DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing слово в слово | all forms | in specified order only
RussianEnglish
ассимиляция новых слов в языкеnaturalization
в помыслах, словом или деломby thought, word and deed (4uzhoj)
в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нетthere are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copy (как вариант Ker-online)
в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в"Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
в узком смысле словаproperly
информация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно.the above this is an accurate record of my statement to the transaction text by the notary (zhvir)
напутственное слово председательствующего судьи в суде присяжныхjury instructions (DC)
Ниже перечисленные слова и выражения будут иметь следующие значения, закрепляемые за ними в настоящем документеthe following words and expressions shall have the meaning hereby assigned to them. (Валерия 555)
ошибка в словахerror in verbis
правовой документ в строгом смысле словаactual legal document
слова, употреблённые в единственном числе, включают соответственно значение множественного числа и наоборотthe singular includes the plural and vice versa (ReinaML)
Слова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого родаWords importing singular or one gender shall include plural or the other gender (Andy)
слова, употреблённые в единственном числе, могут толковаться как употреблённые во множественном числеwords in the singular include the plural (triumfov)
слово в словоword-for-word
собственность в широком смысле словаgeneral property (любое право имущественного содержания и исключительные права)
юридическая доктрина, являющаяся дополнительным исключением из правила, запрещающего использование чьи-то человек не находится в суде слова в качестве доказательстваshop-book rule (mazurov)