Russian | English |
взыскание просроченной задолженности в рамках судебного и исполнительного производства | legal collection (Alex_Odeychuk) |
возбуждать судебное производство | initiate legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбуждать судебное производство | open legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбуждать судебное производство | commence legal proceedings (Andrey Truhachev) |
возбуждать судебное производство | commence court proceedings (Andrey Truhachev) |
возбуждать судебное производство | institute proceedings (Andrey Truhachev) |
возобновить судебное производство | resume proceedings |
возобновление судебного производства | reopening of judicial proceeding |
Закон Об исполнительном производстве и статусе судебных исполнителей | Law On Enforcement Proceedings and the Status of Enforcement Agents |
исполнение судебного приказа о производстве оценки имущества должника | extending |
исполнительное производство по продаже имущества должника в удовлетворение требований кредитора по вынесенному судебному решению | furthcoming |
исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства | extendi facias |
исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства | extent in chief |
исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства | extent |
исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства в ускоренном порядке | immediate extent |
исполнять судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства | extend |
исполнять судебный приказ о производстве оценки имущества должника | extend |
наставление по военно-судебному производству | Manual of Military Law |
нахождение дела в судебном производстве | litispendence |
повторный исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства | re-extent |
правила производства в судебном комитете тайного совета | Judicial Committee rules |
прекратить судебное производство | arrest judgment (Andrey Truhachev) |
производство по жалобе на неправильно вынесенное судебное решение | proceeding in error |
производство по жалобе на неправильно вынесенное судебное решение | proceedings in error |
производство по исполнению судебного решения | executory process |
производство по пересмотру судебных актов в порядке надзора | supervision proceedings (Alexander Demidov) |
производство по спору о наличии признанного судебным решением долга | trial by record (Право международной торговли On-Line) |
производство по спору о наличии признанного судебным решением долга | trial by the record |
производство по спору о наличии судебного решения или иного публичного акта | trial by record |
промежуточное судебное производство | intervening process |
промежуточное судебное производство | mesne process |
промежуточное судебное производство | intermediate process |
протокол судебного производства | process of the court (направляемый в вышестоящую судебную инстанцию) |
слушание по вопросам, сопутствующим судебному решению / производству | consequentials hearing (слушание, на котором рассматриваются вопросы, сопутствующие основному решению, напр., вопрос покрытия затрат проигравшей стороной и т.п; e.g. hearing of matters consequential to the judgment levanya) |
способность участвовать в судебном производстве | fitness to proceed |
суд, в котором производство ведётся с обязательным ведением судебного протокола | court of record (По поводу варианта "суд письменного производства": не берусь судить, насколько он правилен, но как минимум следует учитывать, что в терминологии наших кодексов письменное производство – это рассмотрение и разрешение дела в суде без вызова лиц, участвующих в деле, и проведение судебного заседания на основе имеющихся у суда материалов. | Кроме того, у нас ведение судебного протокола является обязательным условием осуществления правосудия, без которого любые результаты судебного разбирательства юридически ничтожны, а судебное решение подлежит отмене. 4uzhoj) |
судебное производство | judicature (Andrey Truhachev) |
судебное производство | litigation proceeding (Alexander Matytsin) |
судебное производство | litigation proceedings (Alexander Matytsin) |
судебное производство | court procedure (Andrey Truhachev) |
судебное производство | legal procedure (Andrey Truhachev) |
судебное производство | trial (судебный процесс Andrey Truhachev) |
судебное производство | judicial procedure (Andrey Truhachev) |
судебное производство | process |
судебное производство по объявлению лица душевнобольным и назначению опекуна | cognition |
судебный приказ в ходе производства по делу | writ of mesne process |
судебный приказ, изданный в процессе производства по делу | process in practice |
судебный приказ о производстве оценки арестованного имущества | commission of appraisement |
судебный приказ о производстве оценки имущества | extent |
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на должность | quo warranto |
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на должность, привилегию, право | quo warranto (букв. "на каком основании", "по какому праву", "какой властью") |
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на право | quo warranto |
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на привилегию | quo warranto |
судебный приказ об открытии производства по иску ответчика об устранении последствий вынесенного решения в связи с вновь возникшими обстоятельствами | audita querela |
судебный приказ об открытии производства по иску ответчика об устранении последствий вынесенного решения в связи с вновь возникшими обстоятельствами | writ of audita querela |
судебный приказ по вопросам организации производства по делу | case management order (Leonid Dzhepko) |
устанавливать порядок судебного производства | rule |
учинять судебное производство | initiate proceedings (Andrey Truhachev) |
учинять судебное производство | institute proceedings (Andrey Truhachev) |
язык судебного производства | language of the case |