DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing принято | all forms | exact matches only
RussianFrench
акт, вносящий изменения в акт, принятый ранееacte modificatif (vleonilh)
акт, вносящий изменения в принятый ранее актacte modificatif (vleonilh)
акт о принятых к производству документахacte de produit
быть принятымêtre accordé (être accordé qu’après avis du Conseil d’État - быть принятым только после заключения Государственного совета (говоря о правовом акте, например, декрете) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
быть принятымêtre accordé (Alex_Odeychuk)
быть принятым во французское гражданствоêtre naturalisé français (Alex_Odeychuk)
быть принятым на референдумеêtre adopté dans le cadre d'un référendum (Le Monde, 2018)
быть принятым на референдумеêtre adopté dans le cadre d'un référendum
быть принятым только после заключения Государственного советаêtre accordé qu'après avis du Conseil d'État (говоря о правовом акте, например, декрете // Ouest-France, 2018)
бюджет, принятый парламентомbudget voté (vleonilh)
в порядке процедуры, принятой для вынесения определений по неотложным вопросамen forme des référés (vleonilh)
в срочном порядке оспорить принятое решение в Государственном советеcontester en urgence devant le Conseil d'Etat la décision (Le Monde, 2020)
возможность обжалования решений, принятых административными судами первой инстанцииles possibilités d'appel contre les décisions rendues en première instance par les tribunaux administratifs (букв.: в первой инстанции административными судами Alex_Odeychuk)
возможность обжалования решений, принятых административными судами первой инстанцииles possibilités d'appel contre les décisions rendues en première instance par les tribunaux administratifs (Alex_Odeychuk)
временное сохранение силы ранее принятого законаsurvie de la loi ancienne (при принятии нового)
декрет, принятый в порядке государственного управленияdécret en la forme d'administration publique
декрет, принятый в порядке государственного управленияdécret en forme d'administration publique (vleonilh)
дело, по которому принято решениеaffaire réglée (vleonilh)
дело принято к производству датаl'affaire a été mise en état le (AlyonaP)
дело, принятое к производству в судеaffaire pendante devant un tribunal (rvs)
заключение, принятое Государственным советомavis rendu par le Conseil d'État (Ouest-France, 2018)
закон, принятый в результате референдумаloi référendaire (ssn)
иностранец, принятый в гражданство данной страныétranger naturalisé
иск, направленный на понуждение ответчика принять одно из нескольких возможных решенийaction interrogatoire (vleonilh)
лицо, принятое в гражданствоnaturalisé
лицо, принятое на работуembauché (vleonilh)
не соответствующий принятым нормамmarginal
новый семейный кодекс, принятый в 2004 годуun nouveau code de la famille, adopté en 2004 (Alex_Odeychuk)
нормативный документ, принятый в соответствии со Статьёй XIVinstrument relevant de l'Article XIV
обязательность для вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда принять к производству дело по поданной жалобеeffet dévolutif des vois de recours
обязательство, принятое на основе свободного волеизъявленияengagement volontaire (в отличие от обязательств по возмещению вреда vleonilh)
окончательно принятый законloi définitive (ssn)
окончательно принятый текст законаloi définitive
перестрахование рисков, принятых страховщиком, при прекращении его деятельностиréassurance générale
перестрахование сумм ответственности, принятых страховщиком сверх установленного им максимумаréassurance en excédent de plein
по принятым основаниям о мотивировке решения судаaux motifs adoptés
по принятым основаниям о мотивировке решения судаpar motifs adoptés
повторно принятый актacte itératif (vleonilh)
подтвердить принятое решениеvalider cette décision (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
постановления, принятые в прошлом годуordonnances prises l'an passé (Alex_Odeychuk)
предложение должника кредитору принять исполнение обязательстваoffre réelle
примите уверения в нашем искреннем уваженииnous vous prions d'agréer l'expression de notre considération distinguée (Morning93)
принятая в обществе практикаordre public (Vadim Rouminsky)
принято к производству об иске, делеpendant (rvs)
принятое к производствуpendant
принятые мерыaction entreprise (Juls!)
принятый в обществе порядокordre public (Vadim Rouminsky)
принятый Европейским парламентомadopté par le Parlement européen (Alex_Odeychuk)
принятый по умолчанию о решениях, заявлениях и т.д.acceptì tacitement (SVT25)
принять все необходимые мерыeffectuer toutes les diligences nécessaires (aht)
принять все необходимые меры дляprendre toutes dispositions necessaires pour (ROGER YOUNG)
принять выполненную работуprendre livraison de l'ouvrage (от подрядчика)
принять декретrendre un décret (Lucile)
принять документы к оплатеlever les documents
принять документы к оплате"lever" les documents (vleonilh)
принять к рассмотрениюêtre déclaré recevable (ROGER YOUNG)
принять меры для предотвращения повторения выявленных нарушенийprendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatés (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
принять меры для предотвращения повторения отмеченных нарушенийprendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatés (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторонуen faire son affaire personnelle (vleonilh)
принять постановлениеrendre un décret (Lucile)
принять решение поse prononcer sur (ROGER YOUNG)
прошу вас принять уверения в моем наивысшем уваженииje vous prie de croire à l'assurance de ma considération distinguée
прошу вас принять уверения в моем наивысшем уваженииveuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée (ROGER YOUNG)
расходы, необходимые для сохранения имущества, принятого на храпениеimpenses nécessaires
решение, принятое заочным голосованиемrésolution prise par voie circulaire (aht)
решение, принятое по итогам переговоровsolution négociée (NaNa*)
решения, принятые в первой инстанцииles décisions rendues en première instance (Alex_Odeychuk)
решения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказыванияхles décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateurs (financial-engineer)
согласие принять на себя обязательствоconsentement à être lié (vleonilh)
уведомления о принятом решенииnotification de la décision (ROGER YOUNG)
частичное сохранение силы ранее принятого законаsurvie de la loi ancienne (при принятии нового)