DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing следовать | all forms | exact matches only
RussianItalian
из материалов проверки следует, чтоdall'attivita di controllo e emerso che (massimo67)
из материалов расследования следуетdagli atti di indagine emerge (massimo67)
из представленных фактов следуетdall'esposizione dei fatti emerge (massimo67)
из этого следует вытекает, что сделка, заключеннаяNe deriva che l'atto concluso dai (massimo67)
как следуетcome si evince da (come si evince dalla relativa dichiarazione doganale massimo67)
как следует изcome da (в таком сокращенном виде конструкция используется без артикля: es. come da relazione in allegato lavistanova)
Как следует из материалов делаCome risulta dagli atti del processo, dalla documentazione agli atti (massimo67)
как следует из представленных фактовdall'esposizione dei fatti emerge (massimo67)
как следует из представленных фактовcome emerge dalla rappresentazione dei fatti (видно massimo67)
как следует из ст.per gli effetti dell'art. (giummara)
однако, следует отметить, чтоorbene, mette conto di rilevare che (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67)
прежде всего следует необходимо отметить, чтоva innanzittutto evidenziato che (massimo67)
следовать обычаюseguire l'usanza
следуемые мне деньгиdenaro a me spettante (СЛЕДУЕМЫЙ, следуемая, следуемое (канц.). 1. Причитающийся, долженствующий быть уплаченным, выданным кому нибудь: получить следуемые документы и деньги за проданный автомобиль massimo67)
следует заметить, чтоsi premette che (massimo67)
следует избегатьoccorrerebbe evitare (pincopallina)
следует напомнить, заметить, отметить, указать, чтоsi rende noto che (massimo67)
следует отметить, чтоva precisato che (massimo67)
следует отметить, чтоe importante segnalare che (massimo67)
следует отметить, чтоsi premette che (massimo67)
следует пониматьe da intendersi (massimo67)
следует упомянутьmerita di essere segnalato (massimo67)
следует читать какdeve essere letto come (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo massimo67)
следует читать какva letto come (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo massimo67)
следуя Гражданскому процессуальному кодексуss. c.p.c. (ss. = seguenti, c.p.c. = Codice di procedura civile (credo) Prime)
страхование "за счёт кого следовать будет"assicurazione per conto di chi spetta (при морском страховании)
так же следует отметить, чтоvi è poi da dire che (необходимо сказать, подчеркнуть: Vi è poi da dire che la nozione di “titolare effettivo” non può essere esportata dal settore del monitoraggio antiriciclaggio a quello del sistema del congelamento dei beni, in quanto il significato giuridico del termine varia a seconda del settore di riferimento; Vi è poi da considerare il fattore inquinamento da gas di scarico massimo67)