DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing по содержанию | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Агентство по взысканию средств на содержание детейChild Support Agency (fssprus.ru aldrignedigen)
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верноApostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents
двусмысленное по содержанию законодательствоambiguous legislation
завещание, неопределённое по содержаниюambulatory will
Комиссии по средствам на содержание детей и их принудительному взысканиюСhild Maintenance Enforcement Commission (an-key.ru aldrignedigen)
лицо, находящееся на государственном содержании по причине бедностиpublic charge (попечении)
лицо, находящееся на государственном содержании по причине болезниpublic charge (попечении)
невыполнение обязанности по содержаниюnon-support
невыполнение обязанности по содержанию какого-либо лицаnon-support
невыполнение обязанности по содержанию какого-либо лицаnonsupport
невыполнение обязательств по содержанию какого-либо лицаnon-support (Право международной торговли On-Line)
невыполнение обязательства по содержанию какого-либо лицаnonsupport
недвусмысленное по содержанию законодательствоclear legislation
неясное по содержанию законодательствоambiguous legislation
одинаковых по содержанию и равных по юридической силеeach of equal tenor and validity (Andy)
оставление семьи и невыполнение обязательств по её содержаниюdesertion and non-support (Право международной торговли On-Line)
по форме и содержаниюin form and substance (documents, in form and substance satisfactory to the Party-документы, по форме и содержанию удовлетворяющие Сторону, Andrew052)
по форме и содержаниюin form and in substance (англ. цитата взята из договора, составленного в США Alex_Odeychuk)
по форме или по содержаниюin form or substance (напр., в отказе должно чётко быть указано, по форме или по содержанию документы не соответствуют закону (разумеется, не исключены случаи несоответствия и по форме и по содержанию одновременно) // Алексеев В.А. Недвижимое имущество: государственная регистрация и проблемы правового регулирования; New York Times Alex_Odeychuk)
полис по выплате семейного содержанияfamily maintenance policy (после смерти страхователя)
производство по взысканию алиментов на содержание внебрачного ребёнкаbastardy process
разъясняющий содержание норм права, подлежащих применению по делуdeclaratory of the law
слушание по вопросу содержания под стражейdetention hearing (pravo.ru owant)
содержание по стражейkeeping in custody
Удовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласиеwritten consent, in form and substance satisfactory to the Bank (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko)
чек на получение денежного содержания по раздаточной ведомостиpayroll check
чек на получение денежного содержания по раздаточной ведомостиpayroll cheque
это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно.it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content (Johnny Bravo)
ясное по содержанию законодательствоclear legislation