Russian | German |
арендатор-предприниматель | industrieller Pächter |
возвращение государственных предприятий частным предпринимателям | Privatisierung |
выписка из реестра предпринимателей | Gewerberegisterauszug (Лорина) |
договор одного предпринимателя с другим о продаже акций | Beherbergungsvertrag |
договор с генеральным предпринимателем о строительстве жилого дома | Massivhaus-Vertrag |
Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей | Einheitliches staatliches Register der Einzelunternehmer (Лорина) |
Единый государственный реестр юридических лиц и физических лиц-предпринимателей | Einheitliches staatliches Register der juristischen Personen und Einzelunternehmer (Лорина) |
закон о налоге с предпринимателей, связанных с иностранными государствами | Außensteuergesetz |
индивидуальный предприниматель | Einzelkaufmann (sovest) |
индивидуальный предприниматель | Ein-Personen-Unternehmen (Als Ein-Personen-Unternehmen gelten laut Definition der EPU-Plattform Unternehmen ohne unselbständig Beschäftigte (auch ohne geringfügig Beschäftigte) der gewerblichen Wirtschaft mit Orientierung am Markt, Ausrichtung der Tätigkeit auf Dauer und ohne Mitunternehmertum. wko.at Андрей Клименко) |
индивидуальный предприниматель | Einzelunternehmer (Mme Kalashnikoff) |
индивидуальный предприниматель | Einzelunternehmen (SKY) |
индивидуальный предприниматель | eingetragener Kaufmann (Messerschmitt) |
картель, объединяющий мелких или средних предпринимателей | Kooperationskartell |
картель, объединяющий мелких предпринимателей | Kooperationskartell |
картель, объединяющий средних предпринимателей | Kooperationskartell |
не обязательная рекомендация предпринимателя своим заказчикам относительно цены при перепродаже товара | vertikale Preisempfehlung |
о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части обеспечения достоверности сведений, представляемых при государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей | Über Änderungen einzelner Gesetzgebungsakte der Russischen Föderation zur Absicherung der Richtigkeit von Angaben, die bei der staatlichen Registrierung juristischer Personen und Einzelunternehmer (концовка: "übermittelt werden" (почему-то не сохраняется при добавлении статьи) vadim_shubin) |
обещание предпринимателя выплачивать пенсию по старости работнику, проработавшему на его предприятии определённое количество лет | Pensionszusage |
Общество предпринимателей с ограниченной ответственностью | Unternehmergesellschaft haftungsbeschränkt (правильное написание: Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt), kurz UG (haftungsbeschränkt), wikipedia.org meggi) |
Общество предпринимателей с ограниченной ответственностью | UG haftungsbeschränkt (правильное написание: UG (haftungsbeschränkt) meggi) |
общество предпринимателей с ограниченной ответственностью | Unternehmergesellschaft haftungsbeschränkt UG (Евгения Ефимова) |
Общество предпринимателя | Unternehmergesellschaft (новая организационно-правовая форма субъектов хозяйственной деятельности, введённая в ФРГ с 01.11.2008 (см. de.wikipedia.org/wiki/Unternehmergesellschaft_(haftungsbeschränkt)) kazak123) |
общий предприниматель | Totalunternehmer (Лорина) |
объединение предпринимателей | Arbeitgeberverein |
объединение предпринимателей | Unternehmereinheit (напр., с целью уплаты единого налога с оборота) |
объединение предпринимателей-коммерсантов | Verkäuferring |
объединение предпринимателей-коммерсантов | Verkaufskartell |
обязанность предпринимателя вывешивать для ознакомления инструкции по технике безопасности и охране труда | Aushang (xakepxakep) |
обязанность предпринимателя часть полученного за границей займа положить на хранение в банк | Bardepotpflicht (ФРГ) |
оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другом | arms-length-Klausel |
Основной государственный регистрационный номер индивидуального предпринимателя | Staatliche Hauptregistrierungsnummer des Einzelunternehmers (Лорина) |
осуществлять трудовую деятельность в качестве частного предпринимателя | selbständige Tätigkeit ausüben (Лорина) |
ответственность предпринимателя | Unternehmerhaftung |
предприниматель без образования юридического лица, ПБОЮЛ | Einzelunternehmen (SKY) |
расходы предпринимателя, не связанные с целями производства | Eigenverbrauch |
с тщательностью добросовестного предпринимателя | mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns (Unc) |
синдикат предпринимателей | UnternehmerVereinigung |
синдикат предпринимателей | Unterverband |
союз предпринимателей | Berufsgenossenschaft (напр., общество страхователей) |
союз предпринимателей | Arbeitgeberverein |
союз предпринимателей, занимающийся страхованием на случай аварий на море | See-Berufsgenossenschaft (ФРГ) |
страховой взнос предпринимателя | Arbeitgeberanteil |
тщательность добросовестного предпринимателя | Sorgfalt eines ordentlichen Geschäftsmannes (Андрей Клименко) |
физическое лицо-предприниматель | Einzelunternehmer (Лорина) |