Russian | English |
акции и долговые ценные бумаги | debt and equity securities (Leonid Dzhepko) |
бездокументарная ценная бумага | dematerialised security (Для направления EN→RU. При переводе RU→EN уточнить официальный термин в соответствующей юрисдикции (напр., uncertificated security в Соединённом Королевстве и в Ирландии). moneyterms.co.uk Евгений Тамарченко) |
бездокументарная ценная бумага | paperless security |
брокер, размещающий ценные бумаги | distributor (Leonid Dzhepko) |
вексель, обеспеченный товарными документами или ценными бумагами | secured bill |
Временное положение о ведении реестра владельцев именных ценных бумаг | Temporary Regulation on the Maintenance of the Register of Holders of Registered Securities (РФ, 1995 год (!) legalacts.ru N.Zubkova) |
выпуск новых ценных бумаг для лиц, имеющих на них право | rights offerings (Leonid Dzhepko) |
выпуск ценных бумаг | securities offerings (Leonid Dzhepko) |
Гаагская конвенция о праве, применимом к определённым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника | Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary (Tayafenix) |
гарантировать размещение ценных бумаг | underwrite securities (Leonid Dzhepko) |
гербовый сбор со сделок с бездокументарными ценными бумагами | SDRT (см. Stamp Duty Reserve Tax Kovrigin) |
гербовый сбор со сделок с бездокументарными ценными бумагами | Stamp Duty Reserve Tax (см. Wikipedia Stamp duty reserve tax (SDRT) was introduced under the Finance Act 1986 to ensure that a form of tax equivalent to stamp duty would continue to be payable on the transfer of uncertificated shares. Kovrigin) |
групповой иск в сфере отношений на рынке ценных бумаг | securities class action lawsuit (New York Times Alex_Odeychuk) |
групповой иск в сфере ценных бумаг | securities class action lawsuit (New York Times Alex_Odeychuk) |
держатель ценной бумаги | security holder (Alexander Matytsin) |
доверительное управление ценными бумагами | securities trust management (Leonid Dzhepko) |
договор займа ценными бумагами | loan agreement for the securities (foina_cale) |
Договор залога ценных бумаг | Security Over Shares Agreement (Semolina) |
договор кредитования ценными бумагами | securities lending agreement (Alexander Matytsin) |
договор купли-продажи ценных бумаг | stock or securities purchase agreement (batlena) |
договор купли-продажи ценных бумаг | securities contract (bddo.ru Alexander Matytsin) |
договор купли-продажи ценных бумаг | agreement of purchase and sale of securities (ROGER YOUNG) |
договор купли-продажи ценных бумаг | securities purchase agreement (Ker-online) |
договор купли-продажи ценных бумаг | securities sale and purchase agreement (Ker-online) |
Договор мены ценных бумаг | Securities Exchange Agreement (Serge1985) |
Договор о размещении ценных бумаг | Placing Agreement (Leonid Dzhepko) |
документ о предложении ценных бумаг | offering document (Leonid Dzhepko) |
Единый регистратор ценных бумаг | The Integrated Securities Registrar (Johnny Bravo) |
Закон о деятельности по инвестированию в ценные бумаги | Securities Investment Business Law (Igor Kondrashkin) |
Закон о передаче ценных бумаг | Stock Transfer Act (Великобритания (именно ценных бумаг – stock, согласно определению в Законе (версия 1963 г.) включает не только акции, но и государственные ц.б. и ц.б. местных органов власти, паи, ценные бумаги организаций) gov.uk 'More) |
Закон о приобретении ценных бумаг и поглощениях | Securities Acquisition and Takeover Act (Германии, 2001 г. Leonid Dzhepko) |
Закон об инвестировании в ценные бумаги | Securities Investment Business Law (Каймановы острова Gr. Sitnikov) |
Закон Провинции Онтарио "О передаче ценных бумаг" | Securities Transfer Act (kondorsky kondorsky) |
законодательство о выпуске и обращении ценных бумаг – "законы голубого неба" | blue sky laws (Пахно Е.А.) |
законодательство о ценных бумагах | securities laws (Leonid Dzhepko) |
законодательство штата о ценных бумагах | state securities laws (Yes, the federal and state governments each have their own securities laws and regulations. If a company is selling securities, it must comply with both federal and state securities laws. Moonranger) |
залог ценных бумаг | securities pledge (parfait) |
зачисление ценных бумаг | deposit of securities (на депозитарный счёт; into a custody account Евгений Тамарченко) |
зачислять ценные бумаги на депозитарный счёт | deposit securities into a custody account (Евгений Тамарченко) |
зачёт взаимных платежей по ценным бумагам | clearing of securities (Taras) |
знак, предупреждающий подделку ценных бумаг | check |
изменение классификации ценных бумаг | reclassification of securities (Leonid Dzhepko) |
именная ценная бумага | registered certificate |
именная ценная бумага | inscribed security |
иностранные ценные бумаги, удостоверяющие права в отношении обыкновенных именных акций российского эмитента | foreign securities representing ordinary registered shares of the Russian issuer (Leonid Dzhepko) |
ипотечная ценная бумага | mortgage-backed security (Leonid Dzhepko) |
капитал в ценных бумагах | portfolio |
капиталовложения в ценные бумаги | investments in into securities (gennier) |
Кодекс операций с ценными бумагами | Dealing Code (внутренний документ компании, регулирующий сделки с ценными бумагами данной компании N.Zubkova) |
конститутивный признак ценных бумаг | attribute of securities (абстрактность, литеральность, легитимация, публична достоверность, автономность, презентация Alex_Odeychuk) |
лицо, передающее ценные бумаги | transferor (в передаточном распоряжении (vs. лицо, принимающее ЦБ (transferee)) MGUA) |
лицо, совершающее операции с ценными бумагами | security dealer |
мошенничество с ценными бумагами | securities fraud |
муниципальные долговые обязательства в виде ценных бумаг | municipal securities (Право международной торговли On-Line) |
на основании требований Закона "О ценных бумагах и биржах" 1934 г. | pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934 (англ. цитата приводится из публикации U.S. Securities and Exchange Commission Alex_Odeychuk) |
Национальная Комиссия Республики Казахстан по ценным бумагам | National Securities Commission of the Republic of Kazakhstan (Andrew052) |
невозможность соответствовать параметрам для освобождения от регистрации по правилу 12g3-2b согласно закону о ценных бумагах и биржах 1934 года | failure to maintain the 12g3-2b exemption from registration under the Securities Exchange Act of 1934 (Leonid Dzhepko) |
негосударственные ценные бумаги | non-government securities (Евгений Тамарченко) |
неэмиссионная ценная бумага | non-issue security (калька с русского: деление ценных бумаг на эмиссионные и неэмиссионные специфично для российского права, поэтому в АЯ невозможно подобрать точный эквивалент Leonid Dzhepko) |
новый первый выпуск ценных бумаг | new issue (Право международной торговли On-Line) |
номер, предупреждающий подделку ценных бумаг | check |
номинальный держатель ценных бумаг | nominee holder of securities (Leonid Dzhepko) |
нормативные акты, регулирующие обращение ценных бумаг | securities regulations (Евгений Тамарченко) |
обвинённый в мошенничестве с ценными бумагами | charged with securities fraud (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополнений | Maintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
обратные операции с ценными бумагами | reverse security transactions (ОксанаС.) |
обращающиеся на организованном рынке ценных бумаг | publicly traded (закон "О залоге" Lavrov) |
обращающиеся на рынке ценные бумаги | publicly traded securities (Leonid Dzhepko) |
обращающиеся ценные бумаги | transferable securities (Andrew052) |
обращение ценных бумаг | business in securities (Alexander Demidov) |
обращение ценных бумаг | securities business (Alexander Demidov) |
обращение ценных бумаг | transacting in securities (Kovrigin) |
обращение ценных бумаг | stock trading (Alexander Demidov) |
операции с ценными бумагами | transactions in securities (Евгений Тамарченко) |
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумаг | washed sale |
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумаг | wash sale |
опцион на дополнительные ценные бумаги | overallotment option (Leonid Dzhepko) |
ордерная ценная бумага | order security |
отделение по операциям с ценными бумагами | securities arm (Право международной торговли On-Line) |
отметка в документе предупреждающая подделку ценных бумаг | check |
отметка в документе, предупреждающая подделку ценных бумаг | check (знак, номер, подпись) |
отрезная часть ценной бумаги | coupon (Право международной торговли On-Line) |
отчуждение ценных бумаг | disposition of securities (fddhhdot) |
паевые ценные бумаги | equity securities (соответствует терминологии Закона Украины "О ценных бумагах" mizu_no) |
первоначальный пакет документации для действий по освобождению по Правилу 12g3-2b Клиента от регистрационных требований раздела 12g Закона США о ценных бумагах и биржах 1934 года | initial filing to reinstate the Client s Rule 12g3 2 b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 (Leonid Dzhepko) |
период блокирования операций с ценными бумагами | blackout period (норм. – блокирования, разг. – блокировки Leonid Dzhepko) |
период блокировки операций с ценными бумагами | blackout period (Leonid Dzhepko) |
период временной приостановки операций с ценными бумагами | blackout period (Leonid Dzhepko) |
погашение депонированных ценных бумаг | redemption of deposited securities (Leonid Dzhepko) |
поддержание котировок акций на организованном рынке ценных бумаг | market making (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
подлежащие обязательному обмену ценные бумаги | mandatorily exchangeable securities (Leonid Dzhepko) |
подлежащий помещению в ценные бумаги | fundable |
подпись, предупреждающая подделку ценных бумаг | check |
подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами | evidencing the authority to effect securities transactions (речь идёт о документах; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами | as may reasonably be required to effect securities transactions (говоря о документе; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Положение о бездокументарных ценных бумагах 2001 г. | Uncertificated Securities Regulations 2001 (Великобритании, Sl/3755 Leonid Dzhepko) |
помещать деньги в местные ценные бумаги | fund locally |
помещать деньги в федеральные ценные бумаги | fund federally |
помещать деньги в ценные бумаги | fund |
помещать средства в местные ценные бумаги | fund locally |
помещать средства в федеральные ценные бумаги | fund federally |
помещённый в местные ценные бумаги | locally funded |
помещённый в федеральные ценные бумаги | federally funded |
помещённый в ценные бумаги | funded |
помещённый в ценные бумаги штата | state funded |
посредник при купле-продаже ценных бумаг | bill broker (Право международной торговли On-Line) |
Постановление о гербовом сборе и гербовом сборе со сделок с бездокументарными ценными бумагами | Stamp Duty and Stamp Duty Reserve Tax Investment Exchanges and Clearing Houses Regulations (Инвестиционные биржи и клиринговые палаты вк) |
права на акции и иные ценные бумаги | paper rights (Alexander Demidov) |
права, предоставляемые ценными бумагами | rights attaching to securities (Leonid Dzhepko) |
Правила выпуска проспектов ценных бумаг | Prospectus Rules (Leonid Dzhepko) |
право ценных бумаг | securities law (grafleonov) |
правовое регулирование рынка ценных бумаг | securities law (Alex_Odeychuk) |
правовое регулирование рынка ценных бумаг | Legal Regulation of Securities Market (LadyTory) |
правовое регулирование рынка ценных бумаг | securities market regulation (Johnny Bravo) |
предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года | provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve. (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
представляемая ценная бумага | underlying security (при выпуске депозитарных расписок Leonid Dzhepko) |
презентация выпуска ценных бумаг | roadshow (The roadshow for the sale [of a stake in Sberbank] will begin on April 26, Reuters reported. TMT Alexander Demidov) |
прибыли от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчёте на ценовые колебания | agio profit |
приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги на определённых условиях | order |
приказ клиента брокеру купить ценные бумаги на определённых условиях | order |
приказ клиента брокеру продать ценные бумаги на определённых условиях | order |
Проспект ценных бумаг | prospectus for securities (Alexander Demidov) |
процедура фиксации реестра ценных бумаг | securities register closing procedure (Leonid Dzhepko) |
размещение и обращение ценных бумаг | placement and circulation of securities (ksuh) |
размещение ценных бумаг, освобождённое от регистрации | exempt offering (Leonid Dzhepko) |
Размещение ценных бумаг российского эмитента | Russian equity offering (в тексте рекламной брошюры юридической фирмы Leonid Dzhepko) |
Регистр ценных бумаг частной собственности | PPSR (Personal Property Securities Register gov.au Nadya_Shainyan) |
реестр владельцев именных ценных бумаг | register of registered securities holders (в случаях, когда нужен буквальный перевод с русского языка (как правило, имеется в виду "реестр акционеров") tlumach) |
решение о выпуске ценных бумаг | securities issue resolution (Alexander Demidov) |
рынок ценных бумаг | equity market |
сданная на хранение ценная бумага | deposited security |
сделки с казначейскими ценными бумагами | treasury transactions (Eoghan Connolly) |
снятие с депозита депонированных ценных бумаг | withdrawal of deposited securities (в тексте депозитного соглашения Leonid Dzhepko) |
специалист финансового рынка по брокерской, дилерской деятельности и деятельности по управлению ценными бумагами | trader (Для направления EN→RU. Источник русского термина – приказ ФСФР России от 21.09.2006 ¹ 06-102/пз-н "О типах и форме квалификационных аттестатов". Слово "трейдер" в законодательстве РФ по состоянию на 10/11/08 отсутствует. Ранее существовало выражение "уполномоченный трейдер" (введено Постановлением ФКЦБ России от 16 ноября 1998 г. ¹ 49, ныне утратившим силу) – уполномоченный штатный работник организации – профессионального участника рынка ценных бумаг. Евгений Тамарченко) |
списание ценных бумаг | withdrawal of securities (с депозитарного счёта; from a custody account Евгений Тамарченко) |
списывать ценные бумаги с депозитарного счёта | withdraw securities from a custody account (Евгений Тамарченко) |
срок размещения ценных бумаг | period of distribution of the securities (NaNa*) |
ссуда под ценные бумаги | stock loan (вк) |
стандарт допуска ценных бумаг | listing standard |
Счета учёта ценных бумаг | Securities Accounts (Leonid Dzhepko) |
требования по минимальному объёму сделок с ценными бумагами для включения в котировальный список | minimum pre-listing trading volume requirements (Leonid Dzhepko) |
убытки от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчёте на ценовые колебания | agio loss |
учёт ценных бумаг | stock accounting |
Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг | Federal Commission for the Securities Market (max hits mtconsult) |
федеральные государственные ценные бумаги | federal government securities (Leonid Dzhepko) |
федеральный орган исполнительной власти по рынку ценных бумаг | federal executive body for the securities market (lyrarosa) |
цена, предлагаемая брокером при покупке ценной бумаги или товара | bid quote (Право международной торговли On-Line) |
ценная бумага на предъявителя | bearer security |
ценная бумага, обращающаяся на организованном рынке | listed security (Alexander Demidov) |
ценные бумаги | funds (преимущественно государственные) |
ценные бумаги | financial credit instruments |
ценные бумаги в залоге | pledged securities (Leonid Dzhepko) |
ценные бумаги, обращающиеся на организованном рынке ценных бумаг | securities traded on the formal market for securities (Ker-online) |
ценные бумаги, обращающиеся на ОРЦБ | securities traded on the formal market for securities (Ker-online) |
ценные бумаги по | funds (преим. государственные) |
ценные бумаги предприятия с государственным участием | GSE securities (Alexander Matytsin) |
ценные бумаги с плавающим курсом | floating rate gilt (tpotovina) |
ценные бумаги собственного долга, эмитированные | Debt Securities Issued (банком Leonid Dzhepko) |
ценные бумаги, удостоверяющие права на акции российского эмитента | secondary shares (Leonid Dzhepko) |
ценные бумаги финансируемого государством предприятия | GSE securities (Alexander Matytsin) |
ценные бумаги, хранящиеся до погашения | Held-to-maturity Securities (Leonid Dzhepko) |
частично помещать деньги в ценные бумаги | fund partially |
эмиссионная ценная бумага | issuable security (перевод не совсем эквивалентен, поскольку неэмиссионные ценные бумаги тоже могут быть "issued", выпущены Leonid Dzhepko) |
эмиссия ценных бумаг | issuance of securities (ksuh) |