DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing принять | all forms | exact matches only
RussianFrench
иск, направленный на понуждение ответчика принять одно из нескольких возможных решенийaction interrogatoire (vleonilh)
обязательность для вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда принять к производству дело по поданной жалобеeffet dévolutif des vois de recours
предложение должника кредитору принять исполнение обязательстваoffre réelle
примите уверения в нашем искреннем уваженииnous vous prions d'agréer l'expression de notre considération distinguée (Morning93)
принять все необходимые мерыeffectuer toutes les diligences nécessaires (aht)
принять все необходимые меры дляprendre toutes dispositions necessaires pour (ROGER YOUNG)
принять выполненную работуprendre livraison de l'ouvrage (от подрядчика)
принять декретrendre un décret (Lucile)
принять документы к оплатеlever les documents
принять документы к оплате"lever" les documents (vleonilh)
принять к рассмотрениюêtre déclaré recevable (ROGER YOUNG)
принять меры для предотвращения повторения выявленных нарушенийprendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatés (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
принять меры для предотвращения повторения отмеченных нарушенийprendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatés (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторонуen faire son affaire personnelle (vleonilh)
принять постановлениеrendre un décret (Lucile)
принять решение поse prononcer sur (ROGER YOUNG)
прошу вас принять уверения в моем наивысшем уваженииje vous prie de croire à l'assurance de ma considération distinguée
прошу вас принять уверения в моем наивысшем уваженииveuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée (ROGER YOUNG)
согласие принять на себя обязательствоconsentement à être lié (vleonilh)