Russian | English |
адекватное, эффективное и быстрое средство правовой защиты | adequate, effective and prompt remedy |
административное средство правовой защиты | administrative remedy (Alex_Odeychuk) |
альтернативное средство правовой защиты | alternative remedy |
в дополнение ко всем другим доступным ему средствам правовой защиты | in addition to any other remedies available to it (из текста договора Leonid Dzhepko) |
взаимодополняющие средства правовой защиты | cumulative remedies (Any remedy or right conferred on either party for breach of this contract shall be in addition to and without prejudice to all other rights and remedies available to it under the applicable law. LE2: Cumulative remedies may be pursued in addition to other remedies while exclusive remedies preclude other remedies. Alexander Demidov) |
влиять на средства правовой защиты | impair the remedies (uncitral.org Tayafenix) |
гражданско-правовое средство судебной защиты | civil relief |
гражданско-правовое средство судебной защиты | civil remedy |
гражданско-правовые средства защиты | civil remedies |
дать общее согласие в отношении ... на применение в отношении себя любого средства правовой защиты и выдачу любого судебного извещения | consent generally in respect of ... to the giving of any relief or the issue of any process (Sjoe!) |
действительное внутригосударственное средство правовой защиты | effective domestic remedy (vleonilh) |
единственное средство правовой защиты | sole remedy (Andy) |
изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством | consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process (Александр Стерляжников) |
исключительное средство правовой защиты | exclusive remedy (Elina Semykina) |
исключительное средство правовой защиты | sole remedy (Andy) |
исключительность средства правовой защиты | exclusivity of remedy (Andy) |
использовать средства правовой защиты | pursue remedies (Ying) |
исчерпание административных средств правовой защиты | exhaustion of administrative remedies (Alex_Odeychuk) |
исчерпание внутренних средств правовой защиты | exhaustion of domestic remedies (Конвенция по правам человека AlinaSych) |
исчерпать все средства внутригосударственной правовой защиты | exhaust domestic remedies (medialaw.ru Tanya Gesse) |
материально-правовые средства защиты | substantive protections (прав и свобод; the ~ Alex_Odeychuk) |
невзирая на то, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели | notwithstanding the failure of essential purpose of any remedy (andrew_egroups) |
недостаточное средство правовой защиты | remedy law inadequate (makhabad) |
недостаточное средство правовой защиты | inadequate remedy (Andy) |
независимо от того, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели | notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy (Ying) |
несмотря на недостижение существенной цели каким-либо ограниченным средством правовой защиты | notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy (Ying) |
неспособность обеспечить эффективность средства правовой защиты | failure of essential purpose (Баян) |
неэффективность средств правовой защиты | ineffectiveness of remedies (vleonilh) |
неэффективность средства правовой защиты | failure of essential purpose (Баян) |
обычное средство правовой защиты | usual remedy (судебная защита права) |
обычное средство правовой защиты | ordinary remedy (судебная защита права) |
оговорка о неисключительном характере выбора средств правовой защиты | no election of remedies (как название статьи договора; вариант рабочий, придуман мной, комментарии приветствуются) Смысл в том, что использование стороной того или иного средства правовой защиты не лишает её права прибегать к другим средствам правовой защиты 4uzhoj) |
отсутствие средств правовой защиты | lack of recourse (available to ... – для ... Alex_Odeychuk) |
отсутствие эффективного средства правовой защиты | lack of effective remedy (vleonilh) |
право добиваться любого другого доступного ей средства правовой защиты | right to seek any other available remedy (из текста договора Leonid Dzhepko) |
право на эффективное средство правовой защиты | right to an effective remedy (gelavna) |
право на эффективные средства правовой защиты и на беспристрастное судебное разбирательство | right to an effective remedy and to a fair trial (Alexander Matytsin) |
правовые гарантии и средства судебной защиты | guarantees or remedies (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
предоставлять средство правовой защиты | remedy |
собственные средства правовой защиты | self-help remedy (Alexander Matytsin) |
сопутствующее средство правовой защиты | conductive relief (Andy) |
средства правовой защиты | legal tools (Alex_Odeychuk) |
средства правовой защиты | legal redress (for ... – кого именно Alex_Odeychuk) |
средства правовой защиты | means of legal defense |
средства правовой защиты в случае нарушения договора | remedies for breach of contract (uncitral.org Tayafenix) |
средства правовой защиты в форме исполнения обязательств в натуре | remedies of specific performance (Technical) |
средства правовой защиты в форме судебного запрета | remedies of injunction (Technical) |
средства правовой защиты в форме судебного запрета, исполнения обязательств в натуре и других мер судебной защиты по праву справедливости | remedies of injunction, specific performance and other equitable relief (Technical) |
средства правовой защиты по праву справедливости | equitable defences (syn. – equitable remedies andrew_egroups) |
средства правовой защиты, предусмотренные статутным законодательством | statutory remedy (а не общим правом, обычным правом или правом справедливости; "государственный механизм защиты" здесь неуместен Moonranger) |
средство правовой защиты | remedy at law |
средство правовой защиты | legal remedy |
средство правовой защиты | remedy |
средство правовой защиты в виде судебного запрещения | injunctive relief |
средство правовой защиты в отношении требования | defence to a claim (Alexander Demidov) |
средство правовой защиты по праву справедливости | equitable remedy (в отличие от средства правовой защиты по общему праву) В число таких средств входят, в частности, rescission, injunction, specific performance (с) V., LingvoDA) |
средство правовой защиты по праву справедливости | equitable relief |
статутно-правовое средство судебной защиты | statutory remedy |
суммирование/взаимодополнение средств правовой защиты | cumulative remedies (если это название пункта в договоре katorin) |
требовать применения средств правовой защиты по праву справедливости | seek equitable relief (Elina Semykina) |
уголовно-правовое средство судебной защиты | criminal remedy |
уголовно-правовое средство судебной защиты | criminal relief |