DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing преступление | all forms | exact matches only
RussianItalian
анонимное заявление о преступлении не может служить поводом дня возбуждения уголовного делаdelle denunce anonime non può essere fatto alcun uso
беспрецедентное преступлениеdelitto inaudito (massimo67)
в зависимости от степени тяжести совершенного преступленияa seconda della gravita del reato (gravità della colpa massimo67)
виновник преступленияautore dell'offesa (La persona indicata come autore dell'offesa, la vittima del reato e gli altri partecipanti che non parlano o non comprendono la lingua italiana hanno diritto di farsi assistere gratuitamente da un interprete al fine di prendere parte consapevolmente ai programmi di giustizia riparativa. massimo67)
вменяемое в вину преступлениеdelitto presupposto (spanishru)
вменяемое преступлениеreato incriminato (правонарушение massimo67)
военное преступлениеcrimine di guerra
военные преступленияreati militari
возбудить возбуждение уголовного дела по подозрению в совершении налогоплательщиком налоговых преступленийavvio di un procedimento penale per il sospetto di reati tributari a carico del contribuente. (massimo67)
возмещение вреда, причиненного преступлениемrisarcimento dei danni derivanti dal reato (Возмещение вреда, причиненного преступлением, возможно только в результате установления по делу лица, подлежащего привлечению в качестве обвиняемого.: Il risarcimento danno da reato si persegue con l'azione civile; non abbia adempiuto le obbligazioni civili derivanti dal reato; Вред, причиненный физическому лицу в результате преступления massimo67)
возмещения ущерба, причиненного преступлениемrisarcimento dei danni conseguenti ad un reato (massimo67)
воинское преступлениеreato militare
воспроизведение обстоятельств преступленияricostruzione di un delitto
государственное преступлениеperduellione
делать заявление о преступлении в письменной формеpresentare la denuncia per iscritto
делать заявление о преступлении в устной формеpresentare la denuncia oralmente
деяния подсудимого не содержат признаков преступленияil fatto non costituisce reato
доказательства совершения преступленияprove di un reato
доходы от преступленияprodotto del reato (spanishru)
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступникуintegra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando, però (Незваный гость из будущего)
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступникуintegra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazione (Незваный гость из будущего)
жертва преступленияpersona offesa dal reato (massimo67)
жестокость преступленияcrudeltà del delitto
загладить вред от преступленияriparare il danno cagionato dal reato (riparare il danno non patrimoniale cagionato dal reato; permette all'imputato di estinguere il reato, qualora egli ripari interamente il danno cagionato dal reato ovvero elida le conseguenza dannose massimo67)
загладить вред от преступленияriparare le conseguenze del reato (riparare il danno non patrimoniale cagionato dal reato massimo67)
задержание подозреваемого в совершении преступленияfermo di indiziato di delitto (massimo67)
задержать лицо по подозрению в совершении преступленияfermo di indiziato di delitto (massimo67)
заказное преступлениеdelitto su commissione
закон об уголовной ответственности за преступленияlegge anticrimine
законодательство должно предупреждать преступление, а не наказывать за негоla legge deve prevenire piuttosto che punire il delitto
закрытие дела за отсутствием состава преступленияsentenza di non luogo a procedere (gorbulenko)
застать на месте преступленияcogliere in flagranza di reato (I. Havkin)
застать на месте преступленияcogliere in flagrante
заявление о преступленииdenuncia penale (Прошу возбудить уголовное дело по данному факту (в отношении указанного лица), привлечь виновного к уголовной ответственности massimo67)
заявление о преступленииdenuncia del reato
имущественные преступленияreato contro il patrimonio
инкриминируемое преступлениеreato incriminato (in presenza delle quali il reato incriminato é suscettibile di una diminuzione di pena massimo67)
инкриминируемое преступлениеdelitto presupposto (spanishru)
Информационная система регистрации учёта заявлений и сообщений о преступленияхRegistro Informatizzato delle Notizie di Reato (massimo67)
исполнитель преступленияautore del reato
исполнитель преступленияautore del crimine
квалификация преступленийclassificazione dei reati (spanishru)
квалифицировать как преступлениеcriminalizzare
книга регистрации сообщений о преступленияхregistro delle notizie di reato (massimo67)
книга учёта сообщений о преступленияхregistro degli indagati (A volte i media utilizzano erroneamente l'espressione "Registro degli indagati" per indicare il "Registro delle notizie di reato". Il registro delle notizie di reato (in gergo: registro degli indagati): Il registro delle notizie di reato, ex art. 335 c.p.p., contiene i nominativi delle persone indagate e/o delle persone offese; massimo67)
книга учёта сообщений о преступленияхregistro delle notizie di reato (Регистрация в КУСП заявлений и сообщений о преступлениях. I registri delle notizie di reato presso le procure della Repubblica sono quattro: Registro delle notizie di reato a carico di persone ignote. Registro delle notizie di reato a carico di persone note Registro delle notizie anonime di reato Registro degli atti che non costituiscono una notizia reato. : Iscrizione della notizia di reato massimo67)
Книги журнал учёта заявлений и сообщений о преступленияхRegistro delle Notizie di Reato (massimo67)
корпоративное преступлениеreato societario
лицо, инсценирующее совершение преступленияsimulatore
лицо, не причастное к преступлениюterzo estraneo al reato (persona estranea al reato: In caso di sequestro preventivo per equivalente avente ad oggetto beni formalmente intestati a persona estranea al reato massimo67)
лицо, совершающее преступлениеagente
лицо, совершившее преступлениеautore del crimine
малозначительное преступление правонарушениеreato minore (massimo67)
международное преступлениеcrimine internazionale
место преступленияscena del crimine (spanishru)
место преступленияscena del delitto (spanishru)
место совершения преступленияluogo del delitto
место совершения преступленияluogo di commissione del reato
мотив преступленияmovente di un crimine
на месте преступленияin flagrante
на месте преступленияin flagranza di reato (Avenarius)
на месте преступленияsul fatto (См. пример в статье "cogliere su fatto". I. Havkin)
наказание будет соответствовать тяжести совершённого преступленияla pena risponderà al delitto
намерение совершить преступлениеintenzione di commettere un reato
насильственное преступлениеcrimine violento
непосредственный исполнитель преступленияautore materiale del delitto
нести ответственность за совершённое преступлениеrispondere del reato
нести ответственность как соучастник преступленияrispondere come concorrente nel reato
нетяжкое преступлениеreato minore (massimo67)
обвинить в совершении преступленияimputare di un reato (il pubblico ministero incriminò il teste per falsa testimonianza massimo67)
обвинить в совершении преступленияincriminare di per un reato (incriminato di un determinato reato, incriminato per un reato in precedenza commesso massimo67)
обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором судаl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva
обвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором судаl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva
обвинять в преступленииcontestare un reato (Assiolo)
обнаружить следы преступленияaccertare le tracce del reato
образовывать состав преступленияcostituire reato
обязательства по возмещению ущерба имущественного вреда, причиненного преступлениемobblighi risarcitori nascenti da reato (massimo67)
определение состава преступленияconfigurabilità del reato (spanishru)
орудие преступленияstrumento di un delitto
орудие преступленияcorpo del reato
осмотр места преступленияaccesso
осмотр места преступленияispezione di luoghi
особо тяжкое преступлениеreato particolarmente grave (gravissimo: per determinati reati, considerati particolarmente gravi; I reati contro la Pubblica Amministrazione rappresentano una categoria di delitti particolarmente gravi; a seguito di una condanna per un reato particolarmente grave massimo67)
ответственность за совершение преступленияresponsabilità del delitto
отдел по борьбе с экономическими преступлениямиsezione reati economico-finanziari (dipartimento criminalità economica (economica-finanziaria ); Sezione Criminalità Economica; Gruppo d'investigazione sulla criminalità economica; Sezione Reati economico-finanziari (Svizzera); Nucleo di Polizia Economico-Finanziaria; unità operativa preposta alla sicurezza economica e prevenzione della corruzione: Secondo i finanzieri del Nucleo di Polizia Economico-Finanziaria e gli inquirenti dei magistrati della sezione Criminalità Economica massimo67)
отказ от совершения преступленияdesistenza
относящийся к преступлениюpertinente il reato (massimo67)
относящийся к преступлениюdelinquenziale
отсутствие события преступленияinesistenza di un reato
отсутствие состава преступленияinfondatezza della notizia di reato (Entro i termini previsti dagli articoli precedenti, il pubblico ministero, se la notizia di reato [335] г infondata, presenta al giudice richiesta di archiviazione massimo67)
отсутствие состава преступленияinidoneita probatoria (archiviazione per inidoneità probatoria (art. 408 c.p.p.) quando la notizia di reato sia infondata "perché gli elementi acquisiti nelle indagini preliminari non sono idonei a sostenere l'accusa in giudizio Fonte: L'archiviazione del giudizio ( www.StudioCataldi.it) massimo67)
отсутствие состава преступленияinsussistenza di reato
отсутствие состава преступленияinesistenza di reato
очевидное преступлениеdelitto flagrante
очевидное преступлениеflagranza (I. Havkin)
переквалификация преступленияriclassificazione del reato (Per lui i parenti della vittima hanno chiesto una riclassificazione del reato da omicidio colposo a omicidio stradale; che si traduce quindi in una riclassificazione del reato e in una modifica della pena inflitta massimo67)
по признакам преступления предусмотренного статьёйp.e p. (reato previsto e punito; pp. e pp. – La sigla "p" raddoppia in "pp" per concordanza con il termine "reati" usato al plurale..: elementi costitutivi del reato previsto e punito dall'art.; imputato in ordine al reato p.e.p. di cui all'art. – обвиняемый в совершении преступления предусмотренного ст. massimo67)
по признакам преступления предусмотренного статьёйelementi costitutivi del reato previsto e punito dall'art. (Sono tre gli elementi costitutivi del reato previsto e punito dall'art. 595: imputato in ordine al reato p.e.p. di cui all'art. – обвиняемый в совершении преступления предусмотренного ст. massimo67)
по этому преступлению устанавливается срок давности в 10 летil reato si prescrive dopo 10 anni
повторность преступленийreiterazione di reati (совершение преступления лицом, ранее осуждённым за какое-л. преступление)
подать заявление о преступленииsporgere una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67)
подать заявление о преступленииinoltrare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67)
подать заявление о преступленииpresentare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67)
подать письменное обращение о преступленииinoltrare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67)
подать письменное обращение о преступленииsporgere una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67)
подать письменное обращение о преступленииpresentare una denuncia (in diritto penale, atto formale con cui si dà notizia alla competente autorità di un reato perseguibile d'ufficio: presentare d.] ≈ ‖ esposto, querela. Espressioni: sporgere (o presentare) denuncia (contro qualcuno) ≈ denunciare, accusare; incriminare. Il concetto di "denuncia" va poi distinto da quello di "querela" che, seppur appartiene anch'esso all'ambito del diritto penale, e presuppone quindi un reato, ha comunque un significato diverso. La denuncia si presenta per i reati più gravi (ad esempio l'omicidio) per i quali lo Stato ha l'obbligo di agire indipendentemente dalla richiesta della vittima, la quale funge quindi da semplice segnalazione. La querela invece vale per quei reati che non possono essere puniti se non lo chiede la vittima. In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte.: подать заявление в полицию; О порядке подачи заявления о преступлении, административном правонарушении, происшествии. massimo67)
при производстве по уголовному делу подлежат доказыванию события преступленияsono oggetto di prova i fatti che si riferiscono all'imputazione
подлежит наказанию также и покушение на преступлениеil delitto г punibile anche nella forma di tentativo
подозреваемый в совершении преступленияindiziato di delitto
подозреваемый в совершении преступленияpersona sospettata di aver commesso il delitto (Il sito web condividerà informazioni su criminali o terroristi pericolosi ricercati, o persone sospettate di aver commesso gravi delitti in Europa. massimo67)
подозреваемый в совершении преступленияindiziato (Avenarius)
подозревать кого-л. в совершении преступленияattribuire un reato a qd.
подозревать лицо в совершении преступленияsospettare una persona di un reato (I. Havkin)
подстрекательство к совершению преступленияistigazione a delinquere
подстрекательство к совершению преступленияistigazione a commettere un reato
подстрекать к совершению преступленияistigare al delitto
подстрекать к совершению преступленияistigare a commettere un reato
подсудность по месту совершения преступленияfumus comissi delicti (Tigrotta)
поймать не месте преступленияcogliere sul fatto (Colto sul fatto, l'esecutore del delitto era un giovane membro del partito, Leonid Nikolaev. I. Havkin)
поймать не месте преступленияcogliere sul fatto (I. Havkin)
покушение на преступлениеtentativo di delitto
политическое преступлениеdelitto politico
половое преступлениеreato sessuale (spanishru)
половое преступлениеreato a sfondo sessuale (spanishru)
попустительство преступлениюreato di omesso impedimento di un reato (Попустительство преступлению – это умышленное невоспрепятствование подготовке, совершению либо сокрытию преступления: reati di omesso impedimento di un evento; responsabilità colposa per omesso impedimento dell'abuso edilizio perpetratodolo eventuale nel caso di responsabilità ex art. 40 cpv. c.p. per omesso impedimento del reato commesso da massimo67)
пострадавший от преступленияpersona offesa dal reato (massimo67)
пострадавший от преступления жертва преступления, потерпевший от преступления, гражданский истецpersona offesa, danneggiato e parte civile (Riassumendo, le differenze tra persona offesa, danneggiato e parte civile sono le seguenti: La persona offesa è il soggetto al quale è stato leso il bene giuridico tutelato dallo Stato. Il danneggiato è il soggetto che ha subito il danno patrimoniale. La Parte Civile è una parte processuale eventuale del processo penale ed esercita i diritti previsti dalle parti di quel procedimento. Quasi sempre Persona Offesa e danneggiato sono la stessa persona e, sia l'uno sia l'altro, possono partecipare attivamente al processo penale costituendosi Parte Civile Понятие "потерпевший" закреплено в ст. 42 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой им признается физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации. Необходимо особо отметить, что лицо, пострадавшее от преступления, признается потерпевшим независимо от его гражданства, возраста, физического или психического состояния и иных данных о его личности, а также независимо от того, установлены ли все лица, причастные к совершению преступления. Решение о признании потерпевшим в обязательном порядке оформляется постановлением дознавателя, следователя, судьи или определением суда. В связи с тем, что уголовно-правовое и уголовно-процессуальное понимание потерпевшего существенно различаются, отдельные ученые предложили обозначить лицо, котрому преступлением причинен вред, уголовно-правовым термином "пострадавший". Законодатель вряд ли согласится реализовать это предложение, поскольку термин "потерпевший" прочно укоренился в 23 статьях Общей и Особенной частей УК. В криминологии (виктимологии) лицо, пострадавшее от преступления, именуется жертвой. Под жертвой понимают: лицо, котрому приченен физический, моральный вред, материальный ущерб или основные права которого были существенно нарушены в результате преступления) massimo67)
потерпевший от преступленияpersona offesa dal reato (massimo67)
предмет преступленияbeni o utilità di provenienza illecita (Предметом преступления законодатель назвал имущество, добытое преступным путем. В судебной практике под этим имуществом обычно понимаются вещи, как правило, движимые. При этом не имеет значения, в результате совершения какого преступления это имущество было добыто (например, кража, мошенничество, вымогательство) massimo67)
предмет преступленияoggetto del reato
предмет преступленияcorpo del reato
предметы преступленияcorpo del reato
предполагаемое преступлениеdelitto presupposto (spanishru)
предполагаемое преступлениеreato ipotizzato (massimo67)
предрасположенность к совершению преступленийattitudine al reato
предумышленное преступлениеmisfatto
предумышленное преступлениеcrimine premeditato
предъявленное М обвинение в совершении преступления, предусмотренного статьей УКipotesi di reato di cui all'art. c.p. formulata in relazione a M (massimo67)
предъявлять кому-л. обвинение в совершении преступленияincolpare qd. di un delitto
прекратить производство по уголовному делу за отсутствием состава преступленияarchiviazione procedimento penale per infondatezza della notizia di reato (Entro i termini previsti dagli articoli precedenti, il pubblico ministero, se la notizia di reato [335] г infondata, presenta al giudice richiesta di archiviazione massimo67)
прекращение дела за отсутствием состава преступленияsentenza di non luogo a procedere (gorbulenko)
пресечение преступленийrepressione dei reati (massimo67)
преступление было совершено с холодным цинизмомil delitto fu compiuto con freddo cinismo
преступление в банковской сфереreato bancario
преступление, в котором обвиняетсяreato contestato a (+ вин.п. Assiolo)
преступление в кредитно-финансовой сфереreato finanziario (spanishru)
преступление в сфере информационных технологийcrimine informatico (киберпреступность massimo67)
преступление в сфере компьютерной информацииcrimine informatico (киберпреступность massimo67)
преступление в сфере экономикиreato finanziario (spanishru)
преступление или уголовный проступок, имевшие более тяжкие последствия, чем входящие в умысел виновногоdelitto preterintenzionale (напр. тяжкие телесные повреждения, повлёкшие смерть)
преступление или уголовный проступок против личностиdelitto contro la persona
преступление или уголовный проступок против общественного порядкаdelitto contro l'ordine pubblico
преступление, караемое смертной казньюdelitto capitale
преступление, которое в римском праве трактуется как приведение человека в состояние фактического рабстваplagio (I. Havkin)
преступление мафииdelitto mafioso (I. Havkin)
преступление на половой почвеdelitto sessuale
преступление на почве ненавистиcrimine dell'odio (spanishru)
преступление на сексуальной почвеreato sessuale (spanishru)
преступление небольшой тяжестиreato di modesta gravita (massimo67)
преступление небольшой тяжестиcontravvenzione (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda):: ipotesi di "lieve entità" o di "minore gravità"; reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67)
преступление небольшой тяжестиreato di lieve entità (L'ammenda è la sanzione pecuniaria con la quale viene punita una contravvenzione, ovvero un reato di lieve entità massimo67)
преступление небольшой тяжестиreato minore (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda):: ipotesi di "lieve entità" o di "minore gravità"; reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67)
преступление небольшой тяжестиcontravvenzione (alesssio)
преступление по международному правуcrimine internazionale
преступление предусмотренное статьёйreato disciplinato dall'art (L' ingiuria era un reato previsto dal diritto penale italiano, disciplinato dall'art. 594 massimo67)
преступление, преследуемое в порядке публичного обвиненияreato perseguibile d'ufficio (La procedibilità d'ufficio è l'atto che permette di avviare un'azione giudiziaria in presenza di reati molto gravi indipendentemente dalla volontà della vittima; По уголовным делам частно-публичного и публичного обвинения уголовное преследование от имени государства осуществляют дознаватель, следователь и прокурор.В отличие от преступлений, преследуемых в публичном и частно- публичном порядке, по делам частного обвинения потерпевший наделен правом обращения за защитой: Возбуждение уголовного дела публичного обвинения; L'azione avviata d'ufficio non è revocabile, cioè non può essere fermata e annullata, come avviene invece nei casi di procedibilità a querela massimo67)
преступление, преследуемое в порядке частного обвиненияreato procedibile a querela (уголовные дела частного обвинения; в отличие от преступлений, преследуемых в публичном и частно-публичном порядке и обусловленных обязанностью правоохранительных органов по их предварительному расследованию, по делам частного обвинения потерпевший наделен правом обращения за защитой своих нарушенных прав минуя стадию предварительного расследования непосредственно в суд.: уголовная ответственность за совершение преступлений, преследуемых в частном порядке; In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte. massimo67)
преступление, преследуемое в публичном и частно-публичном порядкеreato perseguibile d'ufficio (La DENUNCIA può essere presentata da chiunque. Riguardando fatti di reato perseguibili d'ufficio, una successiva dichiarazione del denunciante di volerla massimo67)
преступление, преследуемое в публичном и частно-публичном порядкеreato procedibile d'ufficio (в порядке публичного и частно-публичного обвинения; уголовные дела частного обвинения; в отличие от преступлений, преследуемых в публичном и частно-публичном порядке и обусловленных обязанностью правоохранительных органов по их предварительному расследованию, по делам частного обвинения потерпевший наделен правом обращения за защитой своих нарушенных прав минуя стадию предварительного расследования непосредственно в суд.: уголовная ответственность за совершение преступлений, преследуемых в частном порядке; In buona sostanza, la parola "denuncia" si usa per i reati procedibili d'ufficio mentre la querela per quelli punibili solo a querela di parte: преступления, по которым уголовное преследование осуществляется в публичном, частно-публичном и частном порядке; минуя обязательные в иных ситуациях (по делам частно-публичного и публичного обвинения) процессуальные стадии досудебного производства massimo67)
преступление против мираcrimine contro la pace
преступление против нравственностиattentato alla morale
преступление против общественной безопасностиdelitto contro l'incolumità pubblica
преступление против половой неприкосновенностиreato sessuale (spanishru)
преступление против половой неприкосновенностиreato a sfondo sessuale (spanishru)
преступление против правосудияdelitto contro l'amministrazione della giustizia
преступление против собственностиdelitto contro il patrimonio
преступление против человечестваdelitto contro l'umanità
преступление против человечестваcrimine contro l'umanità
преступление, связанное с непринятием мер по устранению обстоятельств, способствовавших совершению преступленияreato omissivo improprio (massimo67)
преступление, совершенное группой лицreato commesso da più persone riunite (spanishru)
преступление, совершённое в состоянии аффектаdelitto passionale
преступление, совершённое на территории собственного государстваreato nel territorio dello Stato
преступление, совершённое по неосторожностиdelitto colposo
преступление, совершённое путём бездействияreato di omissione
преступление, совершённое с заранее сформированным умысломdelitto premeditato
преступление, совершённое с заранее сформированным умысломcrimine premeditato
преступление, совершённое с прямым умысломdelitto doloso
преступление, совершённое умышленноdelitto doloso
преступление средней тяжестиreato di media gravita (massimo67)
преступления в сельской местностиdelinquenza rurale
преступления в сфере валютного законодательстваreati in materia di cambio e valute
преступления в сфере экономикиreati economici e finanziari (Преступления в сфере экономической деятельности; I Reati Economici e Finanziari sono una serie di reati che violano il codice penale e le norme civili che regolano le relazioni economiche e finanziarie fra i soggetti (le persone fisiche e giuridiche) e i relativi diritti, incluso il diritto alla proprietà.: Reati Economici, Finanziari e Fiscali (trubutari) massimo67)
преступления в сфере экономической деятельностиdelitti contro l'economia pubblica, l'industria e il commercio
преступления против безопасности движения и эксплуатации транспортаattentati alla sicurezza dei trasporti
преступления против государственной властиreati contro la Pubblica Amministrazione (I reati contro la Pubblica Amministrazione, disciplinati dagli articoli 314 – 360 del codice penale, si suddividono in due principali categorie. La prima riguarda reati commessi dai pubblici ufficiali o addetti a pubblici servizi nei confronti della Pubblica Amministrazione, quali peculato, concussione e corruzione. La seconda, invece, comprende reati commessi dai privati contro la Pubblica Amministrazione, come la violenza o la minaccia a un pubblico ufficiale, la resistenza a un pubblico ufficiale e l'interruzione di pubblico servizio.Tra questi reati vi sono la corruzione, l'abuso di potere, la frode, il peculato, il favoreggiamento, la concussione e la truffa ai danni dello Stato Преступления против государственной власти, интересов государственной службы и службы в органах местного самоуправления – это общественно опасные деяния (действия или бездействие), которые совершаются представителями власти, должностными лицами и иными государственными служащими, не являющимися должностными лицами massimo67)
преступления против государственной властиdelitti contro la personalità dello Stato
преступления против жизни и здоровьяdelitti contro la vita e l'incolumità individuale
преступления против интересов государственной службы и службы в органах местного самоуправленияdelitti contro la pubblica amministrazione
преступления против личностиdelitti contro la persona
преступления против международного праваoffese contro il diritto delle genti
преступления против мира и безопасности человечестваcrimini contro la pace e la sicurezza dell'umanita (massimo67)
преступления против общественного порядкаdelitti contro l'ordine pubblico
преступления против общественного порядкаdelitti contro l'incolumità pubblica
преступления против половой неприкосновенности и половой свободы личностиdelitti contro la libertà sessuale
преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетнихabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenni (massimo67)
преступления против правосудияdelitti contro l'amministrazione della giustizia
преступления против свободы личностиdelitti contro la libertà individuale
преступления против семьиdelitti contro la famiglia
преступления против собственностиreati contro il patrimonio (Reati contro il patrimonio: il furto; la rapina; l'estorsione; l'usura; la truffa; l'appropriazione indebita; il danneggiamento massimo67)
преступления против собственностиdelitti contro il patrimonio
преступления с применением высоких технологийcriminalita ad alta tecnologia (ai fini della lotta contro la criminalità ad alta tecnologia massimo67)
преступления совершеннолетнихdelinquenza adulta
признак преступленияelemento di reato (alboru)
признаки состава преступленияelementi costitutivi di un reato
признаки состава преступления, предусмотренные ст.elementi costitutivi del reato di cui all'art. (massimo67)
признать виновным в совершении преступленияdichiarare colpevole di aver commesso il reato (essersi dichiarato colpevole di aver commesso; essere colpevole per aver commesso il fatto o alcuni dei fatti; dichiarato colpevole di aver commesso l'omicidio massimo67)
признать виновным в совершении преступленияriconoscere colpevole di aver commesso un reato (massimo67)
признать виновным в совершении преступленияgiudicare colpevole di aver commesso un reato (giudicare colpevole di aver commesso un reato intenzionale perseguito mediante massimo67)
признать себя виновным в совершении преступленияconfessarsi colpevole di un reato
причастность к преступлениюcoinvolgimento del medesimo nella commissione di reati (massimo67)
причастность к преступлениюcoinvolgimento nel reato (massimo67)
причина преступленияdeterminante del delitto
психическое расстройство, наступившее после совершения преступленияinfermità psichica sopravvenuta al condannato
разоблачение преступленийrivelazione di fatti delittuosi
раскрыть преступленияrisolvere il crimine (massimo67)
расследование, выявление уголовных преступлений или привлечение к ответственности или приведение в исполнение уголовных наказанийattivita di indagine, accertamento e perseguimento di reati o l'esecuzione di sanzioni penali (massimo67)
расследование преступленияindagini inerenti al delitto
расследование преступленияindagine criminale
расследование уголовного преступленияinchiesta penale
рецидив преступленийrecidiva criminale (совершение преступления лицом, ранее осуждённым за преступление)
самое тягчайшее преступлениеatto criminoso di gravità assoluta (преступное деяние massimo67)
сделать заявление о преступлении в письменной формеpresentare la denuncia per iscritto
сделать заявление о преступлении в устной формеpresentare la denuncia oralmente
сексуальные преступления в отношении несовершеннолетнихabuso e lo sfruttamento sessuale dei minori (massimo67)
сексуальные преступления в отношении несовершеннолетнихabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenni (massimo67)
склонить человека к совершению преступленияdeterminare una persona a commettere un reato
склонность к совершению преступленийattitudine al reato
совершать новое уголовное преступление после осуждения за предыдущееrecidivare
совершать преступлениеincorrere in un delitto
совершать преступлениеcommettere un delitto
совершение преступленийattività criminale
совершение преступленияconsumazione del reato
совершение преступленияesecuzione di un reato
совершение преступленияcommissione di un reato
совершение преступления в условиях очевидностиflagranza (I. Havkin)
совершить преступлениеcommettere in reato
совершить преступлениеcommettere un atto illecito (massimo67)
совершить преступлениеfare un delitto
совершённое в условиях очевидности преступлениеdelitto flagrante
совершённое преступлениеreato consumato
совершённые преступленияdelinquenza
совокупность преступленийconcorso di reati (alesssio)
содействовать преступлениюfavoreggiare
сообщение о преступленииnotizia del reato
сообщение заявление о преступленииnotizia di reato (Порядок приёма, регистрации и проверки сообщений о преступлении в следственных органах massimo67)
сообщение о преступленииavviso di reato
состав преступленияreato
состав преступленияfattispecie di reato (Lisa)
состав преступленияcorpo di reato
соучастие в преступленииcoinvolgimento in un reato (Qualora l'indagato sia sospettato del coinvolgimento in un reato Una persona sospettata di coinvolgimento in un reato può essere interrogata dalla polizia massimo67)
соучастие в преступленииconcorso nel reato (alesssio)
соучастие в совершении преступленияconcorso di persone nel reato (spanishru)
соучастник преступленияcomplice di un delitto
соучастник преступленияcoaccusato
способ совершения преступленияmodus operandi (Avenarius)
способствовать совершению других преступленийagevolare la commissione di altri reati (massimo67)
степень тяжести преступленияgravita di un reato ((Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda):: reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67)
субъект преступленияautore di reato (massimo67)
субъект преступленияdelinquente
субъект преступленияsoggetto del delitto
субъект преступленияcolpevole
схватить на месте преступленияcogliere sul fatto (См. пример в статье "поймать на месте преступления". I. Havkin)
схватить на месте преступленияcogliere sul fatto (I. Havkin)
тяжесть преступленияgravità di un crimine
тяжкие преступленияatti di fellonia
тяжкое насильственное преступлениеreato violente grave (massimo67)
тяжкое преступлениеreato grave (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda): reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67)
тяжкое преступлениеdelitto (Категории преступлений. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются преступления небольшой тяжести (незначительное) 2) преступления средней тяжести;. 3) тяжкие преступления;. 4) особо тяжкие преступления (ст. 15 УК РФ). Nella maggior parte degli ordinamenti, i reati vengono classificati, generalmente in due o tre categorie, a seconda della gravità. Il codice penale italiano attualmente in vigore (codice Rocco), all'art. 17 distingue due diversi tipi di reato: il delitto (la cui pena può essere ergastolo, reclusione, multa[4]) e la contravvenzione (la cui pena può essere arresto e ammenda): reati minori e i delitti gravi, reato grave, gravissimo massimo67)
тяжкое преступлениеinfrazione grave
тяжкое преступлениеdelitto (alesssio)
уголовно наказуемое преступлениеreato penale (massimo67)
уголовно наказуемое преступлениеreato suscettibile di procedimento penale (massimo67)
уголовное преступлениеreato penale (tania_mouse)
ужасное преступлениеdelitto mostruoso
умышленное невоспрепятствование совершению преступленияomesso impedimento doloso del reato (omessione- Consiste tipicamente nella mancata esecuzione di un'azione prescritta o nel mancato impedimento di un evento che si aveva l'obbligo giuridico di impedireLa responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato; omesso impedimento del reato altrui: condotta omissiva di mancato impedimento; La responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato (di un fatto illecito altrui); Omesso impedimento del reato e illecito amministrativo dell'ente; L'omesso impedimento doloso dell'evento morte o lesioni cagionato volontariamente da altri soggetti; умышленное невоспрепятствование совершению какого-либо преступления при наличии возможности принять меры massimo67)
умышленное преступлениеdelitto non colposo (spanishru)
умышленное преступлениеreato intenzionale (spanishru)
умышленное преступлениеreato deliberato (spanishru)
умышленное преступлениеcrimine premeditato (massimo67)
умышленное преступлениеreato intenzionale, deliberato (massimo67)
умышленное преступление против жизни и здоровьяreati intenzionali contro la vita e salute, la vita e l'integrita fisica, contro la vita e l'integrita della persona, che pongono a rischio la vita e l'integrita ... (massimo67)
установление лица, совершившего преступлениеidentificazione di chi ha commesso il delitto
установление лица, совершившего преступлениеidentificazione dell'autore del delitto
физическое принуждение к совершению преступленияcostringimento fisico a commettere un reato
финансовое преступлениеreato finanziario (spanishru)
чудовищное преступлениеdelitto mostruoso
чудовищный характер преступленияenormità del delitto
экологическое преступлениеreato contro l'ambiente
экономические преступленияreati di carattere economico (kim71)
экономическое преступлениеreato finanziario (spanishru)
электронная система учёта сведений о преступленияхRegistro Informatizzato delle Notizie di Reato (SergeiAstrashevsky)