (vleonilh) |
travailler à temps partiel | работать неполный рабочий день (vleonilh) |
travailleur ayant un contrat de travail | работающий по трудовому договору (vleonilh) |
travailleur à l'heure | работник с почасовой оплатой труда (vleonilh) |
travailleur à tâche | сдельщик (vleonilh) |
un report de l'âge de départ à la retraite | перенос возраста выхода на пенсию (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
une mise à pied de 15 jours | временное отстранение от должности на 15 дней (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
à sa demande | по собственному желанию (demissionner marimarina) |
être mis à pied | быть временно отстранённым от должности (Alex_Odeychuk) |
être mis à pied | быть временно отстранённым от должности (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |