Russian | English |
взаимное соглашение о неразглашении конфиденциальной информации | mutual non-disclosure agreement (more google hits wikipedia.org BC_777) |
вновь учреждённые коммерческие организации и заключённые соглашения о доверительной собственности | newly incorporated companies and trusts (Alex_Odeychuk) |
выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве | separate maintenance |
выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном проживании | separate maintenance |
генеральное соглашение о поставке | master supply agreement (Leonid Dzhepko) |
Генеральное соглашение о предоставлении услуг | Master Services Agreement (Elina Semykina) |
генеральное соглашение о сотрудничестве | General agreement for cooperation (Alex_Odeychuk) |
Генеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках RISDA 2011 г. | RISDA 2011 Master Agreement on Forward Transactions on Financial Markets (Leonid Dzhepko) |
'гибридное' лицензионное соглашение о праве использования "ноу-хау" и патента | hybrid trade secret and patent agreement |
двустороннее соглашение о гарантийных обязательствах | master guarantee agreement (Andy) |
документ-соглашение о товариществе | partnership agreement (Право международной торговли On-Line) |
дополнительное соглашение о внесении изменений | deed of amendment (и дополнений Alexander Matytsin) |
дополнительное соглашение о внесении изменений | deed of novation, amendment and restatement (и дополнений Alexander Matytsin) |
дополнительное соглашение о внесении изменений | deed of amendment and restatement (и дополнений Alexander Matytsin) |
дополнительное соглашение о внесении изменений | amendment agreement (4uzhoj) |
Дополнительное соглашение о защите и безопасности данных | Data Protection and Security Exhibit (Kovrigin) |
дополнительное соглашение о продлении действия основного договора | extension agreement (4uzhoj) |
дополнительное соглашение о расторжении настоящего Договора | supplementary agreement concerning the termination of this Agreement (англ. перевод даётся как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
достигнуть соглашения о выплате | reach a settlement ("When Fonda returned from her Italian adventure, she finalized her divorce from Hayden, reaching a $10 million settlement." (Vanity Fair) – добилась выплаты компенсации в размере 10 миллионов долларов ART Vancouver) |
досудебное соглашение о сотрудничестве | pre-trial cooperation agreement (с подозреваемым,обвиняемым Arky) |
заключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору о нижеследующем | settled this Addendum to the Contract as follows (Konstantin 1966) |
заключить мировое соглашение о выплате денежных средств | enter into settlement (New York Times Alex_Odeychuk) |
Закон о взаимных торговых соглашениях | Reciprocal Trade Agreements Act (был принят в США в 1934 г.
cyberleninka.ru dimock) |
закон о соглашениях | agreement law |
иск о соглашении | action of covenant (англ. право, требование к должнику исполнить обязательство ОксанаС.) |
Конвенция о соглашениях о выборе суда | Convention on Choice of Court Agreements (hcch.net Tayafenix) |
международное соглашение о порядке урегулирования взаимных претензий | claims agreement |
мировое соглашение о выплате денежных средств и неразглашении конфиденциальной информации | nondisclosure settlement agreement (CNN Alex_Odeychuk) |
окончательное соглашение о разделе продукции | Final Production Sharing Agreement (Murzasheff) |
переговоры о заключении индивидуального трудового соглашения | sole bargaining (между предпринимателем и нанимающимся на работу) |
письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах лежащих в основе спора | case stated |
письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора | case stated (позволяющее суду ограничиться применением закона) |
письмо-соглашение о комиссионном вознаграждении | fee letter (Alexander Matytsin) |
подавать ходатайство о принуждении к исполнению определения суда об утверждении мирового соглашения | move to enforce the consent decree (Alex_Odeychuk) |
предварительное соглашение о регистрации юридического лица | pre-incorporation memorandum of agreement (рабочий вариант Ася Кудрявцева) |
приходить к соглашению о замене судебного преследования материальным вознаграждением | compound |
пришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах | agree to submit to the jurisdiction of the courts (Александр Стерляжников) |
соглашение кредиторов о порядке удовлетворения их требований к должнику | subordination agreement (ст. 309.1 ГК РФ HOFU) |
соглашение между компаниями, производящими или продающими один вид товаров или услуг, о единой цене | price fixing agreement |
соглашение между супругами о раздельном проживании | separation agreement |
соглашение о | agreement for (в некоторых случаях agreement for может означать не договор, но предварительное соглашение о будущих договорных отношениях Евгений Тамарченко) |
соглашение о безвозмездной поставке | free of charge supply agreement (Lelicona) |
Соглашение о бронировании | Reservation Agreement (Договор бронирования translateme_pro) |
соглашение о будущей процентной ставке | future rate agreement (FRA; соглашние, фиксирующее будущее значение процентной ставки на определенный период по воображаемому форвардному кредиту (notional loan) c расчётом и выплатой на форвардную дату валютирования разницы между зафиксированной форвардной ставкой и реальной процентной ставкой ОксанаС.) |
соглашение о взаимной отмене виз | mutual visa-waiver agreement (CNN Alex_Odeychuk) |
соглашение о взаимном неучастии в голосовании | pairing (между двумя членами противных партий в целях искусственного сохранения соотношения сил при голосовании) |
соглашение о взаимном неучастии в голосовании | pairing-off (между двумя членами противных партий в целях искусственного сохранения соотношения сил при голосовании) |
соглашение о взаимном поощрении и взаимной защите капиталовложений | bilateral investment treaty (редк. 'More) |
соглашение о взаимопонимании | agreement of understanding (Leonid Dzhepko) |
соглашение о взаиморасчётах | settlement agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о внесении поправок | amending agreement |
соглашение о внесудебном урегулировании спора | civil agreement (A civil agreement is a legal agreement between two parties resolving a dispute and is commonly handled through the civil court system. Also known as a settlement, a civil agreement is usually the final agreement after mediation takes place. 4uzhoj) |
соглашение о воздержании за вознаграждение от судебного преследования лица, совершившего преступление | compounding |
соглашение о воздержании от осуществления права | forbearance agreement (center-bereg.ru aldrignedigen) |
соглашение о возмещении потерь | indemnity agreement (Kovrigin) |
соглашение о воинских захоронениях | agreements on war graves (Andrey Truhachev) |
соглашение о воинских захоронениях | war graves agreement (Andrey Truhachev) |
соглашение о выдаче банковской гарантии | bank guarantee agreement (Alexander Demidov) |
соглашение о выдаче гарантии | guarantee agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о выдаче преступника | extradition agreement |
соглашение о выдаче преступника или преступников | extradition agreement |
соглашение о выдаче преступников | extradition agreement |
соглашение о выделении приданого дочери | marriage settlement |
соглашение о выплате некой суммы | settlement (***Коллеги, многие предложенные варианты не отражают суть термина. Прошу обратить внимание: речь идёт НЕ ПРОСТО об урегулировании иска, а о связанной с этим ВЫПЛАТЕ некой суммы в качестве компенсации: the sum, estate, or income secured to one by such a settlement (Merriam-Webster): She accepted a [an out-of-court] settlement of £15,000. – согласилась с решением о выплате ей 15 тыс. фунтов [во внесудебном порядке] ART Vancouver) |
соглашение о выполнении обязательств одной стороной к удовлетворению другой | contracts to satisfaction (Право международной торговли On-Line) |
соглашение о гарантиях | safeguards agreement |
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов | deep-sea-bed mining agreement |
соглашение о гонораре | fees agreement (Andrey Truhachev) |
Соглашение о государственно-частном партнёрстве | PPP agreement ('More) |
соглашение о ГЧП | PPP agreement (соглашение о государственно-частном партнерстве 'More) |
соглашение о деловом партнёрстве | business associates agreement (dropbox.com Liliash) |
соглашение о депонировании | documents deposit understanding (Kamza) |
соглашение о детях | Shared Parenting Agreement (заключается после развода, регулирует взаимоотношения супругов после развода, включая права и обязанности родителей по отношению к общему ребенку Татьяна Калинскова) |
соглашение о доверительной собственности | trust (сторонами соглашения о доверительной собственности являются учредитель доверительного управления (доверитель), доверительный собственник (попечитель, доверительный управляющий), выгодоприобретатель (бенефициар), а также гарант (протектор, контролёр) как факультативная сторона соглашения; соглашение о доверительной собственности, независимо от того, в отношении управления каким имуществом оно заключается (недвижимость, деньги, акции, иные ценные бумаги), является гражданско-правовым договором Alex_Odeychuk) |
соглашение о доверительной собственности, вступающее в силу при жизни учредителя | living trust (сторонами соглашения являются учредитель доверительного управления (доверитель), доверительный собственник (попечитель), выгодоприобретатель (бенефициар), гарант (факультативно); соглашение о доверительной собственности, независимо от того, в отношении управления каким имуществом оно заключается (недвижимость, деньги, акции, иные ценные бумаги), является гражданско-правовым договором Alex_Odeychuk) |
соглашение о долге с преимущественным правом требования | unsubordinated credit agreement (Dorian Roman) |
соглашение о должной проверке | Due Diligence Agreement (duediligence.su aldrignedigen) |
Соглашение о долях и правах участников | ISHA (СДПУ; Investment and Shareholder Agreement Шандор) |
соглашение о домицилизации | domiciliation agreement (компании Viacheslav Volkov) |
соглашение о едином потоке газа | common stream agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о задатке | prepayment contract (Andrey Truhachev) |
соглашение о задатке для участия в аукционе | deposit agreement for the participation in the auction (Leonid Dzhepko) |
соглашение о залоге | collateral arrangement (Alexander Matytsin) |
соглашение о замене исполнения | accord and satisfaction |
соглашение о запрете конкуренции | non-competitive agreement (Евгений Челядник) |
соглашение о зачёте | set-off agreement (mkirak74) |
Соглашение о защите гонорара | Fee Protection Agreement (MIRIPRAVO Dina_ZR) |
соглашение о защите и поощрении капиталовложений | investment protection and promotion agreement (IPPA 'More) |
соглашение о защите окружающей среды | environmental commute |
соглашение о защите окружающей среды | environmental compact |
Соглашение о защитных мерах | Agreement on Safeguards (ВТО Sergei Aprelikov) |
соглашение о ключевом размещении | cornerstone placing agreement (акций aldrignedigen) |
соглашение о компенсации | indemnification agreement |
соглашение о конфиденциальности | privacy agreement (sandra_sandra) |
соглашение о конфиденциальности и собственном имуществе | confidentiality and ownership of proprietary property agreement (rong2) |
соглашение о кредитовании | lending agreement (англ. термин взят из документа HM Treasury Alex_Odeychuk) |
соглашение о культурном обмене | cultural exchange agreement |
Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении | Agreement on International Goods Transport by Rail (Leonid Dzhepko) |
соглашение о моратории | stand-still agreement |
соглашение о моратории | moratorium agreement |
соглашение о надзоре | monitoring agreement (ROGER YOUNG) |
соглашение о надзоре | supervisory agreement (ROGER YOUNG) |
соглашение о назначении номинального держателя | nominee agreement (контекст Ker-online) |
соглашение о найме на работу только членов профсоюза | closed shop contract (Право международной торговли On-Line) |
Соглашение о налоговых обязательствах | closing agreements (Lucym) |
соглашение о налогообложении | taxation agreement |
соглашение о намерениях | memorandum of understanding ('More) |
соглашение о намерениях | agreement of understanding (Suri4ek) |
соглашение о неконкуренции | non-competitive agreement (Евгений Челядник) |
соглашение о непринятии шагов по покупке акции | Standstill Agreement (Финансовый менеджмент – это просто: Базовый курс для руководителей... Авторы: Алексей Герасименко kurzova) |
соглашение о неразглашении | non-disclosure agreement (напр., соглашение с потенциальным лицензиатом о неразглашении "ноу-хау" или изобретения, являющихся предметом возможной лицензии) |
соглашение о неразглашении конфиденциальной информации | nondisclosure agreement (CNN Alex_Odeychuk) |
соглашение о неразглашении конфиденциальной информации | Confidentiality Agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о нераспространении негативной информации | non-disparagement agreement (Employers using non-disparagement agreements could be under scrutiny after some recent guidance from the National Labor Relations Board. In a new guidance memo, the NLRB's Division of Advice concluded that a Missouri law firm violated federal labor law by requiring employees, who it later sued for posting negative job reviews on Glassdoor and other websites, to sign a broad non-disparagement agreement. 'More) |
соглашение о нормативно-правовом соответствии | compliance agreement (Baldrian) |
соглашение о партнёрстве | partnership statement (owant) |
соглашение о партнёрстве и сотрудничестве | Agreement on partnership and cooperation (Sergei Aprelikov) |
соглашение о переводе и принятии долга | assignment and assumption agreement (inplus) |
соглашение о передаче | devolution agreement (власти, обязанностей) |
Соглашение о передаче активов | Asset Transfer Agreement (ATA Linera) |
соглашение о передаче и принятии | assignment and assumption agreement (Leviathan) |
соглашение о передаче интеллектуальной собственности | intellectual property assignment agreement (Technical) |
соглашение о передаче направлении клиентов | business referral agreement (Andy) |
соглашение о передаче на время права пользования | user contract (Andrey Truhachev) |
соглашение о передаче недвижимости | agreement of conveyance |
соглашение о передаче спора в арбитраж | submission |
соглашение о передаче спора на рассмотрение третейского суда | arbitration agreement (Alexander Demidov) |
соглашение о перемене лиц в обязательствах | deed of novation (andrew_egroups) |
соглашение о перемирии | armistice agreement |
соглашение о перемирии | truce agreement |
соглашение о перемирии или о прекращении военных действий | composition |
соглашение о переносе срока погашения основного долга | override agreement (Mais) |
соглашение о перепродаже | reseller agreement (danylok) |
соглашение о пересмотре сроков погашения задолженности | rescheduling agreement |
соглашение о планируемых результатах работы | performance agreement (Камакина) |
соглашение о платежах | payments agreement |
соглашение о погашении задолженности | debt settlement agreement (DiBor) |
соглашение о подсудности | prorogation of jurisdiction |
соглашение сторон о подсудности | submission (Термин применяется в отношении определения подсудности, как арбитражных и третейских судов, так и государственных судов (судов, учрежденных национальными законами) Alexander S. Zakharov) |
соглашение о подсудности | agreement on jurisdiction |
соглашение о покупке | contract of purchase (Andrey Truhachev) |
соглашение о поощрении и взаимной защите капиталовложений | bilateral investment treaty (наиболее распространенный вариант – для РФ 'More) |
соглашение о порядке выставления счетов | IPA (sergeantz) |
соглашение о порядке выставления счетов | invoicing procedure agreement (sergeantz) |
соглашение о порядке голосования | voting agreement (как вид акционерного соглашения mphto) |
соглашение о порядке обращения взыскания на заложенное имущество с условием о возможности внесудебного обращения взыскания на заложенное имущество | non-judicial foreclosure agreement (andrew_egroups) |
соглашение о последующих редакциях | Amendment and Restatement Agreement (Yeldar Azanbayev) |
соглашение о посредничестве | agency agreement |
соглашение о поставках газа | Gas Supply Agreement (GSA. (обычно между странами; заводу СПГ; для оптовых целей Leonid Dzhepko) |
соглашение о праве покупки недвижимости | option to buy real estate agreement (перевод на русский язык дан как возможный вариант; англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk) |
соглашение о правилах обмена конфиденциальной информацией между ЕС и США | EU-US Privacy Shield (Praskovya) |
соглашение о предоставлении кредитной линии | facility agreement (cyruss) |
Соглашение о предоставлении онлайновых услуг | Online Services Agreement (Andy) |
соглашение о предоставлении отступного | accord and satisfaction agreement (AD Leonid Dzhepko) |
Соглашение о предоставлении отчётности | Agent Reporting Agreement (Andy) |
соглашение о предоставлении преимущественных прав | preference arrangement (Andy) |
соглашение о предоставлении технических услуг | technical service agreement (sergeantz) |
Соглашение о предоставлении услуг по переходу и урегулированию льгот | Benefit Transition and Settlement Agreement (Zukrynka) |
Соглашение о предоставлении услуг по переходу к автономному регулированию | Transition Services Agreement (Zukrynka) |
соглашение о представительстве в суде | contentious business agreement (october) |
соглашение о прекращении взаимных обязательств | Mutual Rescission Agreement (Polymath) |
соглашение о прекращении обязательств | Deed of Release (Leonid Dzhepko) |
соглашение о признании вины | confession of judgment (между обвиняемым, защитником и обвинителем 4uzhoj) |
Соглашение о признании вины | Plea Agreement (Соглашение о признании вины (англ. Plea bargain) – разрешённая законом письменная сделка обвиняемого и защитника с обвинителем, в которой зачастую в обмен на признание обвиняемым (подсудимым) своей вины в менее тяжком преступлении обвинитель отказывается от всестороннего исследования обстоятельств дела, которое прояснило бы истину, а также от поддержания обвинения в более тяжком преступлении. wikipedia.org 123:) |
соглашение о применении санитарно-гигиенических мероприятий | agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures (ROGER YOUNG) |
соглашение о примирении | conciliation agreement |
соглашение о принятии | adoption agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о приостановке каких-либо действий | stand-still agreement (Право международной торговли On-Line) |
соглашение о проведении процедуры медиации | agreement to mediate (Федеральный закон от 27.07.2010 N 193-ФЗ (ред. от 26.07.2019) "Об альтернативной процедуре урегулирования споров с участием посредника (процедуре медиации)" Статья 8. Соглашение о проведении процедуры медиации consultant.ru 'More) |
соглашение о продаже | contract of purchase (Andrey Truhachev) |
соглашение о продаже | contract to sell |
соглашение о продаже бизнеса | sale of business agreement (англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk) |
соглашение о продаже будущей вещи | agreement to sell |
соглашение о продлении срока | extended-term arrangement |
соглашение о производстве спасательных работ | salvage agreement |
Соглашение о прощении долга | Debt Forgiveness Agreement (Translation_Corporation) |
соглашение о разведке, разработке и разделе продукции | exploration development and production sharing agreement (ROGER YOUNG) |
соглашение о разделе прибыли | profit-sharing agreement |
соглашение о разделении бизнеса | business separation agreement (Alex_Odeychuk) |
соглашение о размерах налоговых обязательств | closing agreement (ВолшебниКК) |
соглашение о разоружении | disarmament agreement |
соглашение о разработке месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции | agreement on the development of oil and gas deposits on a production sharing basis (ROGER YOUNG) |
соглашение о распределении ответственности | liability sharing agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о рассмотрении спора в арбитражном суде | agreement to arbitrate |
соглашение о расторжении | agreement to terminate (например: agreement to terminate contractual relationships AnastasiaRI) |
соглашение о расторжении трудового договора | Termination of Employment Agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о расчётах и платежах | payment agreement |
соглашение о расчётах и платежах | payments agreement |
соглашение о регистрации регистратора | Registry-Registrar Agreement (Andy) |
соглашение о режиме счета | Bank Account Agreement (Leonid Dzhepko) |
Соглашение о резервировании | Reservation Agreement (anyname1) |
соглашение о рекомендации суду назначения по делу конкретного наказания | sentence-recommendation agreement (по условиям сделки о признании вины) |
соглашение о решении дела чрез посредников | submission |
соглашение о секретности | secrecy agreement (or неразглашении источников и методов собирания разведывательной информации) |
соглашение о семейном разделе имущества | family arrangement |
Соглашение о сервисном партнёрстве | service partner agreement (Nuraishat) |
соглашение о сетевом филиальном неттинге | multibranch netting agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о совместной деятельности | JV agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о совместной защите | joint defense agreement (JDA; позволяет адвокатам нескольких подозреваемых обмениваться информацией в рамках одного и того же судебного процесса Alex Yanevskyy) |
соглашение о совместной разработке | joint development agreement (OKokhonova) |
Соглашение о совместной эксплуатации | Unitisation and Unit Operating Agreement (нефтегазовых месторождений miripravo.ru Leonid Dzhepko) |
соглашение о совместном инвестировании | Co-investment Agreement (Leonid Dzhepko) |
Соглашение о совместном использовании данных | Data Sharing Agreement (DSA Linera) |
соглашение о совместном счете | JAA (Joint Account Agreement natasha_A) |
соглашение о содействии | assistance agreement |
соглашение о содействии осуществлению и взаимной защите капиталовложений | bilateral investment treaty (вариант названия, использовавшийся в СССР (соглашение с Германией, Австрией, Испанией) 'More) |
соглашение о создании коммандитного товарищества | limited partnership agreement (Ker-online) |
соглашение о создании консигнационного склада | Consignment stock agreement (Цветок) |
соглашение о сотрудничестве | immunity agreement (сделка с правосудием K.S.C) |
соглашение о сохранении права собственности | title retention agreement (Andy) |
соглашение о сохранении "статус-кво" | stand-still agreement |
соглашение о спонсорской поддержке | sponsor support agreement (parfait) |
соглашение о ставках | wage settlement |
соглашение о субординации требований | subordination agreement (Palatash) |
соглашение о субординировании долга | deed of subordination (parfait) |
соглашение о субординировании требований | subordination agreement (Leonid Dzhepko) |
Соглашение о Субподряде | Subcontracting Agreement (rocketlawyer.co.uk Mixer) |
соглашение о субподряде на консалтинговые услуги | owner-sub consultant agreement (Andy) |
соглашение о суррогатном материнстве | surrogate arrangement (MichaelBurov) |
соглашение о суррогатном материнстве | surrogate agreement (MichaelBurov) |
соглашение о существенном содействии | substantial assistance agreement (Приказ Минспорта России от 24.06.2021 N 464 "Об утверждении Общероссийских антидопинговых правил" legalacts.ru mablmsk) |
соглашение о товариществе и взаимном сотрудничестве | mutual partnership agreement (Alex_UmABC) |
соглашение о товарообороте и платежах | agreement on goods turnover and payments |
соглашение о товарообороте и платежах | trade and payments agreement |
Соглашение о торговле услугами | TiSA (Trade in Services Agreement Ying) |
Соглашение о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности | Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (источник – dslib.net dimock) |
соглашение о трасте | trust agreement |
Соглашение о фантомном опционе | phantom equity award agreement (AlyonaP) |
соглашение о финансировании | financing agreement |
соглашение о финансовом агенте | fiscal agency agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о целях | agreement on goals (bonly) |
соглашение о ценообразовании | pricing agreement (Alexander Demidov) |
соглашение о частичных платежах | instalment agreement |
соглашение о юридической процедуре | legal procedure agreement |
соглашение сторон о передаче их спора на разрешение арбитражного суда | arbitration |
соглашение супругов о раздельном жительстве | voluntary separation |
соглашения о передаче и удержании прав собственности | transfer and retention arrangements (Leonid Dzhepko) |
Соглашения о распределении расходов | Cost Sharing Arrangements (taxslov.ru Liliia) |
содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве | separate maintenance |
содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном проживании | separate maintenance |
срок действия уведомления о внесении изменений истекает по истечении срока действия соглашения | notice of the variation expiring at the end of the Agreement (Andy) |
сторонами достигнуто соглашение о том, что | it is expressly agreed between (Александр Стерляжников) |
Стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения | the Parties have caused this agreement to be signed |
Типовое соглашение о передаче заключённых-иностранцев и рекомендации в отношении обращения с заключёнными-иностранцами | Model Agreement on the Transfer of Foreign Prisoners and recommendations on the treatment of foreign prisoners |
Частичное соглашение о раздельном проживании | partial separation agreement (Andy) |