DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing предусмотренная | all forms | exact matches only
RussianFrench
в порядке и на основаниях, предусмотренныхpour les motifs et selon les modalités définis (ROGER YOUNG)
в порядке, предусмотренном в пунктеconformément à la procédure prévue au paragraphe (NaNa*)
в порядке, предусмотренном законодательствомselon la procédure prévue par la loi (Alexandra N)
взимание должностным лицом не причитающихся сумм под видом предусмотренных закономconcussion
взимание должностным лицом непричитающихся сумм под видом предусмотренных закономconcussion (vleonilh)
во всем остальном, что не предусмотреноdans tous les cas non couverts par (Morning93)
во всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Договоромà l'exception de ce qui est expressément prévu par le présent Contrat (Morning93)
домицилий, предусмотренный закономdomicile légal (vleonilh)
если договором не предусмотрено иноеà moins que le contrat n'en dispose autrement (ad_notam)
если иное не предусмотреноsauf disposition contraire prévue par (VNV100110)
если иное не предусмотреноsauf accord contraire des parties (ROGER YOUNG)
если иное не предусмотреноsauf dans les cas où des dispositions contraires sont prévues par (NaNa*)
если иное не предусмотрено договоромdans le silence du contrat (ROGER YOUNG)
если иное не предусмотрено договоромdans le silence du marché (ROGER YOUNG)
если иное не предусмотрено закономà moins que des lois particulières n'en disposent autrement (ROGER YOUNG)
если не предусмотрено иноеsauf stipulation contraire (Булавина)
за исключением случаев, предусмотренных в статье...sauf en application de l'article... (vleonilh)
за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательствомexcepté les cas prévus par la législation en vigueur (Michelle_Catherine)
за исключением случаев, прямо предусмотренныхà l'exception des cas directement prévus par (NaNa*)
изменения принципа, предусмотренные в соглашенииtempéraments conventionnels (NaNa*)
иметь значение, предусмотренное вdoit être compris tel que prévu au (NaNa*)
использование апелляционной процедуры, предусмотренной закономPossibilité de recours (ROGER YOUNG)
как предусмотрено пунктом 1comme prévu au paragraphe 1 (NaNa*)
лицо, совершившее предусмотренное уголовным законом общественно опасное деяние в состоянии невменяемостиpersonne irresponsable pénalement (Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий или бездействия либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики // Le Monde, 2020: мн.ч. - personnes irresponsables pénalement Alex_Odeychuk)
максимальная сумма кредитования, предусмотренная соглашением об открытии кредитаligne de crédit
максимальная сумма кредитования, предусмотренная соглашением об открытии кредитаencours maximum (vleonilh)
механизм, предусмотренный законами и другими нормативными правовыми актамиun dispositif législatif et réglementaire (Alex_Odeychuk)
на условиях, предусмотренных договоромaux termes et conditions précisées dans le contrat (NaNa*)
недействительность, основания которой прямо не предусмотрены закономnullité virtuelle
недействительность, основания которой прямо предусмотрены закономnullité textuelle
предусмотренные законом расходыindemnités légales (lyamlk)
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный или освобождается от наказания, или наказание смягчаетсяexcuses légales (ROGER YOUNG)
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный либо освобождается от наказания, либо наказание смягчаетсяexcuses
предусмотренный договоромfigurant dans son contrat (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
предусмотренный законами и другими нормативными правовыми актамиlégislatif et réglementaire (Alex_Odeychuk)
предусмотренный законодательством закономtel que défini par la réglementation (elenajouja)
предусмотренный статьей 10visé à l'article 10 (Wif)
предусмотренный уставом порядок подписи от имени обществаrégime de signature statutaire (Morning93)
прекращение юридического лица в связи с обстоятельствами, предусмотренными закономdissolution légale (vleonilh)
при условиях, предусмотренных чем-то, или в чем-тоdans les conditions de (Vera Fluhr)
роспуск парламента, обусловленный предусмотренными конституцией обстоятельствамиdissolution conditionnelle (vleonilh)
совокупность правовых средств, предусмотренных действующим законодательствомl'arsenal législatif en vigueur (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
совокупность правовых средств, предусмотренных законодательствомl'arsenal législatif (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
средство доказывания, предусмотренное закономpreuve légale
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf (vleonilh)