Russian | English |
защищённый привилегией от обязанности представлять доказательства | privileged from production |
защищённый привилегией от обязанности представлять сведения или доказательства | privileged from production |
имеющий право давать показания или представлять доказательства | competent to give evidence |
имеющий право представлять доказательства | competent to give evidence |
право представлять доказательство | right of testation |
представлять в качестве доказательства | tender in evidence |
представлять в суд вещественные доказательства | bring in the evidence to trial |
представлять доказательства | supply evidence |
представлять доказательства | tender evidence (Documentary evidence might be tendered to the court, testimonial evidence might be adduced during examination or cross-examination of a witness. Tendering – when documents are presented to the court as evidence, they are numbered/lettered and all get to see it (judge, jury, both sides). Adducing – evidence from oral testimony (Examination in chief, cross, re examination) Alexander Demidov) |
представлять доказательства | bring forward a proof |
представлять доказательства | furnish evidence |
представлять доказательства | offer evidence (Право международной торговли On-Line) |
представлять доказательства в поддержку | vouch (чего-либо) |
представлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства | supply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966) |
представлять доказательства незаконнорождённости | bastardize (Право международной торговли On-Line) |
представлять доказательство | tender an averment |
представлять доказательство | afford proof |
представлять дополнительные доказательства | adminiculate |
представлять собой бесспорное доказательство | constitute full proof of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
представлять собой бесспорное доказательство согласия с условиями, составляющими содержание договора | constitute full proof of the agreement it contains (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
этап, на котором каждая сторона представляет свои ключевые доказательства и аргументы присяжным | case-in-chief (At the heart of any civil trial is what is often called the "case-in-chief," the stage at which each side presents its key evidence and arguments to the jury.
findlaw.com tha7rgk) |