Russian | English |
авторский гонорар, начисляемый с каждого повторного исполнения произведения | residual (Право международной торговли On-Line) |
арестовать повторно | re-arrest |
арестовать повторно по прежнему основанию | re-arrest upon the same basis |
без повторного рассмотрения дела по существу | without reconsideration of the merits of the case (andrew_egroups) |
быть повторно избранным | succeed oneself |
в случае повторного привода посетителя | in the case of repeated bringing of visitor |
вернуть дело на повторное рассмотрение | retry the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | resume the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | open the case again (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | reopen the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | draw the case again (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-try the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | review the case (Ivan Pisarev) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | re-open the case (Ivan Pisarev) |
вернуть на повторное рассмотрение | remit (в суд низшей инстанции) The appeal was therefore allowed and the case was remitted to the trial court 4uzhoj) |
вернуть на повторное рассмотрение | remand (в суд низшей инстанции – только в США, в остальных юрисдикциях ощего права – remit) The case was remanded to the district court for a new hearing to evaluate Dusky's competence to stand trial. 4uzhoj) |
виза на повторный въезд | re-entry permit |
Внесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельства | Entry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
возвращать для повторного рассмотрения | recommit |
возвращающий для повторного рассмотрения | recommiting |
возвращение для повторного рассмотрения | recommitment |
возвращение для повторного рассмотрения | recommiting |
возвращённый для повторного рассмотрения | recommited |
выдача повторного свидетельства | renewed issue of a certificate (Andrey Truhachev) |
длительность повторного ареста | length of recommitment |
допрашивать свидетеля повторно после перекрёстного допроса | examine redirectly (о выставившей стороне) |
допрашивать свидетеля повторно после перекрёстного опроса или допроса | examine redirectly (о выставившей стороне) |
заседание по повторному рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection review conference (Alex_Odeychuk) |
Заявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛ | Application about the reissue for certificate of entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
исключить при повторном допросе | disallow re-examination (показание, доказательство, наводящий вопрос и пр.) |
исключить при повторном допросе | disallow in re-examination (показание, доказательство, наводящий вопрос и пр.) |
лицо, повторно совершившее преступление | repeater |
лицо, повторно совершившее преступление | reoffender (Serginho84) |
лицо, повторно совершившее преступление | second offender |
лицо, повторно совершившее преступление в состоянии опьянения | repeat drunk offender |
лицо с высокой степенью вероятности повторного совершения преступления | high risk person |
лицо с низкой степенью вероятности повторного совершения преступления | low risk person |
не допустить при повторном допросе | disallow re-examination |
недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении дела | inadmissibility of second participation of judge in consideration of case |
опрашивать или допрашивать свидетеля повторно после перекрёстного опроса или допроса | examine redirectly (о выставившей стороне) |
опрашивать свидетеля повторно после перекрёстного опроса | examine redirectly |
опрашивать свидетеля повторно после перекрёстного опроса или допроса | examine redirectly (о выставившей стороне) |
оспаривать в ходе повторного судебного разбирательства | re-litigate (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
оспаривать обстоятельства дела в ходе повторного судебного разбирательства | re-litigate facts (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
осудить повторно | reconvict |
осуждать повторно | reconvict |
осуждённый повторно | reconvicted |
отказать в повторном слушании дела | deny rehearing |
открыть дело повторно | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | resume the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | open the case again (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | reopen the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | retry the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | draw the case again (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-try the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | review the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open the case (Ivan Pisarev) |
повторная активация | reactivation (ПО Andrew052) |
повторная выдача | reissuance (of documents Andrey Truhachev) |
повторная выдача | re-issuance (документа Andrey Truhachev) |
повторная отсрочка | readjournment |
повторная отсрочка рассмотрения дела | rejournment |
повторная оценка | re-evaluation |
повторная передача спора в Арбитраж на рассмотрение | resubmission (resubmission of the dispute – передача спора в Арбитраж на повторное рассмотрение Nana S. Guliyan) |
повторная просьба | duplicative request |
повторная государственная регистрация | reincorporation (юридическог лица Alexander Matytsin) |
повторная регистрация | re-registration |
повторная справка | replacement certificate (Andrey Truhachev) |
повторная ссылка | repeating citation (на закон, резолюцию и пр.) |
повторная судимость | second conviction |
повторная телеграмма | reminder |
повторная тяжба | relitigation |
повторная экспертиза | re-examination |
повторная экспертиза | repeated expert examination |
повторно арестовывать | recommit to prison |
повторно взять под стражу | reattach |
повторно вынесенный обвинительный акт | reindictment |
повторно выступать или обмениваться состязательными бумагами | replead |
повторно выступать по судебному делу | replead |
повторно выступать состязательными бумагами | replead |
повторно выходить замуж | re-marry (Sergei Aprelikov) |
повторно жениться | re-marry (Sergei Aprelikov) |
повторно заключать в тюрьму | reincarcerate |
повторно заявляемый | realleged |
повторно заявлять | reallege |
повторно заявлять | iterate |
повторно заявляющий | realleging |
повторно извещать | remind |
повторно изгнать из страны | rebanish |
повторно издать приказ о явке в суд | reissue summons |
повторно истребовать доказательства | repeat call for evidence (о суде Leonid Dzhepko) |
повторно обмениваться состязательными бумагами | replead |
повторно описать | reattach (имущество) |
повторно опрашивать | re-examine |
повторно определять | redeterminate |
повторно отсрочивать рассмотрение дела | rejourn |
повторно отсрочить рассмотрение дела | rejourn |
повторно подтверждать | reaffirm |
повторно после осуждения совершить преступление | recidivate |
повторно приписывать | reallege (кому-либо) |
повторно производить главный допрос | redirect (свидетеля выставившей стороной после перекрестного опроса, допроса) |
повторно производить главный опрос | redirect |
повторно производить перекрёстный допрос | re-cross |
повторно производить перекрёстный опрос | re-cross |
повторно производить прямой допрос | redirect |
повторно производить прямой опрос | redirect |
повторно производить прямой опрос или допрос | redirect (свидетеля выставившей стороной после перекрёстного опроса, допроса) |
повторно производить расследование | retry |
повторно расследовать | reinvestigate |
повторно рассматривать | rehear (Alexander Demidov) |
повторно рассматривать дело | review a case (Nyufi) |
повторно рассматривающий | re-examining |
повторно рассмотрел | re-examined |
повторно рассмотренный | re-examined |
повторно совершаемые правонарушения | repeat offences (Johnny Bravo) |
повторно совершенное тяжкое убийство | repetitive murder |
повторно совершить преступление | recidivate (после осуждения) |
повторно совершённое преступление | repetitive offence |
повторно совершённое преступление | repeated offence |
повторно сочетаться браком | re-marry (Sergei Aprelikov) |
повторно ссылаться | reallege |
повторно уведомлять | remind |
повторно устанавливать в законодательном порядке | re-enact |
повторно установленный в законодательном порядке | re-enacted |
повторно утверждать | reallege |
повторное введение в действие | re-enact (parfait) |
повторное введение закона | re-enactment (gerasymchuk) |
повторное введение закона | reenactment (алешаBG) |
повторное включение | reincorporation |
повторное водворение в тюрьму | prison return |
повторное водворение заключённого под стражу | prisoner return |
повторное водворение заключённого под стражу | prison return |
повторное водворение заключённого под стражу | return of prisoner |
повторное вступление во владение | repossession (Andrey Truhachev) |
повторное вступление во владение | resumption of possession (Andrey Truhachev) |
повторное выступление по судебному делу | repleader |
повторное завладение недвижимостью | re-enter (What is RE-ENTRY. The entering again into or resuming possession of premises. Thus in leases there is a proviso for re-entry of the lessor on the tenant's failure to pay the rent or perform the covenants contained in the lease, and by virtue of such proviso the lessor may take the premises into his own hands again if the rent be not paid or cove- nants performed; and this resumption of possession is. termed "re-entry. Moonranger) |
повторное заключение | reincorporation |
повторное заключение в тюрьму | reincarceration |
повторное заключение в тюрьму | re-imprisonment |
повторное заключение под стражу | custody for remand |
повторное избрание на должность | re-election |
повторное извещение | second notice |
повторное извещение | reminder |
повторное изгнание из страны | rebanishment |
повторное назначение | re-appointment (greta007) |
повторное нарушение | repeated violation (pelipejchenko) |
повторное нарушение | further violation |
повторное образование | reconstitution (юридического лица Alexander Matytsin) |
повторное однородное преступление | habitual criminal act |
повторное определение | redetermination (civil): If the defendant or claimant objects to the rate of repayment set by a court officer, the judge will decide on the matter. See Determination. criminal): An application by a solicitor or counsel for amounts assessed by determination to be reconsidered. LT Alexander Demidov) |
повторное осуждение | reconviction |
повторное письмо | follow letter |
повторное преследование | re-prosecution (Yanamahan) |
повторное преступление | second offence |
повторное преступление | return to crime |
повторное привлечение к уголовной ответственности | double jeopardy (Technical) |
повторное применение наказания | second punishment (за одно и то же преступление) |
повторное расследование | reinvestigation |
повторное расследование | later investigation |
повторное расследование | duplicative investigation |
повторное рассмотрение | review (Alex_Odeychuk) |
повторное рассмотрение | reconsideration |
повторное рассмотрение дела | reconsideration |
повторное рассмотрение дела | reargument (Ying) |
повторное рассмотрение дела | second trial |
повторное рассмотрение дела по существу | trial de novo |
повторное свидетельство | duplicate (Andrey Truhachev) |
повторное свидетельство | replacement certificate (Andrey Truhachev) |
повторное слушание | rehearing (дела в суде Bullfinch) |
повторное слушание дела | retrial |
повторное собрание | adjourned meeting (закон об ао Helga Tarasova) |
повторное совершение | repeated commission |
повторное совершение или рецидив преступления | repetition of crime |
повторное совершение преступления | repetition of crime |
повторное судебное разбирательство | rehearing (дела; Washington Post Alex_Odeychuk) |
повторное судебное рассмотрение | reviewer (judicial re-examination of a case, esp by a superior court. World English Dictionary. reference.com Alexander Demidov) |
повторное судебное рассмотрение | judicial re-examination |
повторное травмирование | re-traumatization (ребёнка-жертвы при перекрёстном допросе в зале суда Karma) |
повторное требование | duplicative request |
повторное тюремное заключение | recommitment |
повторное уведомление | reminder |
повторное уведомление | follow notice |
повторное установление в законодательном порядке | re-enactment |
повторное установление в законодательном порядке | reenactment (алешаBG) |
повторное утверждение | restatement |
повторное ходатайство | duplicative request |
повторный арест | re-arrest |
повторный арест по прежнему основанию | re-arrest upon the same basis |
повторный брак | deuterogamy (после смерти одного из супругов или развода oleks_aka_doe) |
повторный брак | digamy (после смерти одного из супругов или развода oleks_aka_doe) |
повторный брак | digamy (oleks_aka_doe) |
повторный брак | remarriage (oleks_aka_doe) |
повторный ввод в эксплуатацию | re-entry into service (Alexander Demidov) |
повторный вызов в суд | resummons |
повторный выпуск акций | reissue of shares (Boris54) |
повторный документ | duplicate (Andrey Truhachev) |
повторный допрос свидетеля противной стороны | re-cross-examination |
повторный запрос | duplicative request |
повторный исполнительный лист | alias execution |
повторный исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства | re-extent |
повторный обмен состязательными бумагами | repleader |
повторный опрос свидетеля в суде | judicial re-examination |
повторный перекрёстный допрос | re-cross examination |
повторный перекрёстный допрос | re-cross-examination |
повторный перекрёстный опрос | re-cross |
повторный приказ | alias warrant |
повторный приказ о явке в суд | alias summons |
повторный приказ суда об исполнении решения | testatum writ (адресуемый шерифу другой местности после того, как предыдущий приказ не был исполнен тем шерифом, которому он был направлен, ввиду отсутствия имущества ответчика в пределах юрисдикции этого шерифа) |
повторный приказ суда об исполнении решения | testatum (адресуемый шерифу другой местности после того, как предыдущий приказ не был исполнен тем шерифом, которому он был направлен, ввиду отсутствия имущества ответчика в пределах юрисдикции этого шерифа) |
повторный процесс | relitigation |
повторный судебный приказ | alias writ |
повторный судебный приказ | lias writ |
повторный судебный процесс | relitigation (Право международной торговли On-Line) |
подавать состязательные бумаги повторно | replead |
подвергаться повторному судебному разбирательству | be retried (Alex_Odeychuk) |
права участия и авторские гонорары с каждого повторного исполнения | participations and residuals (киноиндустрия Leonid Dzhepko) |
преступление, совершённое повторно | crime by repeater |
преступление, совершённое повторно или рецидивистом | crime by repeater |
преступник, повторно совершивший преступление | repeat offender |
принцип недопустимости повторного рассмотрения однажды решённого дела | res judicata |
принять повторным голосованием | repass |
провести повторное судоговорение | reargue a case |
провести повторное судоговорение | reargue to reapportionment a case |
провести повторным голосованием | repass |
проводить повторное образование | reconstitute (юридического лица Alexander Matytsin) |
проводить повторную | reincorporate (государственную) регистрацию (юридического лица Alexander Matytsin) |
проводить повторные переговоры | renegotiate |
производить повторную экспертизу | re-examine |
протокол повторного рассмотрения дела о защите ребёнка | review child protection minutes (Alex_Odeychuk) |
прошение о повторном заявлении требований | plea of reassertion (Translation Station) |
разрешать повторное рассмотрение дела после вынесения решения | open judgement (Право международной торговли On-Line) |
разрешить повторное рассмотрение дела после вынесения решения | open a judgement |
разрешить повторное рассмотрение дела после вынесения решения | open a judgment |
рассматривать дело повторно | hold new proceedings (в суде первой или апелляционной инстанций sankozh) |
рассматривать повторно | reconsider |
рассмотреть дело повторно | reargue a case |
рассмотреть дело повторно | reargue to reapportionment a case |
решение о повторном обмене состязательными бумагами | judgment of repleader |
решение о повторном обмене состязательными бумагами | judgement of repleader |
санкционировать повторное слушание дела | grant rehearing |
свидетель, вызванный повторно | recalled witness |
свидетельские показания при повторном главном допросе | re-direct testimony (прямом) |
свидетельские показания при повторном перекрёстном допросе | re-cross testimony |
свидетельские показания при повторном перекрёстном допросе | testimony in re-cross |
свидетельские показания при повторном прямом допросе | re-direct testimony |
свидетельство о произведённой повторной экспертизе на патентоспособность | reexamination certificate |
следователь, ведущий повторное расследование | later investigator |
слушать дело повторно | retry |
срок для возвращения на повторное рассмотрение | length of recommitment |
срок для повторного совершения | length of recommitment (действия) |
срок за повторное совершение преступления | reoffending rate (Serginho84) |
срок повторно назначенной пробации | length of reprobation |
срок повторного заключения под стражу | length of recommitment |
срок пребывания в режиме повторного условно-досрочного освобождения | length of reparole |
срок, предоставленный для повторного рассмотрения | duration of recommitment |
судебное определение о повторном обмене состязательными бумагами | quod partes replacitent |
Хотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу | Though the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another document (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD) |