Russian | English |
дело, могущее служить иллюстрацией | illustrative case |
дело, могущее служить примером | illustrative case |
Закон США о защите прав потребителей от покупки и регистрации доменного имени, могущего служить торговой маркой, с целью последующей его перепродажи | US Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act (Val Voron) |
не могущий служить основанием для иска | unenforceable |
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk) |
право служить в приходе, в котором временно отсутствует назначенный в него священник | access |
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразу | post-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix) |
примером чего служит X | X being an example (Leonid Dzhepko) |
служит безусловным и единственным доказательством того, что | be conclusive evidence, and the only evidence, that (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
служит предметом отдельного контракта | contracted for individually (Technical) |
служить в качестве оправдания | legitimate |
служить извинением для совершённого преступления | excuse an offence |
служить извинением, оправданием для совершённого преступления | excuse an offence |
служить непосредственной причиной | proximately cause (The attorney for the plaintiff must prove that any negligence of which the defendant is accused proximately caused the accident and his or her injuries. – АД) |
служить оправданием для совершённого преступления | excuse an offence |
служить ориентиром для | be a reference for (Leonid Dzhepko) |
служить основанием | serve as a basis (Andrey Truhachev) |
служить основанием | give rise (to mtovbin) |
служить основанием | serve as a ground (for felog) |
служить основанием для | give rise (to mtovbin) |
служить основанием для автоматического применения | trigger (напр., правил Stas-Soleil) |
служить основанием для возбуждения уголовного преследования | encourage prosecution |
служить основанием для иска | constitute a basis for a claim (triumfov) |
служить основанием для освобождения | excuse (от обязанности, ответственности) |
служить основанием для передачи дела в суд | warrant trial |
служить основанием для чего-либо | trigger (Alexander Matytsin) |
служить основанием правового титула | warrant the title |
служить основой | serve as a basis (Andrey Truhachev) |
служить поводом для возбуждения уголовного преследования | encourage prosecution |
служить поводом или основанием для возбуждения уголовного преследования | encourage prosecution |
служить предметом серьёзного обсуждения на переговорах | be heavily negotiated (Leonid Dzhepko) |
служить препятствием к браку | impede |
служить прецедентом | govern |
служить приходским священником | hold a living |