Russian | English |
администратор наследства с приложенным завещанием | administrator cum testamento annexo (в котором не указан душеприказчик или указан ненадлежащий душеприказчик) |
администратор наследства с приложенным завещанием | administrator with the will annexed (в котором не указан душеприказчик или указан ненадлежащий душеприказчик) |
администратор наследства с приложенным завещанием | administrator cum testamenio annexo (в котором не указан душеприказчик или указан ненадлежащий душеприказчик) |
должны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам | shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be taken (peregrin) |
настоящим свидетельствую, что приложенный документ был подписан в моём присутствии | hereby certify the attached to be signed in my presence by (Johnny Bravo) |
Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции | the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention |
приложенный к настоящему документу | hereunto annexed (Johnny Bravo) |
приложенный к настоящему документу | annexed hereto (Johnny Bravo) |
приложить все обоснованные усилия | make every reasonable effort (из текста договора Leonid Dzhepko) |
приложить все разумные усилия | exercise all reasonable efforts (mascot) |
приложить все усилия | exercise best efforts (elena.kazan) |
приложить все усилия к тому, чтобы любой спор был разрешён путём переговоров | endeavor to resolve any dispute through negotiations (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
приложить усилия | foster the efforts (Bogdan._) |
приложить усилия, разумные с коммерческой точки зрения | make commercially reasonable efforts (You shall forfeit Your right to receive such payments, and any and all such payments shall belong exclusively to ABC Inc. after ABC Inc. has made commercially reasonable efforts to contact You to obtain the correct payment information. ART Vancouver) |
тратта, срочная по предъявлении, с приложенным к ней коносаментом | sight draft, bill of lading attached |
управление наследством с приложенным завещанием | administration cum testamento annexo (в котором не указан душеприказчик или указан ненадлежащий душеприказчик) |