Russian | German |
возражение против иска со ссылкой на исполнение договора другой стороной | Einrede des nichterfüllten Vertrages |
возражение стороны против неисполнения условий договора другой стороной | Einrede des nichterfullten Vertrags |
Декларация обязательство о субординации сторон при расторжении договора | Rangrücktrittserklärung (напр., обязательство о субординации сторон при выплате капиталовложений, декларация о субординации учредителей при выплате средств из тихого общества Rusana) |
договор без указания имён сторон | Innominativkontrakt |
договор между спорящими сторонами о рассмотрении дела третейским судьёй | Schiedsrichtervertrag |
договор, по которому одна сторона обязуется пожизненно содержать крестьянина в обмен на право наследования его имущества | Leibgedingevertrag |
договор, подписанный обеими сторонами | von beiden Seiten gezeichneter Vertrag (Andrey Truhachev) |
договор, условия которого определяются по согласованию сторон | koordinationsrechtlicher Vertrag |
другая сторона в договоре мены | Tauschpartner |
замена одних обязательств другими в договоре, произведённая по инициативе сторон | Schuldersetzung |
замена сторон договора | Parteiwechsel (ichplatzgleich) |
множественность сторон в договоре | Mehrheit von Vertragspartnern |
обязанности сторон разъяснять условия до заключения договора | vorvertragliche Aufklärungsptlicht |
обязанность сторон трудового договора решать споры мирным путём | Friedenspflicht (без объявления забастовки или локаута) |
обязанность стороны в договоре выполнить дополнительные обязанности | Nebenleistungspflicht (связанные с выполнением главной) |
обязательство стороны в договоре не предоставлять услуги третьему лицу | Vertriebsbindung |
обязательство стороны в договоре не продавать товары или не предоставлять услуги третьему лицу | Vertriebsbindung |
обязательство стороны в договоре не продавать товары третьему лицу | Vertriebsbindung |
опасность невыполнения стороной договора финансовых обязательств контрагента | Preisgefahr (ФРГ) |
отношения сторон, вытекающие из договора на перевозку грузов | Frachtvertragsverhältnis |
право отказа от выполнения обязательства по договору до исполнения условий договора другой стороной | Retentionsrecht |
право отказаться от выполнения обязательства по договору до исполнения его другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
предоставление жилья старику по соглашению сторон, заключивших договор о передаче имения, хозяйства, земельного участка | Ausgedingswohnung |
предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (как условие исполнения договора) |
противная сторона в договоре | Vertragsgegner |
расторжение договора по соглашению сторон | Vertragskündigung im allseitigen Einvernehmen (Vorbild) |
сделка в рамках договора купли-продажи, в которой в целях сокращения налога не выставляется её стоимость и как минимум одна из сторон договора не заносится в торговый реестр | Ohne-Rechnung-Geschäft |
сторона в договоре | Vertragsschließende (Лорина) |
сторона в договоре фрахта, на которой лежит обязанность загрузки корабля | Ablader |
сторона в коллективном трудовом договоре | Tarifpartei |
сторона в коллективном трудовом договоре | Tarifpartner |
сторона в коллективом договоре | Kollektiwertragspartner |
сторона в коллективом договоре | Kollektiwertragspartei |
сторона договора | Vertragspartner (Лорина) |
сторона договора | Vertragsschließende (Лорина) |
сторона договора | Vertragspartei (Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei Sie sind, erforderlich, so beruht die Verarbeitung auf Art. 6 Abs. 1 lit. b DS-GVO. Лорина) |
сторона договора аренды | Mietpartei (dolmetscherr) |
сторона договора купли-продажи | Kaufvertragspartei (Лорина) |
сторона, заключающая договор | Vertragsschließende |
сторона, заключающая договор | Paziszent |
сторона, заключившая договор пенсионного страхования | Rentenversicherungsträger |
сторона коллективного договора | Tarifvertragspartei (Лорина) |
сторона по договору | Vertragspartei (Лорина) |
сторона, подписавшая договор | Signatar |
сторона, расторгающая договор | Kündigender (Лорина) |
стороны которого согласились на рассмотрение арбитром отдельных спорных вопросов, возникающих из договора | Schiedsgutachtenvertrag |
стороны по настоящему договору | Vertragspartner (dolmetscherr) |
уполномоченный сторон договора | Beauftragter der Vertragspartner |
ущерб, понесённый одной из сторон в результате доверия к действительности договора | Vertrauensschaden |