Russian | English |
брать внаём по чартеру | charter (судно) |
брать или сдавать внаём по чартеру | charter (судно) |
брать или сдавать внаём судно по чартеру | charter (Право международной торговли On-Line) |
бэрбоут - чартер на воздушное судно | dry lease |
бэрбоут-чартер на воздушное судно | dry lease |
гросс-чартер | gross charter |
"димайз-чартер" | demise charter |
димайз-чартер | demise charter |
договор чартера A contract whereby the whole or part of the ship is let by the owner to a merchant or other person for a specified time or use for the conveyance of goods, in consideration of the payment of freight. (Caltex v. Sulpicio Lines, G.R. No. 131166, Sept. 30, 1999). CPC vs BOL: A charter party contract is a contract between the ship owner and a merchant, by which a ship is let or hired for the conveyance of goods on a specified voyage, or for a defined period. In a charter party contract usually the whole ship is hired. There are usually two forms of charter contracts, depending upon whether the vessel is chartered for a period of time or for one or more voyages. In both cases ship owners retains control of equipping and managing the vessel and agrees to provide a carrying service. Voyage charters- ship owner undertakes to carry a cargo between specified points.(e.g. CIF contracts) Time charter- Ship owner agrees to place the carrying capacity of his vessel at the disposal of the charterer for the period of time. Bills of lading contracts on the other hand, are for shippers with a small quantity of cargo available. Their requirement are normally catered for the regular liner services which operates between major ports or alternatively they make use of the services which operates between major ports or alternatively they make use of the services of the tramp vessels which sails from port to port in search of a cargo. Once the cargo is loaded, the bill of lading will act as the evidence of the terms of the contract of carriage. Wilson J, Carriage of Goods by Sea (6th edition,Pearson Education ltd, Essex 2008). That the appropriate officers be authorized to execute a charter party contract with the Bureau of Ships, U. S. Department of the Navy, covering the leasing to The ... | charter party contract (Alexander Demidov) |
договор чартера | charter contract |
документ, фиксирующий факт фрахтования судна и его основные условия до подписания чартера | fixture note |
'драй лиз', бэрбоут – чартер на воздушное судно | dry lease |
люмпсум-чартер | lumpsum charter |
люмпсум – чартер | lumpsum charter |
нетто-чартер | net-charter |
открытый чартер | open charter (без указания определённых портов и грузов) |
рейсовый чартер | voyage charter (Рейсовый чартер — аренда судна или части судовых помещений для перевозки конкретного груза по заранее согласованному маршруту.
За перевозку груза по рейсовому чартеру фрахтователь платит судовладельцу фрахт. Размер фрахта может быть фиксированным (lump-sum), либо его размер может устанавливаться в зависимости от количества погруженного груза (например, $50 за тонну). Остальные расходы оплачивает судовладелец. fortiorlaw.com) |
сдавать внаём по чартеру | charter (судно) |
сдача в тайм-чартер и возврат из тайм-чартера | delivery and redelivery |
субтайм-чартер | sub-time charter (договор субфрахтования судна на время. В случае, если тайм-чартером не предусмотрено иное, фрахтователь (в пределах предоставленных тайм-чартером прав) может заключать от своего имени договоры фрахтования судна с третьими лицами на весь срок действия тайм-чартера или на его часть (С.-ч.). Заключение С.-ч. не освобождает фрахтователя от исполнения им тайм-чартера, заключённого с судовладельцем (ст. 202 КТМ). academic.ru Alexander Demidov) |
тайм-чартер | time-charter (The hire of a ship or aircraft for a specified period of time rather than for a specified number of voyages (compare voyage charter). OB&M Alexander Demidov) |
условие о возврате судна из тайм-чартера | redelivery clause |
условие о продлении срока действия чартера | continuation clause |
фрахтователь по димайз-чартеру | demise charterer (Ying) |
чартер без указания определённых портов и грузов | open charter (Право международной торговли On-Line) |
чартер на перевозку грузов на линейных условиях | berth charter |
чартер на рейс в один конец | single-trip charter |
чартер – партия | charter |
чартер, предусматривающий оплату за время фактического использования судна | catch time charter |
чартер с твёрдой общей суммой фрахта | lumpsum charter |