Russian | English |
вторично приводить к присяге | reswear |
Заголовки в настоящем Договоре приводятся для удобства и не влияют на толкование статей Договора | All headings in this agreement are for convenience only and shall not affect the meaning of any provision hereof (triumfov) |
Заголовки разделов приводятся исключительно для удобства и никак не влияют на интерпретацию настоящих условий использования | the section headings are inserted for convenience only and do not affect the interpretation of these Terms of Use. |
изделия, в отношении которых считается, что они приводят к нарушению | products deemed to infringe (прав sankozh) |
которые приводились выше | quoted earlier (ВолшебниКК) |
не приводя доказательств | without offering proof (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
описание которого приводится | described (где-либо) |
описание которого приводится выше | described above |
описание которого приводится ниже | described below |
подробная информация о которых приводится ниже | details of which are listed below (Maxym) |
приводится ниже | will be found hereinafter (uncitral.org Tayafenix) |
приводится с оговоркой в форме отсылки к | is qualified by reference to (Евгений Тамарченко) |
приводить в исполнение | carry into execution |
приводить в исполнение закон | enforce the law (Taras) |
приводить в исполнение приговор | serve an execution (особ. смертельный) |
приводить в исполнение приговор | serve an execution (особ. смертный) |
приводить в исполнение приговор | serve an execution (особ. смертный) |
приводить в исполнение приговор к смертной казни через повешение | hang |
приводить в исполнение приказ суда | enforce a writ |
приводить в исполнение смертную казнь посредством гарроты | garrotte |
приводить в исполнение смертный приговор | execute a judgment of death (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу | serve an attachment |
приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу или о наложении ареста на имущество | serve an attachment |
приводить в исполнение судебное решение | enforce judgement |
приводить в исполнение судебное решение | enforce a judgement |
приводить в исполнение судебное решение | enforce judgment |
приводить в исполнение судебный приказ | execute a writ |
приводить в исполнение судебный приказ | execute writ (Право международной торговли On-Line) |
приводить в качестве доказательства | cite in evidence (felog) |
приводить в негодное для эксплуатации состояние | render inoperable (Ramzess) |
приводить в соответствие с | bring into line with |
приводить в соответствие с формальными требованиями | formalize |
приводить для удобства | insert for convenience (о заголовках в договоре sankozh) |
приводить доводы в пользу того или иного правотолкования | argue a specific interpretation of law (Alex_Odeychuk) |
приводить доводы против утверждений другой стороны | counterplead |
приводить доказательство в суде | abduce (Andrey250780) |
приводить достаточные фактические доказательства | establish a case (for ... – ... в поддержку позиции / доводов о том, что; against ... – ... для опровержения доводов о том, что Alex_Odeychuk) |
приводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, что | have established its factual case that (on the evidence, ; русс. перевод предложен пользователем toast2 Alex_Odeychuk) |
приводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, что | establish a case for (of parties/their lawyers in a court/tribunal hearing to provide (sufficient evidence / a good enough argument) to persuade the court/tribunal to decide in their favor Alex_Odeychuk) |
приводить достаточные фактические доказательства для опровержения доводов о том, что | establish a case against (of parties/their lawyers in a court/tribunal hearing to provide (sufficient evidence / a good enough argument) to persuade the court/tribunal to decide in their favor Alex_Odeychuk) |
приводить к возможности | give cause (give cause for something to serve as a just cause for something; to warrant something. Your comments give cause for further investigation. I didn't give cause for you to worry so much. See also: cause, give McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov) |
приводить к возникновению | create the obligation for someone to do something (у кого-либо) обязанности (по совершению какого-либо действия Евгений Тамарченко) |
приводить к возникновению | create (об обязанностях и т.п. Приводить к возникновению у кого-либо обязанности по совершению какого-либо действия → create the obligation for someone to do something Евгений Тамарченко) |
приводить к возникновению ответственности и обязательств | trigger responsibilities and obligations (New York Times Alex_Odeychuk) |
приводить к должностной присяге | swear into office |
приводить к ликвидации | lead to liquidation (говоря о юридическом лице; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
приводить к ответственности | create liability (sankozh) |
приводить к присяге | swear in |
приводить к присяге или торжественному заявлению | administer an oath or affirmation (e.g.: When in a case under the code an oath is required to be taken a solemn affirmation may be accepted in lieu thereof Alex_Odeychuk) |
приводить к расследованию | lead to an investigation (mab) |
приводить к результату | result in |
приводить к совершению преступления | impel to crime (о мотивах Leonid Dzhepko) |
приводить к совершению преступления | lead to crime |
приводить к согласию | bring into accord |
приводить к штрафу | forfeit a penalty (при несоблюдении договорных обязательств: any further usage... forfeits a contractual penalty of USD ... sankozh) |
приводить как источник права | cite as authority |
приводить оправдывающие обстоятельства | plead justification |
приводить приговор в исполнение | execute a sentence |
приводить свидетеля к присяге | swear a witness |
приводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам | raise their contentions across all questions arising during the consideration of case (Konstantin 1966) |
приводить судебное решение в исполнение по заявлению о приведении его в исполнение | enforce a judgment by suit on the judgment (andrew_egroups) |
приводить суду уважительную причину неявки | essoin |
приводить суду уважительные причины неявки | essoin (о лице, вызванном в суд) |
публичный нотариус вышеуказанного округа и штата, в установленном порядке уполномоченный приводить к присяге | Notary Public in and for the above County and State and duly authorized to administer oaths (в тексте доверенности, выданной в США Leonid Dzhepko) |
текстуально приводить | set out (в состязательных бумагах, напр.: Witness statements set out the evidence that the witness will give at the hearing.) |