Russian | English |
Американская ассоциация корпоративных юристов | American Corporate Counsel Association (Kovrigin) |
Американская ассоциация юристов | American Bar Association (я работаю в украинском представительстве данной организации, в официальном названии используется именно слово "юристы" rainbow_chaser) |
Американская коллегия судебных юристов | American College of Trial Lawyers (Founded in 1950, the College is composed of the best of the trial lawyer bar from the US and Canada. Fellowship in the College is extended by invitation only and only after careful investigation, to those experienced trial lawyers who have mastered the art of advocacy and whose professional careers have been marked by the highest standards of ethical conduct, professionalism, civility and collegiality. Lawyers must have a minimum of 15 years trial experience before they can be considered for Fellowship. Leonid Dzhepko) |
Ассоциация коммерческих юристов | Commercial Bar Association (Leonid Dzhepko) |
Ассоциация практикующих иммиграционных юристов | Immigration Law Practitioners Association (Leonid Dzhepko) |
Ассоциация юристов Англии и Уэльса | Law Society of England and Wales (в РФ подобное общественное объединение называется "Ассоциации юристов России" Alexander Matytsin) |
Ассоциация юристов в сфере технологии и строительства | Technology and Construction Solicitors Association (TeCSA; Великобритания;? Lavrov) |
Ассоциация юристов России | Association of Russian Lawyers (grafleonov) |
Ассоциация юристов Украины | Law Society of Ukraine (Alex_Odeychuk) |
Ассоциация юристов адвокатов штата Теннесси | Tennessee Bar Association (K.S.C) |
взаимоотношения юрист-клиент | the lawyer/client relationship (Elen Molokovskikh) |
взаимоотношения юрист-клиент | an the attorney-client relationship (Elen Molokovskikh) |
Влиятельный юрист | Influencer of Law (Leonid Dzhepko) |
внутренний юрист | nonpublic lawyer (tavost) |
военный юрист | military justice officer |
грубое злоупотребление доверием клиента со стороны юриста | stunning legal malpractice (Alex_Odeychuk) |
группа высококвалифицированных юристов, допущенных к практике по английскому и российскому праву | strong team of English and Russian law qualified associates (Alex_Odeychuk) |
группа юристов | counsel |
дежурный юрист | duty lawyer (пример: If you do not know a lawyer the police will contact the duty solicitor. Wiana) |
действия юриста в суде, воспрепятствующие правосудию или нарушающие ранее достигнутые договорённости | sharp practice (Beforeyouaccuseme) |
дополнительные юристы | extra lawyers (New York Times Alex_Odeychuk) |
единоличный юрист | sole practitioner (адвокат; в отличие от компаний armyman) |
единственный юрист в штате компании | solo in-house lawyer (Ying multitran.com Karabas) |
журнал "Юрист" | the Jurist (1837-1854) |
журнал "Юрист", новая серия | the Jurist, New Series (1855-1866) |
запросить заключение юриста | take legal advice |
зарегистрированный европейский юрист | REL (registered European lawyer; перевод дословный (a European lawyer registered with the SRA under regulation 17 of the European Communities (Lawyer's Practice) Regulations 2000 (S.I. 2000 No. 1119) to permit practice in the UK; a REL will be an authorised person under the Act landa) |
зарегистрированный иностранный юрист | RFL (registered foreign lawyer; перевод дословный (подробнее см. org.uk landa) |
заслуженный юрист | Honored Lawyer (Karavaykina) |
заслуженный юрист республики | honoured jurist of republic |
заслуживающий внимания юрист | associate to watch (справочник Chambers Europe Leonid Dzhepko) |
злоупотребление доверием со стороны юриста | legal malpractice |
иммиграционный юрист | immigration lawyer (Alex_Odeychuk) |
Казахстанская Ассоциация юристов нефтегазовой отрасли | Kazakhstan Petroleum Lawyers Association (kpla.kz Leonid Dzhepko) |
квалификационный тест для иностранных юристов | Qualified Lawyers Transfer Test (претендующих на работу в Великобритании Vadim Rouminsky) |
квалификационный экзамен для иностранных юристов | Qualified Lawyers Transfer Test (претендующих на работу в Великобритании Vadim Rouminsky) |
квалификационный юрист | qualified jurist |
Кипрская ассоциация юристов | Cyprus Bar Association (Leonid Dzhepko) |
Коллегия юристов, специализирующихся в области трудового права | College of Labor and Employment Lawyers (The College of Labor & Employment Lawyers is a non-profit professional association honoring the leading lawyers nationwide in the practice of Labor and Employment Law. laborandemploymentcollege.org Leonid Dzhepko) |
Комиссия по регулированию деятельности поверенных Общества юристов Англии и Уэльса | Solicitors Regulation Authority of the Law Society of England and Wales (Beforeyouaccuseme) |
консультация юриста | chamber practice |
консультация юриста | letter of advice (письменная) – менее детальное и глубокое исследование проблемы, нежели содержащееся в legal opinion заключение юриста whiteweber) |
консультация юриста | legal counselling |
консультация юриста | legal advice |
консультироваться у юриста | seek advice from a lawyer (Oleksandr Spirin) |
Королевское общество юристов | CILEX (имеющий государственную лицензию: the professional body for Chartered Legal Executives in England and Wales and an examination board providing qualifications for Chartered Legal Executives, paralegals and legal secretaries https://www.cilex.org.uk/about_cilex elenapav) |
краткая информация о юристе | attorney profile (Leonid Dzhepko) |
краткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторон | brief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин "counsel", отсюда термин для инструкций адвокату 'brief to counsel'. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.) |
лицензия юриста | Bar (Milissa) |
Лондонский реестр иностранных юристов | London Registry of Foreign Lawyers (Leonid Dzhepko) |
500 лучших юристов | Legal 500 (справочник компании Чэмберс и партнеры Leonid Dzhepko) |
Международная ассоциация еврейских адвокатов и юристов | IAJLJ (нЕгуру) |
Международная ассоциация независимых юристов "Lex Mundi" | Lex Mundi (дословно: "the law of the world", "всемирное право", lexmundi.com Kovrigin) |
Международная ассоциация юристов в сфере технологий | International Legal Technology Association (Баян) |
международная ассоциация юристов-демократов | International Association of Democrat Jurists |
Международная комиссия юристов | international commission of jurists (The International Commission of Jurists (ICJ) is an international human rights non-governmental organization. The Commission itself is a standing group of 60 eminent jurists (including senior judges, attorneys and academics) dedicated to ensuring respect for international human rights standards through the law. Commissioners are known for their experience, knowledge and fundamental commitment to human rights. The composition of the Commission aims to reflect the geographical diversity of the world and its many legal systems. WK Alexander Demidov) |
Международная комиссия юристов | ICJ |
Международный обзор юристов, занимающихся расследованиями | Global Investigators Review (Leonid Dzhepko) |
миграционный юрист | immigration lawyer (mykhailo) |
младший юрист | junior lawyer (Linera) |
младший юрист | junior associate (на юридической фирме Leonid Dzhepko) |
не-юрист | layman |
не являющийся юристом | lay |
обратиться за консультацией к юристу | obtain legal advice (Have you obtained legal counsel or other professional advice before this important step? ART Vancouver) |
обратиться за консультацией к юристу | obtain legal counsel (ART Vancouver) |
обратиться за консультацией к юристу | consult the law |
Общество юристов Англии и Уэльса | Law Society of England and Wales (Leonid Dzhepko) |
Общество юристов Нового Южного Уэльса | Law Society of New South Wales (Leonid Dzhepko) |
Объединение корпоративных юристов России | Russian Corporate Counsel Association (grafleonov) |
одобрение юриста | legal's approval (Kira-Yufereva) |
Основные принципы, касающиеся роли юристов | Basic Principles on the role of lawyers |
оставлять юридические вопросы на разрешение юристам | leave legal stuff to the lawyers (Alex_Odeychuk) |
оставлять юридические вопросы на разрешение юристам | leave the legal stuff to the lawyers (Alex_Odeychuk) |
ответственный юрист | billing attorney (Dorian Roman) |
ответчик и представляющие его юристы | defense team (plushkina) |
очерёдность выступления юристов в суде в соответствии с их званиями | preaudience |
подготовлено юристами | attorney work product (Glebson) |
пользоваться услугами сторонних юристов | outsource services (Andrey Truhachev) |
помощник младшего юриста | legal assistant (assistant to associate attorney Serge Ragachewski) |
помощник юриста | law clerk (Leonid Dzhepko) |
помощник юриста | PL (paralegal paralex) |
последняя фаза образования английского юриста, желающего стать барристером | pupillage (ad_notam) |
Правила Международной ассоциации юристов по получению доказательств | IBA Rules on the Taking of Evidence (EHermann) |
практиковаться, обучаться в ходе практики со старшим юристом в процессе его работы | shadow (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
практикующий юрист | working lawyer |
практикующий юрист | legal practitioner (LCIA: A legal practitioner is a professional who is automatically and without any further formal recognition allowed to represent third parties before the Office provided that they meet the following three conditions: – they must be qualified in one of the Member States of the EEA; – they must have their place of business within the EEA; and they must be entitled, within the Member State in which they are qualified, to act as a representative in trade mark and/or design matters. europa.eu) |
практикующий юрист | practicing lawyer |
предоставлять услуги робота-юриста | provide services from the robot lawyer (робот-юрист – это юридическая экспертная система с функциями предоставления ответов на юридические вопросы, подготовки и печати процессуальных документов; Daily Mail Alex_Odeychuk) |
приоритетные ставки юристов для клиента | priority billing rates (LLGM Leonid Dzhepko) |
проконсультироваться у юриста | seek legal advice (It is always a good idea to speak with an RBC Advisor to help review your banking needs for your specific situation. You should also seek legal and tax advice in considering your options. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
профессиональная компетенция юриста | legal reputation |
профессиональная тайна юриста | lawyer-client confidentiality (grafleonov) |
профессиональный юрист | legal expert |
профессия юриста | legal career |
"Путеводитель в мире ведущих юристов мира в области финансирования проектов" журнала "Евромани" | Euromoney's "Guide to the Worlds Leading Project Finance Lawyers" (Leonid Dzhepko) |
свойственный юристам способ представления информации | lawyerly presentation (Alex_Odeychuk) |
сообщество юристов | legal circles (New York Times Alex_Odeychuk) |
сохранять профессиональную тайну юриста | maintain the lawyer-client confidentiality (VictorMashkovtsev) |
специалист-юрист | legal professional (Alex_Odeychuk) |
ставки юристов | billing rates (на юридической фирме Leonid Dzhepko) |
стажёр-юрист | third chair (Ася Кудрявцева) |
старший юрист | senior counsel (wandervoegel) |
старший юрист | managing associate (Igor Kondrashkin) |
старший юрист | senior associates (naiva) |
старший юрист | Senior Associate (название должности на юридической фирме Leonid Dzhepko) |
старший юрист | senior jurist |
стать юристом | pursue a legal career (VLZ_58) |
сторонний юрист | external lawyer (grafleonov) |
сторонний юрист | outside lawyer (New York Times Alex_Odeychuk) |
студент-юрист | student |
судебный юрист | trial lawyer (specialize in trying cases in court Alex Lilo) |
судебный юрист | litigation lawyer (Lavrov) |
судебный юрист | courtroom lawyer (Taras) |
судебный юрист | litigator (Leonid Dzhepko) |
судья, не являющийся профессиональным юристом | lay judge |
тайна отношений юриста с клиентом | legal professional privilege (Leonid Dzhepko) |
тайна отношений юриста с клиентом | attorney-client privilege (Leonid Dzhepko) |
толкование учёных-юристов | interpretation of jurists (Alex_Odeychuk) |
трансферный тест для квалифицированных юристов | Qualified Lawyers Transfer Test (QLTT Leonid Dzhepko) |
тюремный юрист | prison lawyer |
тюремный юрист | jail lawyer |
Управление по регулированию деятельности юристов | Solicitors Regulation Authority (солиситоров Leonid Dzhepko) |
учиться на юриста | do a law degree (Alex_Odeychuk) |
учёный-юрист | legal scholar |
учёный-юрист | expert in the field of law (Alex_Odeychuk) |
учёный-юрист | legal academic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
учёный-юрист | legal expert (New York Times Alex_Odeychuk) |
учёный юрист | law-writer |
учёный юрист | jurisconsult |
учёный юрист | jurisprudent |
учёный юрист | academic lawyer |
учёный-юрист в области исламского права | Islamic law scholar (Alex_Odeychuk) |
учёный-юрист, признанный классиком юриспруденции | classical jurist (Alex_Odeychuk) |
учёный-юрист, ставший классиком юриспруденции | classical jurist (Alex_Odeychuk) |
формальные рассуждения учёных-юристов | scholastic reasoning of jurists (Alex_Odeychuk) |
Французская ассоциация практикующих юристов в области права товарных знаков и полезных моделей | French Association of Practitioners of Trademark and Model Law (APRAM Leonid Dzhepko) |
Центр профессиональной деятельности юриста | Center on the Legal Profession (напр., юридического факультета Гарвардского университета Leonid Dzhepko) |
часы работы юристов | lawyer-hours (Leonid Dzhepko) |
штатный юрист | internal lawyer (Nivakaame) |
штатный юрист | in-house attorney (компании Leonid Dzhepko) |
экспертное заключение юриста | legal opinion |
юрист в области горного права | mining lawyer (MichaelBurov) |
юрист в области корпоративного права | corporate associate (Leonid Dzhepko) |
юрист в сфере развлечений | entertainment lawyer (Амада Авея) |
юрист, ведущий дела по передаче имущества | conveyancer |
юрист второго класса | Jurist, 2nd class (Andrey250780) |
юрист, дающий консультации в своей конторе | chamber counsel (Право международной торговли On-Line) |
юрист, дающий советы в своей конторе | chamber counsel (но не выступающий в суде) |
юрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в суде | chamber counsel |
юрист, занимающийся сделками с недвижимостью | conveyancer (Elina Semykina) |
юрист исправительного учреждения | correctional lawyer |
юрист-исследователь | jurist-researcher (Andy) |
юрист-конституционалист | constitutional expert (Alex_Odeychuk) |
юрист-конституционалист | constitutional scholar (New York Times Alex_Odeychuk) |
юрист-консультант | legal counsel |
юрист-конфликтолог | Resolution lawer (Andy) |
юрист-корреспондент | correspondent-counsel (юрист, привлекаемый юридической фирмой к консультированию по отдельным проектам в других регионах, где у фирмы нет своего представительства Leonid Dzhepko) |
юрист – международник | international lawyer |
юрист – международник | international jurist |
юрист-отраслевик | lawyer in a specialist field (юрист не может и не обязан в совершенстве знать все отрасли права, поэтому на практике каждый юрист специализируется в той или иной отрасли права; CNN Alex_Odeychuk) |
юрист по бракоразводным делам | divorce lawyer (igisheva) |
юрист по защите прав человека | human rights lawyer (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
юрист по иммиграционным вопросам | immigration lawyer (Senior Strateg) |
юрист по корпоративному праву | corporate lawyer (Alex_Odeychuk) |
юрист по корпоративным вопросам | corporate lawyer (Alexgrus) |
юрист по миграционным вопросам | immigration lawyer (Senior Strateg) |
юрист по сопровождению сделок | transactional attorney (Alex_Odeychuk) |
юрист по специальности "Юриспруденция" | Lawyer for Jurisprudence (Источник: classes.ru Konstantin 1966) |
юрист, получивший лицензию на право адвокатской деятельности | licensed lawyer (Alex_Odeychuk) |
юрист, представляющий в суде интересы компаний | corporate litigator (в отличие от юриста, представляющего интересы физических лиц sankozh) |
юрист, работающий в пользу политиканов и безответственных активистов | political ambulance chaser (Beforeyouaccuseme) |
юрист с глубокими знаниями материального и процессуального права | lawyer with deep substantive legal expertise (Alex_Odeychuk) |
юрист с углублённой подготовкой по международному праву и сравнительному правоведению | attorney with a background in international and comparative law (Alex_Odeychuk) |
юрист, специализирующийся на завершении сделок | closer (амер. i-ronittos) |
юрист, специализирующийся на международном торговом праве | international trade lawyer (CNN Alex_Odeychuk) |
юрист, специализирующийся на международном торговом праве | lawyer who specializes in international trade law (CNN Alex_Odeychuk) |
юрист, специализирующийся на праве интеллектуальной собственности | intellectual property law practitioner (Alex_Odeychuk) |
юрист – специалист по информационно-правовой поддержке | professional support lawyer (Евгений Тамарченко) |
юрист – специалист по информационно-правовой поддержке | practice support lawyer (Евгений Тамарченко) |
юрист специалист по информационно-правовой поддержке | practice support lawyer (Евгений Тамарченко) |
юрист специалист по информационно-правовой поддержке | professional support lawyer (Евгений Тамарченко) |
юрист-специалист по общему праву | law-writer |
юрист-специалист по общему праву | common lawyer |
юрист среднего звена | mid-level associate (Надушка) |
юрист-стажёр | Trainee Associate (Leonid Dzhepko) |
юрист-теоретик | legal writer |
юрист-теоретик | legal author |
юрист-учёный | legal academic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
юрист-учёный | legal scholar |
юрист-учёный в области исламского права | Islamic jurist (Alex_Odeychuk) |
юрист-учёный в области исламского права | Islamic law scholar (Alex_Odeychuk) |
юристы короны | law officers of the crown (генеральный прокурор – Attorney-General и его заместитель – Solicitor-General) |