DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing помощь | all forms | exact matches only
RussianFrench
безвозмездная помощьaide non remboursable (vleonilh)
безвозмездная помощьaide à fonds perdu (vleonilh)
безвозмездное получение имущества с помощью обманаcaptation
безвозмездное получение имущества с помощью хитростиcaptation
безвозмездное получение имущества с помощью хитрости или обманаcaptation (vleonilh)
безработный, получающий помощьchômeur secouru (vleonilh)
благотворительной помощиSecours en nature (ROGER YOUNG)
валютная помощьaide monétaire (кратко- и среднесрочная vleonilh)
взаимная помощьassistance bilatérale (vleonilh)
взаимная помощь полицейских органовassistance policière (различных стран vleonilh)
военная помощьassistance militaire (vleonilh)
воспользоваться помощью адвокатаse faire assister d'un conseil (vleonilh)
воспользоваться юридической помощьюbénéficier de l'assistance juridique (ROGER YOUNG)
воспроизведение подписи с помощью копировальной бумагиméthode au papier carbone
выявлять факты принуждения к даче признательных показаний с помощью пытокdénoncer les actes d'extorsion d'aveux par la torture (Alex_Odeychuk)
государственная помощьaide gouvernementale (vleonilh)
государственная помощьaide de l'Etat (vleonilh)
гуманитарная помощьassistance humanitaire
двусторонняя помощьaide bilatérale (vleonilh)
договор о помощиcontrat d'assistance (vleonilh)
договор о правовой помощиconvention d'entraide judiciaire (vleonilh)
договор о технической помощиachat d'assistance technique (vleonilh)
договор о технической помощи путём направления специалистовcontrat d'ingénierie (vleonilh)
договор об оказании технической помощиcontrat d'assistance technique (ROGER YOUNG)
доказательство, полученное с помощью криминалистической экспертизыpreuve scientifique
доказательство, полученное с помощью экспериментаpreuve expérimentale
доказывание с помощью исследования вещественных доказательствpreuve indiciale
доказывание с помощью косвенных доказательствpreuve circonstancielle
доказывать с помощью свидетельских показанийprouver par témoins (Michelle_Catherine)
духовная помощьassistance spirituelle (vleonilh)
Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным деламConvention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG)
Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным деламConvention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG)
Европейская конвенция об оказании взаимной помощи по уголовным вопросамConvention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG)
запрос о правовой помощиdemande d'entraide judiciaire
запрос об оказании правовой помощиdemande d'assistance judiciaire (eugeene1979)
заявление о предоставлении социальной помощиdemande d'aide sociale (vleonilh)
индивидуальное присоединение практикующих врачей к национальному соглашению о расценках на медицинскую помощьconventionnement (vleonilh)
интеллектуальная помощьassistance intellectuelle (vleonilh)
кодекс законов о семье и социальной помощиcode de la famille et de l'aide sociale
кодекс о семье и социальной помощиcode de la famille et de l'aide sociale (vleonilh)
Комитет по организации правовой помощи и оказания юридических услугComité chargé d'organisation de l'assistance juridique et de fourniture de services juridiques (ROGER YOUNG)
Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощиComité du service d'enregistrement et d'entraide judiciaire (ROGER YOUNG)
компенсационная социальная помощьaide sociale compensatrice (достигшим установленного законом возраста владельцам торговых или ремесленных предприятий в случае обесценения этих предприятий vleonilh)
конвенция о правовой помощиconvention d'aide judiciaire (vleonilh)
консульская помощьassistance consulaire (vleonilh)
лицо, получающее бесплатную правовую помощьbénéficiaire de l'assistance judiciaire (vleonilh)
лицо, получающее пособия в порядке социальной помощиallocataire d'aide sociale (vleonilh)
лицо, получающее социальную помощьassisté (vleonilh)
лицо, получившее помощьassisté (vleonilh)
материальная помощьsoutien matériel (ROGER YOUNG)
материальная помощьassistance matérielle (vleonilh)
материальная помощь нуждающимся, оказываемая государственными учреждениямиaide sociale
медико-санитарная помощьassistance sanitaire (vleonilh)
научно-техническая помощьaide scientifique et technique (vleonilh)
Национальный институт помощи жертвам преступлений и медиацииINAVEM (Institut Aide aux Victimes et Médiation Ying)
неоказание медицинской помощиabstention volontaire (врачом vleonilh)
неоказание помощиomission d'assistance
неоказание помощиrefus d'assistance
неоказание помощиnon-assistance (умышленное)
неоказание помощиabstention de porter secours (vleonilh)
неоказание помощи больномуrefus du secours médical
неоказание помощи лицу, подвергающемуся преступному посягательствуrefus d'opposition
неоказание помощи лицу, подвергающемуся преступному посягательствуrefus d'assistance contre une infraction
неоказание помощи лицу, подвергающемуся преступному посягательствуnon-opposition
Обратная помощьaide à rebours (Voledemar)
обращаться к помощиfaire appel à
объём правовой помощиétendue de l'aide juridique (ROGER YOUNG)
объём правовой помощиétendue de l'aide judiciaire (ROGER YOUNG)
объём правовой помощиétendue de l'aide juridictionnelle (ROGER YOUNG)
обязанность оказания помощиobligation d'assistance
обязанность оказания помощиdevoir d'assistance (vleonilh)
обязательная социальная помощьaide sociale obligatoire (vleonilh)
обязательство по оказанию помощиdevoir de secours (в основном членам семьи, в т.ч. бывшим, например, в виде уплаты алиментов, пособий и т.п. maximik)
оказание помощи в натуральной формеSecours en nature (ROGER YOUNG)
оказание помощи воюющему государствуassistance hostile (торговыми судами нейтрального государства vleonilh)
оказание помощи заключённымassistance aux prisonniers (vleonilh)
оказание помощи на мореassistance maritime (vleonilh)
оказание помощи на мореassistance en mer (vleonilh)
оказание помощи натуройSecours en nature (ROGER YOUNG)
оказание правовой помощиoctroi d'une entraide judiciaire (ROGER YOUNG)
осуществлять деятельность при помощи собственного имущества и персоналаgérer en régie
отказ от оказания помощиnon-assistance
отказ от помощиrefus d'assistance (напр. по спасанию судна)
Официальная помощь развитиюaide publique au développement
получить право на бесплатную юридическую помощьadmis au bénéfice de l'assistance judiciaire
пользоваться правовой помощьюbénéficier de l'assistance juridique (ROGER YOUNG)
пользоваться юридической помощью адвокатаbénéficier du soutien de l'avocat (Le Monde, 2018)
помощь адвокатаassistance d'un conseil (vleonilh)
помощь банкаconcours bancaire (vleonilh)
помощь безработным и тем, кто создаёт предприятиеAide aux chômeurs créateurs ou repreneurs d'entreprises
помощь безработным и тем, кто создаёт предприятиеACCRE (ROGER YOUNG)
помощь в денежной формеaide en argent (vleonilh)
помощь защитникаassistance d'un conseil
помощь защитникаassistance d'un défenseur (в уголовном процессе vleonilh)
помощь из социального фондаaide sur fonds social (владельцам торговых или ремесленных предприятий, достигшим установленного законом возраста vleonilh)
помощь из частных источниковaide privée (vleonilh)
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободыassistance postpénitentiaire
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободыassistance post-pénitentiaire (vleonilh)
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободыassistance postpénale
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободыassistance post-pénale (vleonilh)
помощь многодетным семьямaide aux familles nombreuses (vleonilh)
помощь на двусторонней основеassistance mutuelle (в международных отношениях)
помощь на двусторонней основеassistance bilatérale (vleonilh)
помощь на двусторонней основеaide bilatérale (vleonilh)
помощь на многосторонней основеaide multilatérale (vleonilh)
помощь натуройSecours en nature (ROGER YOUNG)
помощь, оказываемая в связи с участием в судебном разбирательствеaide juridictionnelle (прежде всего - финансовая, в качестве возмещения расходов на адвоката, экспертизу и т.д. vleonilh)
помощь по вопросам законодательстваassistance législative (vleonilh)
помощь престарелымaide aux personnes âgées (vleonilh)
Правила оказания правовой помощиRAJ (Règlement sur l'assistance juridique (Швейцария) Sollnyshko)
право на социальную помощьdroit à l'aide sociale (Alex_Odeychuk)
правовая помощьassistance juridique (vleonilh)
правовая помощьentraide judiciaire (vleonilh)
правовая помощьaide judiciaire (vleonilh)
предоставление социальной помощиadmission à l'aide sociale (vleonilh)
предоставления помощи натуройSecours en nature (ROGER YOUNG)
при помощи меди и весовpar l'airain et la balance 
прибегая к консультативной помощиen consultation (vleonilh)
призыв о помощиappel au secours (vleonilh)
принуждение к даче признательных показаний с помощью пытокextorsion d'aveux par la torture (Alex_Odeychuk)
проверка достоверности факта с помощью различных доказательствrecoupement
просьба об оказании судебной помощиdemande d'entraide judicaire (ROGER YOUNG)
расходы по оплате помощи адвокатаfrais de procédure dûs aux avocats (vleonilh)
расходы по оплате помощи адвокатаfrais de procédure dus aux avocats (vleonilh)
с помощью ...par l'entremise de (vleonilh)
с помощью адвокатаpar l'intermédiaire d'un avocat (vleonilh)
санитарно-социальная помощьASS (vleonilh)
санитарно-социальная помощьaction sanitaire et sociale (учреждение социальной помощи для лиц, не охваченных системой социального обеспечения, ASS vleonilh)
секция международной правовой помощиsection entraide judiciaire internationale (Лорина)
соглашение о технической помощиaccord d'assistance technique (vleonilh)
социальная организация, обязанная оказывать помощь в случае причинения вредаdébiteur social (vleonilh)
социальная организация, обязанная оказывать помощь в случаях причинения вредаdébiteur social
социальная помощьaide sociale (предоставляемая публичными учреждениями лицам с недостаточными средствами для существования, не имеющими права на выплаты по социальному страхованию vleonilh)
социальная помощь медицинского характераaide médicale (vleonilh)
социальная помощь, оказываемая по месту жительства получающего её лицаaide à domicile (vleonilh)
социальная, финансовая и техническая помощь людям с ограниченными возможностями с инвалидностью при переселении в социальное жильёingénierie sociale, financière et technique (gouv.fr Millie)
техническая помощьaide technique (vleonilh)
умышленное неоказание помощиnon-assistance
установление личности преступника с помощью монодактилоскопической картотекиidentification monodactylaire
установление личности с помощью монодактилоскопической картотекиidentification monodactylaire (vleonilh)
факультативная социальная помощьaide sociale facultative (vleonilh)
финансовая помощьconcours financier (vleonilh)
финансовая помощьassistance financière (vleonilh)
финансовая помощьaide financière (долгосрочная vleonilh)
частная помощьaide privée (vleonilh)
чрезвычайная продовольственная помощьaide alimentaire d'urgence
экстренная продовольственная помощьaide alimentaire d'urgence
юридическая помощьaide juridique (vleonilh)
я... обращаться к помощиfaire appel (vleonilh)