Russian | German |
взятие под стражу полицией в целях предотвращения угрозы для жизни охраняемого | Schutzgewahrsam |
возникновение угрозы | Entstehung der Gefahr (Лорина) |
вымогательство посредством угрозы | erpresserische Bedrohung |
вынуждать угрозами | abdrohen |
выселение в случае угрозы обвала дома | Exmittierung im Falle des drohenden Hauseinsturzes |
злонамеренная угроза | arglistige Drohung |
кибер-угроза | Cyber-Bedrohung (Sergei Aprelikov) |
конкретная угроза | konkrete Gefährdung |
крайняя необходимость, вызванная угрозой насилия | Nötigungsstand |
крайняя необходимость, вызванная угрозой насилия | Nötigungsnotstand |
крайняя необходимость, вызванная физическим или психическим насилием или угрозой насилия | Nötigungsnot stand |
крайняя необходимость, вызванная физическим или психическим насилием или угрозой насилия | Nötigungs stand |
лицо, находящееся под угрозой | Bedrohte |
массовая угроза | massenhafte Drohung |
нарушение общественного спокойствия угрозой совершения общеопасного преступления | Landzwang (напр., поджога) |
нарушение общественного спокойствия угрозой совершения общеопасного преступления | Landzwang |
находящееся под угрозой, лицо, которому угрожают | Bedrohte |
не видеть угрозы | nicht gefährdet sehen (Лорина) |
непосредственная угроза | unmittelbare Gefahr (Лорина) |
непосредственная угроза войны | unmittelbare Kriegsgefahr |
непосредственная угроза войны | drohende Kriegsgefahr |
оказаться под угрозой | gefährdet erscheinen (Лорина) |
опасная угроза | gefährliche Drohung |
опекунство, назначаемое малолетним, физическое и духовное развитие которых находится под угрозой | Erziehungsbeistandschaft (Лорина) |
оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате преднамеренного обмана или угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung oder Drohung |
оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen Drohung |
оспоримость сделки вследствие того, что она была совершена под влиянием угрозы | Anfechtbarkeit wegen Drohung |
осуществление угрозы | Realisierung einer Drohung |
осуществление угрозы | Ausführung einer Drohung |
письменная угроза совершить поджог | Brandbrief |
побуждать угрозами | abdrohen |
под воздействием угроз | unter dem Eindruck der Drohungen (Praline) |
под угрозой | unter Androhung |
под угрозой истязаний | unter Androhung von Misshandlung |
под угрозой истязания | unter Androhung von Misshandlung |
под угрозой мер принуждения | unter Androhung von Zwangsmitteln |
под угрозой наказания | unter Strafandrohung |
под угрозой применения оружия | unter Androhung des Gebrauchs von Waffen |
под угрозой применения правовых санкций | unter Androhung rechtlicher Sanktionen |
под угрозой пытки | unter Androhung von Misshandlung |
под угрозой пыток | unter Androhung von Misshandlung |
под угрозой смертной казни | bei Todesstrafe |
понуждение законодательного органа к определённым действиям путём угрозы насилием | Parlamentsnötigung |
понуждение законодательного органа к отказу от выполнения своих функций или к определённым действиям путём применения силы или угрозы насилием | Parlamentsnötigung (ФРГ) |
поставление под угрозу наказания | Strafbarkeitserklärung |
правовая защита, подкреплённая угрозой наказания | strafbewehrter Rechtsschutz |
предотвращение угрозы войны | Bannung der Kriegsgefahr |
представлять угрозу для жизни | die Lebensgefahr darstellen (Лорина) |
предупреждение наркомании путём угрозы наказанием | Drogenprävention mittels Strafdrohung |
предупреждение наркомании путём угрозы наказанием | Drogenprävention mittels Strafdrohung |
преступление, выражающееся в угрозе поджогом | Brandgefährdungsdelikt |
признаки смерти, наступившей в результате угроз | moralisierende Mordmerkmale |
принуждать угрозами | abdrohen (к выполнению чего-либо) |
распространение клеветнических слухов о ком-либо ставящих под угрозу его кредитоспособность | Kreditverleumdung |
распространение клеветнических слухов о ком-либо ставящих под угрозу его кредитоспособность | Kreditgefährdung |
распространение клеветнических слухов о ком-либо ставящих под угрозу его кредитоспособность | Kreditgefährdung |
распространение клеветнических слухов о ком-либо ставящих под угрозу его кредитоспособность | Kreditverleumdung |
распространение слухов, ставящих под угрозу кредитоспособность | Kreditgefährdung |
с применением угроз | unter Drohung |
с применением угроз | durch Drohungen |
создавать угрозу нарушения права | das Recht gefährden (wanderer1) |
создание дорожно-транспортной угрозы в результате беспечного вождения | fahrlässige Gefährdung des Straßenverkehrs (dolmetscherr) |
создание угрозы безопасности движения | Verkehrsgefährdung |
создание угрозы безопасности движения вследствие опьянения | Verkehrsgefährdung durch Trunkenheit |
создание угрозы безопасности свидетелей | Gefährdung von Zeugen |
создание угрозы для безопасности движения | Gefährdung der Verkehrssicherheit |
создание угрозы общественному порядку | Gefährdung der öffentlichen Ordnung |
создать угрозу нарушения права | das Recht gefährden (wanderer1) |
создать угрозу нарушения права | Recht gefährden (wanderer1) |
ставить задолженность под угрозу неуплаты | die Forderung gefährden (Лорина) |
ставить под угрозу | gefährden |
угроза аварии | Unfallgefahr |
угроза агрессивными войнами | Androhung von Aggressionskriegen |
угроза безопасности | Gefahr für die Sicherheit (Лорина) |
угроза безопасности | Gefährdung der Sicherheit |
угроза безопасности движения | Verkehrsgefährdung |
угроза безопасности движения на транспорте | Transportgefährdung |
угроза безопасности при производстве строительных работ | Gefährdung der Bausicherheit |
угроза безработицы | Gefahr der Arbeitslosigkeit |
угроза бойкотом | Boykottdrohung |
угроза внешней безопасности | Gefährdung der äußeren Sicherheit |
угроза, возникающая в результате нарушения строительных правил | Baugefährdung |
угроза государственной безопасности | Gefährdung der Staatssicherheit |
угроза государству | Staatsgefährdung |
угроза демократическому правовому государству | Gefährdung des demokratischen Rechtsstaates |
угроза денежного штрафа | Androhung einer Geldbuße |
угроза для здоровья | Gesundheitsgefahr (Лорина) |
угроза для здоровья | Gesundheitsbedrohung (Лорина) |
угроза для нормальной работы транспорта | Verkehrsgefährdung (непредумышленное создание аварийной обстановки) |
угроза для окружающих | Fremdgefährdung (Лорина) |
угроза жизни | Lebensgefahr (Лорина) |
угроза жизни | Lebensbedrohung |
угроза жизни и здоровью | Gefahr für Leib und Leben (NataliaErnst) |
угроза забастовки | Streikdrohung |
угроза забастовки | Streikandrohung |
угроза здоровью | Gesundheitsgefahr (Лорина) |
угроза кары | Strafdrohung |
угроза миру | Gefährdung des Friedens |
угроза миру | Friedensbedrohung |
угроза наказания | Androhung einer Strafe |
угроза нападения | Gefahr eines Überfalls |
угроза нарушения | Begehungsgefahr (патента, патентных прав) |
угроза нарушения денежного обращения | Gefährdung des Geldverkehrs |
угроза нарушения денежного обращения | Gefährdung des Celdverkehrs |
угроза нарушения права | Gefährdung des Rechts |
угроза насилия | Gewaltandrohung |
угроза обвала дома | Hauseinsturzgefahr |
угроза обвала дома | Gebäudeeinsturzgefahr |
угроза общественной опасности | Gemeingefährlichkeit |
угроза отказа от договора | Rücktrittsandrohung |
угроза правовому государству | Rechtsstaatsgefährdung |
угроза правопорядку | Rechtsgefährdung |
угроза преступлением | Drohung mit einem Verbrechen |
угроза преступлением | Androhung eines Verbrechens |
угроза при вымогательстве | erpresserische Drohung |
угроза при вымогательстве | Drohung bei Erpressung |
угроза при принуждении | Drohung bei Nötigung |
угроза применением наказания | Strafandrohung |
угроза применения силы | Drohung mit Gewalt |
угроза причинением телесных повреждений | Drohung mit Körperverletzung |
угроза причинения вреда жизни и здоровью | Gefährdung der körperlichen Sicherheit |
угроза причинения вреда жизни и здоровью | Gefährdung von Leib und Leben |
угроза причинения вреда несовершеннолетним | Jugendgefährdung |
угроза причинения зла | Androhung des Übels |
угроза противопожарной безопасности | Gefährdung der Brandsicherheit |
угроза развязывания агрессивной войны | Androhung von Aggressionskrieg |
угроза расторжения договора | Rücktrittsandrohung |
угроза свидетелю | Zeugenbedrohung |
угроза силой | Gewaltandrohung |
угроза силой | Androhung von Gewalt |
угроза слияния | Verwechslungsgefahr (напр., товаров одной фирмы с товарами другой фирмы) |
угроза смертью или тяжким телесным повреждением | Drohung mit Mord oder Zufügung einer schweren Körperverletzung |
угроза совершением преступления | Bedrohung mit einem Verbrechen |
угроза тяжким телесным повреждением | Bedrohung mit Mord oder Zufügung einer schweren Körperverletzung |
угроза убийства | Morddrohung |
угроза убийством | Bedrohung mit Mord oder Zufügung einer schweren Körperverletzung |
угроза убийством | Todesdrohung (Гевар) |
угроза убийством | Morddrohung |
угроза убийством или тяжким телесным повреждением | Bedrohung mit Mord oder Zufügung einer schweren Körperverletzung |
угроза ухода в отставку | Rücktrittsandrohung |
угроза штрафом | Geldstrafdrohung |
чрезвычайное положение, обусловленное внешней угрозой для страны | äußerer Notstand |
что оно было совершено в результате преднамеренного обмана или угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung oder Drohung |
шантажистские угрозы | erpresserische Drohungen |