Russian | English |
влечение к совершению тяжких преступлений | felonious impulse |
дело о тяжком преступлении | felony case (категория тяжких преступлений, по степени опасности находится между государственной изменой и мисдиминором (преступлением небольшой тяжести) Alex_Odeychuk) |
закон о сокращении тяжких насильственных преступлений | Violent Crime Reduction Act (pushisstaya) |
категория тяжких преступлений | felony (по степени тяжести находится между государственной изменой (особо тяжкое преступление) и мисдиминором (преступление, не представляющее большой общественной опасности, уголовный проступок) MichaelBurov) |
менее тяжкое преступление | misdemeanour (русс. перевод заимствован из кн.: Чельцов-Бебутов М.А. Курс уголовно-процессуального права 397. Alex_Odeychuk) |
обвинить в более тяжком преступлении | exaggerate accusation (чем было фактически совершено) |
обеспечивать рассмотрение дел о тяжких преступлениях судом с участием присяжных заседателей | provide jury trials for serious crimes (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
особо тяжкое преступление | high crime (ksuh; Так переводить нельзя, т.к. high crime - это должностное преступление, которое по УК может и не быть уголовным. См. Legal Dictionary: High Crime a crime of infamous nature contrary to public morality but not technically constituting a felony; specifically : an offense that the U.S. Senate deems to constitute an adequate ground for removal of the president, vice president, or any civil officer as a person unfit to hold public office and deserving of impeachment Angela Greenfield) |
особо тяжкое уголовное преступление | exceptionally aggravated criminal offence (Technical) |
признание подсудимым вины в совершении менее тяжкого преступления в обмен на более мягкий приговор | plea-bargaining (Anglophile) |
признание себя виновным в мелком преступлении, чтобы избежать суда за более тяжкое | cop-out |
применить закон о менее тяжком преступлении | apply a legal provision covering a less serious crime |
суд по делам о менее тяжких преступлениях | misdemeanour court (Alex_Odeychuk) |
судебное разбирательство дел о тяжких преступлениях, не наказуемых смертной казнью | trial of non-capital felonies (the ~ Alex_Odeychuk) |
тяжкое корыстное преступление | grave mercenary crime |
тяжкое преступление | enormous offence |
тяжкое преступление | grave offence |
тяжкое преступление | villaining |
тяжкое преступление | serious crime (AD) |
тяжкое преступление | capital offence |
тяжкое преступление | crime |
тяжкое преступление, не наказуемое смертной казнью | non-capital felony (Alex_Odeychuk) |
тяжкое уголовное преступление | felony |
тяжкое уголовное преступление | felony crime |