DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing прекращение действия | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
досрочное прекращение действия договораvorzeitiges Erlöschen des Vertrags (Лорина)
заявление о прекращении противоправных действийUnterlassungserklärung (Vorbild)
заявление o прекращении противоправных действийUnterlassungsverpflichtung (Vorbild)
иск о прекращении действий, нарушающих права истцаKlage auf Unterlassung
иск о признании прекращения действия какого-либо праваVerfallsklage (напр., иск о признании патента утратившим силу)
иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих законные права или интересы истцаbeseitigende Unterlassungsklage
иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих законные права истцаbeseitigende Unterlassungsklage
иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих интересы истцаbeseitigende Unterlassungsklage
объявление о прекращении действия договораKündigung (eines Vertrages)
объявление о прекращении действия договораAufkündigung (eines Vertrages)
отозвать с прекращением действия на будущее времяmit Wirkung für die Zukunft widerrufen (Александр Рыжов)
письмо о прекращении противоправных действийUnterlassungsschreiben (LiudmilaLy)
после прекращения действия договораnach dem Erlöschen des Vertrages (Лорина)
прекращение военных действийAufhören der Feindseligkeiten
прекращение военных действийEinstellung der Feindseligkeiten
прекращение враждебных действийEinstellung der Feindseligkeiten
прекращение действияExtinktion
прекращение действияVerfall (напр., прав)
прекращение действияWegfall
прекращение действияVerfall (напр., прав)
прекращение действияErlöschung
прекращение действияEinstellung der Handlung (Лорина)
прекращение действияVerfall (прав, документа)
прекращение действия доверенностиErlöschen der Vollmacht (dolmetscherr)
прекращение действия ДоговораErlöschen des Vertrages (Лорина)
прекращение действия договораAuflösung des Vertrags (Лорина)
прекращение действия договораErlöschen eines Vertrages
прекращение действия законаAußerkraftsetzung eines Gesetzes
прекращение действия законаErlöschen der Wirkung eines Gesetzes
прекращение действия законаErlöschen (der Wegfall eines Gesetzes
прекращение действия законаAufhebung eines Gesetzes
прекращение действия лицензииLizenzablauf
прекращение действия международного договораAußerkraftsetzung eines internationalen Vertrages
прекращение действия международного договораErlöschen a eines internationalen Vertrages
прекращение действия международного договораErlöschen Wegfall eines internationalen Vertrages
прекращение действия международного договораAufhebung eines internationalen Vertrages
прекращение действия патентаWegfall der Wirkung eines Patents
прекращение действия патентаErlöschen der Wirkung eines Patents
прекращение действия патентаBeendigung der Laufdauer eines Patents
прекращение действия соглашенияAußerkrafttreten des Abkommens (Лорина)
прекращение действия соглашенияAußerkrafttreten eines Abkommens
прекращение сервитута в связи с истечением срока его действияServitutenablösung (со стороны собственника)
прекращение сервитута в связи с истечением срока его действия или исполнением сервитутной обязанностиServitutenablösung (со стороны собственника)
прекращение срока действия договораBeendigung des Vertrages (dolmetscherr)
приказ суда о прекращении действийUnterlassungsgebot (напр., нарушающих патент)
требование о прекращении действий, нарушающих норму авторского праваurheberrechtliches Unterlassungsbegehren
требование прекращения действияUnterlassungsanspruch
требование прекращения действияbeseitigender Unterlassungsanspruch