Russian | Italian |
анонимное заявление о преступлении не может служить поводом дня возбуждения уголовного дела | delle denunce anonime non può essere fatto alcun uso |
беспрецедентное преступление | delitto inaudito (massimo67) |
в зависимости от степени тяжести совершенного преступления | a seconda della gravita del reato (gravità della colpa massimo67) |
виновник преступления | autore dell'offesa (La persona indicata come autore dell'offesa, la vittima del reato e gli altri partecipanti che non parlano o non comprendono la lingua italiana hanno diritto di farsi assistere gratuitamente da un
interprete al fine di prendere parte consapevolmente ai programmi di giustizia riparativa. massimo67) |
вменяемое в вину преступление | delitto presupposto (spanishru) |
вменяемое преступление | reato incriminato (правонарушение massimo67) |
военное преступление | crimine di guerra |
военные преступления | reati militari |
возбудить возбуждение уголовного дела по подозрению в совершении налогоплательщиком налоговых преступлений | avvio di un procedimento penale per il sospetto di reati tributari a carico del contribuente. (massimo67) |
возмещение вреда, причиненного преступлением | risarcimento dei danni derivanti dal reato (Возмещение вреда, причиненного преступлением, возможно только в результате установления по делу лица, подлежащего привлечению в качестве обвиняемого.: Il risarcimento danno da reato si persegue con l'azione civile; non abbia adempiuto le obbligazioni civili derivanti dal reato; Вред, причиненный физическому лицу в результате преступления massimo67) |
возмещения ущерба, причиненного преступлением | risarcimento dei danni conseguenti ad un reato (massimo67) |
воинское преступление | reato militare |
воспроизведение обстоятельств преступления | ricostruzione di un delitto |
государственное преступление | perduellione |
делать заявление о преступлении в письменной форме | presentare la denuncia per iscritto |
делать заявление о преступлении в устной форме | presentare la denuncia oralmente |
деяния подсудимого не содержат признаков преступления | il fatto non costituisce reato |
доказательства совершения преступления | prove di un reato |
доходы от преступления | prodotto del reato (spanishru) |
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику | integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando, però (Незваный гость из будущего) |
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику | integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazione (Незваный гость из будущего) |
жертва преступления | persona offesa dal reato (massimo67) |
жестокость преступления | crudeltà del delitto |
загладить вред от преступления | riparare il danno cagionato dal reato (riparare il danno non patrimoniale cagionato dal reato; permette all'imputato di estinguere il reato, qualora egli ripari interamente il danno cagionato dal reato ovvero elida le conseguenza dannose massimo67) |
загладить вред от преступления | riparare le conseguenze del reato (riparare il danno non patrimoniale cagionato dal reato massimo67) |
задержание подозреваемого в совершении преступления | fermo di indiziato di delitto (massimo67) |
задержать лицо по подозрению в совершении преступления | fermo di indiziato di delitto (massimo67) |
заказное преступление | delitto su commissione |
закон об уголовной ответственности за преступления | legge anticrimine |
законодательство должно предупреждать преступление, а не наказывать за него | la legge deve prevenire piuttosto che punire il delitto |
закрытие дела за отсутствием состава преступления | sentenza di non luogo a procedere (gorbulenko) |
застать на месте преступления | cogliere in flagranza di reato (I. Havkin) |
застать на месте преступления | cogliere in flagrante |
заявление о преступлении | denuncia penale (Прошу возбудить уголовное дело по данному факту (в отношении указанного лица), привлечь виновного к уголовной ответственности massimo67) |
заявление о преступлении | denuncia del reato |
имущественные преступления | reato contro il patrimonio |
инкриминируемое преступление | reato incriminato (in presenza delle quali il reato incriminato é suscettibile di una diminuzione di pena massimo67) |
инкриминируемое преступление | delitto presupposto (spanishru) |
Информационная система регистрации учёта заявлений и сообщений о преступлениях | Registro Informatizzato delle Notizie di Reato (massimo67) |
исполнитель преступления | autore del reato |
исполнитель преступления | autore del crimine |
квалификация преступлений | classificazione dei reati (spanishru) |
квалифицировать как преступление | criminalizzare |
книга регистрации сообщений о преступлениях | registro delle notizie di reato (massimo67) |
книга учёта сообщений о преступлениях | registro degli indagati (A volte i media utilizzano erroneamente l'espressione "Registro degli indagati" per indicare il "Registro delle notizie di reato". Il registro delle notizie di reato (in gergo: registro degli indagati): Il registro delle notizie di reato, ex art. 335 c.p.p., contiene i nominativi delle persone indagate e/o delle persone offese; massimo67) |
книга учёта сообщений о преступлениях | registro delle notizie di reato (Регистрация в КУСП заявлений и сообщений о преступлениях. I registri delle notizie di reato presso le procure della Repubblica sono quattro: Registro delle notizie di reato a carico di persone ignote. Registro delle notizie di reato a carico di persone note Registro delle notizie anonime di reato
Registro degli atti che non costituiscono una notizia reato.
: Iscrizione della notizia di reato massimo67) |
Книги журнал учёта заявлений и сообщений о преступлениях | Registro delle Notizie di Reato (massimo67) |
корпоративное преступление | reato societario |
лицо, инсценирующее совершение преступления | simulatore |
лицо, не причастное к преступлению | terzo estraneo al reato (persona estranea al reato: In caso di sequestro preventivo per equivalente avente ad oggetto beni formalmente intestati a persona estranea al reato massimo67) |
лицо, совершающее преступление | agente |
лицо, совершившее преступление | autore del crimine |
малозначительное преступление правонарушение | reato minore (massimo67) |
международное преступление | crimine internazionale |
место преступления | scena del crimine (spanishru) |
место преступления | scena del delitto (spanishru) |
место совершения преступления | luogo del delitto |
место совершения преступления | luogo di commissione del reato |
мотив преступления | movente di un crimine |
на месте преступления | in flagrante |
на месте преступления | in flagranza di reato (Avenarius) |
на месте преступления | sul fatto (См. пример в статье "cogliere su fatto". I. Havkin) |
наказание будет соответствовать тяжести совершённого преступления | la pena risponderà al delitto |
намерение совершить преступление | intenzione di commettere un reato |
насильственное преступление | crimine violento |
непосредственный исполнитель преступления | autore materiale del delitto |
нести ответственность за совершённое преступление | rispondere del reato |
нести ответственность как соучастник преступления | rispondere come concorrente nel reato |
нетяжкое преступление | reato minore (massimo67) |
обвинить в совершении преступления | imputare di un reato (il pubblico ministero incriminò il teste per falsa testimonianza massimo67) |
обвинить в совершении преступления | incriminare di per un reato (incriminato di un determinato reato, incriminato per un reato in precedenza commesso massimo67) |
обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда | l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva |
обвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда | l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva |
обвинять в преступлении | contestare un reato (Assiolo) |
обнаружить следы преступления | accertare le tracce del reato |
образовывать состав преступления | costituire reato |
обязательства по возмещению ущерба имущественного вреда, причиненного преступлением | obblighi risarcitori nascenti da reato (massimo67) |
определение состава преступления | configurabilità del reato (spanishru) |
орудие преступления | strumento di un delitto |
орудие преступления | corpo del reato |
осмотр места преступления | accesso |
осмотр места преступления | ispezione di luoghi |
особо тяжкое преступление | reato particolarmente grave (gravissimo: per determinati reati, considerati particolarmente gravi; I reati contro la Pubblica Amministrazione rappresentano una categoria di delitti particolarmente gravi; a seguito di una condanna per un reato particolarmente grave massimo67) |
ответственность за совершение преступления | responsabilità del delitto |
отдел по борьбе с экономическими преступлениями | sezione reati economico-finanziari (dipartimento criminalità economica (economica-finanziaria ); Sezione Criminalità Economica; Gruppo d'investigazione sulla criminalità economica; Sezione Reati economico-finanziari (Svizzera); Nucleo di Polizia Economico-Finanziaria; unità operativa preposta alla sicurezza economica e prevenzione della corruzione: Secondo i finanzieri del Nucleo di Polizia Economico-Finanziaria e gli inquirenti dei magistrati della sezione Criminalità Economica massimo67) |
отказ от совершения преступления | desistenza |
относящийся к преступлению | pertinente il reato (massimo67) |
относящийся к преступлению | delinquenziale |
отсутствие события преступления | inesistenza di un reato |
отсутствие состава преступления | infondatezza della notizia di reato (Entro i termini previsti dagli articoli precedenti, il pubblico ministero, se la notizia di reato [335] г infondata, presenta al giudice richiesta di archiviazione massimo67) |
отсутствие состава преступления | inidoneita probatoria (archiviazione per inidoneità probatoria (art. 408 c.p.p.) quando la notizia di reato sia infondata "perché gli elementi acquisiti nelle indagini preliminari non sono idonei a sostenere l'accusa in giudizio Fonte: L'archiviazione del giudizio ( www.StudioCataldi.it) massimo67) |
отсутствие состава преступления | insussistenza di reato |
отсутствие состава преступления | inesistenza di reato |
очевидное преступление | delitto flagrante |
очевидное преступление | flagranza (I. Havkin) |
переквалификация преступления | riclassificazione del reato (Per lui i parenti della vittima hanno chiesto una riclassificazione del reato da omicidio colposo a omicidio stradale; che si traduce quindi in una riclassificazione del reato e in una modifica della pena inflitta massimo67) |
по признакам преступления предусмотренного статьёй | p.e p. (reato previsto e punito; pp. e pp. – La sigla "p" raddoppia in "pp" per concordanza con il termine "reati" usato al plurale..: elementi costitutivi del reato previsto e punito dall'art.; imputato in ordine al reato p.e.p. di cui all'art. – обвиняемый в совершении преступления предусмотренного ст. massimo67) |
по признакам преступления предусмотренного статьёй | elementi costitutivi del reato previsto e punito dall'art. (Sono tre gli elementi costitutivi del reato previsto e punito dall'art. 595: imputato in ordine al reato p.e.p. di cui all'art. – обвиняемый в совершении преступления предусмотренного ст. massimo67) |
по этому преступлению устанавливается срок давности в 10 лет | il reato si prescrive dopo 10 anni |
повторность преступлений | reiterazione di reati (совершение преступления лицом, ранее осуждённым за какое-л. преступление) |
подать заявление о преступлении | sporgere una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67) |
подать заявление о преступлении | inoltrare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67) |
подать заявление о преступлении | presentare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67) |
подать письменное обращение о преступлении | inoltrare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67) |
подать письменное обращение о преступлении | sporgere una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67) |
подать письменное обращение о преступлении | presentare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67) |
при производстве по уголовному делу подлежат доказыванию события преступления | sono oggetto di prova i fatti che si riferiscono all'imputazione |
подлежит наказанию также и покушение на преступление | il delitto г punibile anche nella forma di tentativo |
подозреваемый в совершении преступления | indiziato di delitto |
подозреваемый в совершении преступления | persona sospettata di aver commesso il delitto (Il sito web condividerà informazioni su criminali o terroristi pericolosi ricercati, o persone sospettate di aver commesso gravi delitti in Europa. massimo67) |
подозреваемый в совершении преступления | indiziato (Avenarius) |
подозревать кого-л. в совершении преступления | attribuire un reato a qd. |
подозревать лицо в совершении преступления | sospettare una persona di un reato (I. Havkin) |
подстрекательство к совершению преступления | istigazione a delinquere |
подстрекательство к совершению преступления | istigazione a commettere un reato |
подстрекать к совершению преступления | istigare al delitto |
подстрекать к совершению преступления | istigare a commettere un reato |
подсудность по месту совершения преступления | fumus comissi delicti (Tigrotta) |
поймать не месте преступления | cogliere sul fatto (Colto sul fatto, l'esecutore del delitto era un giovane membro del partito, Leonid Nikolaev. I. Havkin) |
поймать не месте преступления | cogliere sul fatto (I. Havkin) |
покушение на преступление | tentativo di delitto |
политическое преступление | delitto politico |
половое преступление | reato sessuale (spanishru) |
половое преступление | reato a sfondo sessuale (spanishru) |
попустительство преступлению | reato di omesso impedimento di un reato (Попустительство преступлению – это умышленное невоспрепятствование подготовке, совершению либо сокрытию преступления: reati di omesso impedimento di un evento; responsabilità colposa per omesso impedimento dell'abuso edilizio perpetratodolo eventuale nel caso di responsabilità ex art. 40 cpv. c.p. per omesso impedimento del reato commesso da massimo67) |
пострадавший от преступления | persona offesa dal reato (massimo67) |
пострадавший от преступления жертва преступления, потерпевший от преступления, гражданский истец | persona offesa, danneggiato e parte civile (Riassumendo, le differenze tra persona offesa, danneggiato e parte civile sono le seguenti: La persona offesa è il soggetto al quale è stato leso il bene giuridico tutelato dallo Stato. Il danneggiato è il soggetto che ha subito il danno patrimoniale. La Parte Civile è una parte processuale eventuale del processo penale ed esercita i diritti previsti dalle parti di quel procedimento. Quasi sempre Persona Offesa e danneggiato sono la stessa persona e, sia l'uno sia l'altro, possono partecipare attivamente al processo penale costituendosi Parte Civile Понятие "потерпевший" закреплено в ст. 42 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой им признается физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации. Необходимо особо отметить, что лицо, пострадавшее от преступления, признается потерпевшим независимо от его гражданства, возраста, физического или психического состояния и иных данных о его личности, а также независимо от того, установлены ли все лица, причастные к совершению преступления. Решение о признании потерпевшим в обязательном порядке оформляется постановлением дознавателя, следователя, судьи или определением суда. В связи с тем, что уголовно-правовое и уголовно-процессуальное понимание потерпевшего существенно различаются, отдельные ученые предложили обозначить лицо, котрому преступлением причинен вред, уголовно-правовым термином "пострадавший". Законодатель вряд ли согласится реализовать это предложение, поскольку термин "потерпевший" прочно укоренился в 23 статьях Общей и Особенной частей УК. В криминологии (виктимологии) лицо, пострадавшее от преступления, именуется жертвой. Под жертвой понимают: лицо, котрому приченен физический, моральный вред, материальный ущерб или основные права которого были существенно нарушены в результате преступления) massimo67) |
потерпевший от преступления | persona offesa dal reato (massimo67) |
предмет преступления | beni o utilità di provenienza illecita (Предметом преступления законодатель назвал имущество, добытое преступным путем. В судебной практике под этим имуществом обычно понимаются вещи, как правило, движимые. При этом не имеет значения, в результате совершения какого преступления это имущество было добыто (например, кража, мошенничество, вымогательство) massimo67) |
предмет преступления | oggetto del reato |
предмет преступления | corpo del reato |
предметы преступления | corpo del reato |
предполагаемое преступление | delitto presupposto (spanishru) |
предполагаемое преступление | reato ipotizzato (massimo67) |
предрасположенность к совершению преступлений | attitudine al reato |
предумышленное преступление | misfatto |
предумышленное преступление | crimine premeditato |
предъявленное М обвинение в совершении преступления, предусмотренного статьей УК | ipotesi di reato di cui all'art. c.p. formulata in relazione a M (massimo67) |
предъявлять кому-л. обвинение в совершении преступления | incolpare qd. di un delitto |
прекратить производство по уголовному делу за отсутствием состава преступления | archiviazione procedimento penale per infondatezza della notizia di reato (Entro i termini previsti dagli articoli precedenti, il pubblico ministero, se la notizia di reato [335] г infondata, presenta al giudice richiesta di archiviazione massimo67) |
прекращение дела за отсутствием состава преступления | sentenza di non luogo a procedere (gorbulenko) |
пресечение преступлений | repressione dei reati (massimo67) |
преступление было совершено с холодным цинизмом | il delitto fu compiuto con freddo cinismo |
преступление в банковской сфере | reato bancario |
преступление, в котором обвиняется | reato contestato a (+ вин.п. Assiolo) |
преступление в кредитно-финансовой сфере | reato finanziario (spanishru) |
преступление в сфере информационных технологий | crimine informatico (киберпреступность massimo67) |
преступление в сфере компьютерной информации | crimine informatico (киберпреступность massimo67) |
преступление в сфере экономики | reato finanziario (spanishru) |
преступление или уголовный проступок, имевшие более тяжкие последствия, чем входящие в умысел виновного | delitto preterintenzionale (напр. тяжкие телесные повреждения, повлёкшие смерть) |
преступление или уголовный проступок против личности | delitto contro la persona |
преступление или уголовный проступок против общественного порядка | delitto contro l'ordine pubblico |
преступление, караемое смертной казнью | delitto capitale |
преступление, которое в римском праве трактуется как приведение человека в состояние фактического рабства | plagio (I. Havkin) |
преступление мафии | delitto mafioso (I. Havkin) |
преступление на половой почве | delitto sessuale |
преступление на почве ненависти | crimine dell'odio (spanishru) |
преступление на сексуальной почве | reato sessuale (spanishru) |
преступление небольшой тяжести | reato di modesta gravita (massimo67) |
преступление небольшой тяжести | contravvenzione (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda):: ipotesi di "lieve entità" o di "minore gravità"; reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67) |
преступление небольшой тяжести | reato di lieve entità (L'ammenda è la sanzione pecuniaria con la quale viene punita una contravvenzione, ovvero un reato di lieve entità massimo67) |
преступление небольшой тяжести | reato minore (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda):: ipotesi di "lieve entità" o di "minore gravità"; reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67) |
преступление небольшой тяжести | contravvenzione (alesssio) |
преступление по международному праву | crimine internazionale |
преступление предусмотренное статьёй | reato disciplinato dall'art (L' ingiuria era un reato previsto dal diritto penale italiano, disciplinato dall'art. 594 massimo67) |
преступление, преследуемое в порядке публичного обвинения | reato perseguibile d'ufficio (La procedibilità d'ufficio è l'atto che permette di avviare un'azione giudiziaria in presenza di reati molto gravi indipendentemente dalla volontà della vittima; По уголовным делам частно-публичного и публичного обвинения уголовное преследование от имени государства осуществляют дознаватель, следователь и прокурор.В отличие от преступлений, преследуемых в публичном и частно- публичном порядке, по делам частного обвинения потерпевший наделен правом обращения за защитой: Возбуждение уголовного дела публичного обвинения; L'azione avviata d'ufficio non è revocabile, cioè non può essere fermata e annullata, come avviene invece nei casi di procedibilità a querela massimo67) |
преступление, преследуемое в порядке частного обвинения | reato procedibile a querela (уголовные дела частного обвинения; в отличие от преступлений, преследуемых в публичном и частно-публичном порядке и обусловленных обязанностью правоохранительных органов по их предварительному расследованию, по делам частного обвинения потерпевший наделен правом обращения за защитой своих нарушенных прав минуя стадию предварительного расследования непосредственно в суд.: уголовная ответственность за совершение преступлений, преследуемых в частном порядке; In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte. massimo67) |
преступление, преследуемое в публичном и частно-публичном порядке | reato perseguibile d'ufficio (La DENUNCIA può essere presentata da chiunque. Riguardando fatti di reato perseguibili d'ufficio, una successiva dichiarazione del denunciante di volerla massimo67) |
преступление, преследуемое в публичном и частно-публичном порядке | reato procedibile d'ufficio (в порядке публичного и частно-публичного обвинения; уголовные дела частного обвинения; в отличие от преступлений, преследуемых в публичном и частно-публичном порядке и обусловленных обязанностью правоохранительных органов по их предварительному расследованию, по делам частного обвинения потерпевший наделен правом обращения за защитой своих нарушенных прав минуя стадию предварительного расследования непосредственно в суд.: уголовная ответственность за совершение преступлений, преследуемых в частном порядке; In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte: преступления, по которым уголовное преследование осуществляется в публичном, частно-публичном и частном порядке; минуя обязательные в иных ситуациях (по делам частно-публичного и публичного обвинения) процессуальные стадии досудебного производства massimo67) |
преступление против мира | crimine contro la pace |
преступление против нравственности | attentato alla morale |
преступление против общественной безопасности | delitto contro l'incolumità pubblica |
преступление против половой неприкосновенности | reato sessuale (spanishru) |
преступление против половой неприкосновенности | reato a sfondo sessuale (spanishru) |
преступление против правосудия | delitto contro l'amministrazione della giustizia |
преступление против собственности | delitto contro il patrimonio |
преступление против человечества | delitto contro l'umanità |
преступление против человечества | crimine contro l'umanità |
преступление, связанное с непринятием мер по устранению обстоятельств, способствовавших совершению преступления | reato omissivo improprio (massimo67) |
преступление, совершенное группой лиц | reato commesso da più persone riunite (spanishru) |
преступление, совершённое в состоянии аффекта | delitto passionale |
преступление, совершённое на территории собственного государства | reato nel territorio dello Stato |
преступление, совершённое по неосторожности | delitto colposo |
преступление, совершённое путём бездействия | reato di omissione |
преступление, совершённое с заранее сформированным умыслом | delitto premeditato |
преступление, совершённое с заранее сформированным умыслом | crimine premeditato |
преступление, совершённое с прямым умыслом | delitto doloso |
преступление, совершённое умышленно | delitto doloso |
преступление средней тяжести | reato di media gravita (massimo67) |
преступления в сельской местности | delinquenza rurale |
преступления в сфере валютного законодательства | reati in materia di cambio e valute |
преступления в сфере экономики | reati economici e finanziari (Преступления в сфере экономической деятельности; I Reati Economici e Finanziari sono una serie di reati che violano il codice penale e le norme civili che regolano le relazioni economiche e finanziarie fra i soggetti (le persone fisiche e giuridiche) e i relativi diritti, incluso il diritto alla proprietà.: Reati Economici, Finanziari e Fiscali (trubutari) massimo67) |
преступления в сфере экономической деятельности | delitti contro l'economia pubblica, l'industria e il commercio |
преступления против безопасности движения и эксплуатации транспорта | attentati alla sicurezza dei trasporti |
преступления против государственной власти | reati contro la Pubblica Amministrazione (I reati contro la Pubblica Amministrazione, disciplinati dagli articoli 314 – 360 del codice penale, si suddividono in due principali categorie. La prima riguarda reati commessi dai pubblici ufficiali o addetti a pubblici servizi nei confronti della Pubblica Amministrazione, quali peculato, concussione e corruzione.
La seconda, invece, comprende reati commessi dai privati contro la Pubblica Amministrazione, come la violenza o la minaccia a un pubblico ufficiale, la resistenza a un pubblico ufficiale e l'interruzione di pubblico servizio.Tra questi reati vi sono la corruzione, l'abuso di potere, la frode, il peculato, il favoreggiamento, la concussione e la truffa ai danni dello Stato Преступления против государственной власти, интересов государственной службы и службы в органах местного самоуправления – это общественно опасные деяния (действия или бездействие), которые совершаются представителями власти, должностными лицами и иными государственными служащими, не являющимися должностными лицами massimo67) |
преступления против государственной власти | delitti contro la personalità dello Stato |
преступления против жизни и здоровья | delitti contro la vita e l'incolumità individuale |
преступления против интересов государственной службы и службы в органах местного самоуправления | delitti contro la pubblica amministrazione |
преступления против личности | delitti contro la persona |
преступления против международного права | offese contro il diritto delle genti |
преступления против мира и безопасности человечества | crimini contro la pace e la sicurezza dell'umanita (massimo67) |
преступления против общественного порядка | delitti contro l'ordine pubblico |
преступления против общественного порядка | delitti contro l'incolumità pubblica |
преступления против половой неприкосновенности и половой свободы личности | delitti contro la libertà sessuale |
преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних | abuso sessuale nei confronti di soggetti minorenni (massimo67) |
преступления против правосудия | delitti contro l'amministrazione della giustizia |
преступления против свободы личности | delitti contro la libertà individuale |
преступления против семьи | delitti contro la famiglia |
преступления против собственности | reati contro il patrimonio (Reati contro il patrimonio: il furto; la rapina; l'estorsione; l'usura; la truffa; l'appropriazione indebita; il danneggiamento massimo67) |
преступления против собственности | delitti contro il patrimonio |
преступления с применением высоких технологий | criminalita ad alta tecnologia (ai fini della lotta contro la criminalità ad alta tecnologia massimo67) |
преступления совершеннолетних | delinquenza adulta |
признак преступления | elemento di reato (alboru) |
признаки состава преступления | elementi costitutivi di un reato |
признаки состава преступления, предусмотренные ст. | elementi costitutivi del reato di cui all'art. (massimo67) |
признать виновным в совершении преступления | dichiarare colpevole di aver commesso il reato (essersi dichiarato colpevole di aver commesso; essere colpevole per aver commesso il fatto o alcuni dei fatti; dichiarato colpevole di aver commesso l'omicidio massimo67) |
признать виновным в совершении преступления | riconoscere colpevole di aver commesso un reato (massimo67) |
признать виновным в совершении преступления | giudicare colpevole di aver commesso un reato (giudicare colpevole di aver commesso un reato intenzionale perseguito mediante massimo67) |
признать себя виновным в совершении преступления | confessarsi colpevole di un reato |
причастность к преступлению | coinvolgimento del medesimo nella commissione di reati (massimo67) |
причастность к преступлению | coinvolgimento nel reato (massimo67) |
причина преступления | determinante del delitto |
психическое расстройство, наступившее после совершения преступления | infermità psichica sopravvenuta al condannato |
разоблачение преступлений | rivelazione di fatti delittuosi |
раскрыть преступления | risolvere il crimine (massimo67) |
расследование, выявление уголовных преступлений или привлечение к ответственности или приведение в исполнение уголовных наказаний | attivita di indagine, accertamento e perseguimento di reati o l'esecuzione di sanzioni penali (massimo67) |
расследование преступления | indagini inerenti al delitto |
расследование преступления | indagine criminale |
расследование уголовного преступления | inchiesta penale |
рецидив преступлений | recidiva criminale (совершение преступления лицом, ранее осуждённым за преступление) |
самое тягчайшее преступление | atto criminoso di gravità assoluta (преступное деяние massimo67) |
сделать заявление о преступлении в письменной форме | presentare la denuncia per iscritto |
сделать заявление о преступлении в устной форме | presentare la denuncia oralmente |
сексуальные преступления в отношении несовершеннолетних | abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori (massimo67) |
сексуальные преступления в отношении несовершеннолетних | abuso sessuale nei confronti di soggetti minorenni (massimo67) |
склонить человека к совершению преступления | determinare una persona a commettere un reato |
склонность к совершению преступлений | attitudine al reato |
совершать новое уголовное преступление после осуждения за предыдущее | recidivare |
совершать преступление | incorrere in un delitto |
совершать преступление | commettere un delitto |
совершение преступлений | attività criminale |
совершение преступления | consumazione del reato |
совершение преступления | esecuzione di un reato |
совершение преступления | commissione di un reato |
совершение преступления в условиях очевидности | flagranza (I. Havkin) |
совершить преступление | commettere in reato |
совершить преступление | commettere un atto illecito (massimo67) |
совершить преступление | fare un delitto |
совершённое в условиях очевидности преступление | delitto flagrante |
совершённое преступление | reato consumato |
совершённые преступления | delinquenza |
совокупность преступлений | concorso di reati (alesssio) |
содействовать преступлению | favoreggiare |
сообщение о преступлении | notizia del reato |
сообщение заявление о преступлении | notizia di reato (Порядок приёма, регистрации и проверки сообщений о преступлении в следственных органах massimo67) |
сообщение о преступлении | avviso di reato |
состав преступления | reato |
состав преступления | fattispecie di reato (Lisa) |
состав преступления | corpo di reato |
соучастие в преступлении | coinvolgimento in un reato (Qualora l'indagato sia sospettato del coinvolgimento in un reato Una persona sospettata di coinvolgimento in un reato può essere interrogata dalla polizia massimo67) |
соучастие в преступлении | concorso nel reato (alesssio) |
соучастие в совершении преступления | concorso di persone nel reato (spanishru) |
соучастник преступления | complice di un delitto |
соучастник преступления | coaccusato |
способ совершения преступления | modus operandi (Avenarius) |
способствовать совершению других преступлений | agevolare la commissione di altri reati (massimo67) |
степень тяжести преступления | gravita di un reato ((Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda):: reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67) |
субъект преступления | autore di reato (massimo67) |
субъект преступления | delinquente |
субъект преступления | soggetto del delitto |
субъект преступления | colpevole |
схватить на месте преступления | cogliere sul fatto (См. пример в статье "поймать на месте преступления". I. Havkin) |
схватить на месте преступления | cogliere sul fatto (I. Havkin) |
тяжесть преступления | gravità di un crimine |
тяжкие преступления | atti di fellonia |
тяжкое насильственное преступление | reato violente grave (massimo67) |
тяжкое преступление | reato grave (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda): reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67) |
тяжкое преступление | delitto (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda): reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67) |
тяжкое преступление | infrazione grave |
тяжкое преступление | delitto (alesssio) |
уголовно наказуемое преступление | reato penale (massimo67) |
уголовно наказуемое преступление | reato suscettibile di procedimento penale (massimo67) |
уголовное преступление | reato penale (tania_mouse) |
ужасное преступление | delitto mostruoso |
умышленное невоспрепятствование совершению преступления | omesso impedimento doloso del reato (omessione- Consiste tipicamente nella mancata esecuzione di un'azione prescritta o nel mancato impedimento di un evento che si aveva l'obbligo giuridico di impedireLa responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato; omesso impedimento del reato altrui: condotta omissiva di mancato impedimento; La responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato (di un fatto illecito altrui); Omesso impedimento del reato e illecito amministrativo dell'ente; L'omesso impedimento doloso dell'evento morte o lesioni cagionato volontariamente da altri soggetti; умышленное невоспрепятствование совершению какого-либо преступления при наличии возможности принять меры massimo67) |
умышленное преступление | delitto non colposo (spanishru) |
умышленное преступление | reato intenzionale (spanishru) |
умышленное преступление | reato deliberato (spanishru) |
умышленное преступление | crimine premeditato (massimo67) |
умышленное преступление | reato intenzionale, deliberato (massimo67) |
умышленное преступление против жизни и здоровья | reati intenzionali contro la vita e salute, la vita e l'integrita fisica, contro la vita e l'integrita della persona, che pongono a rischio la vita e l'integrita ... (massimo67) |
установление лица, совершившего преступление | identificazione di chi ha commesso il delitto |
установление лица, совершившего преступление | identificazione dell'autore del delitto |
физическое принуждение к совершению преступления | costringimento fisico a commettere un reato |
финансовое преступление | reato finanziario (spanishru) |
чудовищное преступление | delitto mostruoso |
чудовищный характер преступления | enormità del delitto |
экологическое преступление | reato contro l'ambiente |
экономические преступления | reati di carattere economico (kim71) |
экономическое преступление | reato finanziario (spanishru) |
электронная система учёта сведений о преступлениях | Registro Informatizzato delle Notizie di Reato (SergeiAstrashevsky) |