DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing течение | all forms | exact matches only
RussianItalian
билет действует в течение 3 днейil biglietto ha la validità di tre giorni
в течение всего срока действия настоящего договораPer tutta la durata del CONTRATTO (massimo67)
в течение всего срока действия настоящего договораdurante il periodo di validita del presente contratto (massimo67)
в течение всего срока действия настоящего договораdurante tutto il periodo di durata del presente contratto (massimo67)
в течение всего срока действия настоящего договораnel corso della durata del contratto (massimo67)
в течение максимум 10 днейin entro termine perentorio di 10 giorni (entro il termine perentorio di trenta giorni. Il reclamo deve essere proposto nel termine perentorio di dieci giorni decorrente dalla pronuncia della ordinanza se avvenuta in udienza massimo67)
в течение 30 дней с даты получения врученияentro 30 giorni a decorrere dalla notifica (La notifica, generalmente, avviene consegnando una copia dell'atto (conforme all'originale) nelle mani del destinatario. Nel momento in cui tale consegna avviene, per la legge il destinatario è da considerarsi a conoscenza dell'esistenza e del contenuto dell'atto o del documento che gli è stato notificato. massimo67)
в течение долгого времениin modo duraturo (garantire in modo duraturo il miglior resultato possibile massimo67)
в течение следующих нескольких днейnei prossimi giorni (massimo67)
в течение срока действия охраны авторских правper la durata disciplinata dalle leggi in materia di protezione del diritto d'autore
верхнее течение рекиcorso superiore di un fiume
занимать должность в течение четырёхлетнего срокаrimanere in carica per un periodo di quattro anni
исковое заявление в суд должно быть подано в течение двухмесячного срокаistanza deve essere proposta nel termine di due mesi (Il diritto di prelazione deve essere esercitato nel termine di 2 mesi dall'ultima delle notificazioni massimo67)
контракт может быть расторгнут в течение текущего годаil contratto г annullabile entro l'anno corrente
лидер того или иного теченияcapocorrente (в политической партии)
максимальный срок, в течение которого должно состояться новое судебное заседаниеIl termine massimo entro il quale deve tenersi la nuova udienza (massimo67)
нижнее течение рекиcorso inferiore di un fiume
обжаловать в течение n-го количества дней со дня момента вручения получения решения судаimpugnare entro tot giorni dalla notificazione notifica, (notificazione della sentenza massimo67)
перерыв течения срока исковой давностиinterruzione della prescrizione
приостановление течения срока исковой давностиsospensione del decorso del termine di prescrizione (massimo67)
приостановление течения срока исковой давностиsospensione della prescrizione
произошёл обвал на бирже, в течение сентября-октября 1947 года ценные бумаги потеряли более половины своей рыночной стоимостиi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la meta del loro valore di mercato
произошёл обвал на рынке ценных бумаг, в течение сентября-октября 1947 года они обесценились более чем на половинуi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la metà del loro valore di mercato
работать в течение периода предупреждения об увольненииrispettare il preavviso
решение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента уведомления о немsentenza può essere impugnata entro il termine di un mese a decorrere dalla sua notificazione (massimo67)
сделать всё в течение одного дняfare tutto nello spazio di un giorno
течение заболеванияcorso della malattia
течение срока исковой давностиtermine della prescrizione decorre dal (massimo67)
течение срока исковой давностиdecorrenza della prescrizione (massimo67)
течение срока исковой давности приостанавливается подачей искового заявления в Судcorso della prescrizione e interrotto dall'istanza presentata a (massimo67)