Russian | English |
адвокат по делам о защите гражданских прав | civil rights lawyer (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о защите прав потребителей | consumer advocate (New York Times Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о защите прав человека | human rights lawyer (Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о нарушении авторских прав | copyright lawyer |
адвокат по делам о наследстве | succession lawyer |
адвокат по делам о несчастных случаях | accident lawyer |
адвокат по делам о преступлениях против национальной безопасности | attorney specializing in national security (Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о противоправной небрежности | negligence lawyer |
адвокат по делам о разводе | divorce attorney (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о разводе | divorce lawyer (mykhailo) |
адвокат по делам о расторжении брака | divorce lawyer (igisheva) |
адвокат по делам о телесных повреждениях, нанятый | personal-injury attorney retained by (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
адвокат по медицинским вопросам с опытом ведения дел о врачебных ошибках | malpractice attorney (kozelski) |
английский правовой сборник, решения по делам о завещаниях и разводах | Law Reports, Probate and Divorce (1865-1875) |
Апелляционный суд по делам о надзоре за иностранными разведками | FISCR ("Foreign Intelligence Surveillance Court of Review" Alex_Odeychuk) |
Апелляционный суд по делам о таможенных пошлинах и патентах | court of Customs and Patent Appeals |
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
арбитражный суд по делам о банкротстве | bankruptcy court (Alexander Matytsin) |
арбитражный суд по делам о банкротстве | insolvency court (Alexander Matytsin) |
быть ликвидированным в суде по делам о банкротстве | be liquidated in bankruptcy court (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
бюро по делам о серьёзных правонарушениях | major-violation bureau (бюро государственной атторнейской службы) |
возбудить производство по делу о банкротстве | initiate judicial proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | institute proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | institute bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | initiate bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online) |
возражение о прекращении производства по делу | plea in abatement |
возражение ответчика по делу о нарушении патента со ссылкой на злоупотребление истца патентными правами | misuse defence |
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (Пахно Е.А.) |
действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве или для признания по суду банкротом | act of bankruptcy |
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казнь | capital case |
дело о преступлении, за которое по закону не может быть назначена смертная казнь | non-capital case |
дело по спору о | case involving a dispute over (Alexander Demidov) |
дело по спору о юрисдикции при коллизии относящихся к ней правовых норм | diversity jurisdiction case |
дело по спору о юрисдикции при отсутствии коллизии относящихся к ней правовых норм | nondiversity jurisdiction case |
дело, подведомственное суду по делам о наследствах | probate |
дело, подведомственное суду по делам о наследстве | probate |
Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Treaty between the United States of Amercia and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matter (state.gov andrew_egroups) |
Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (andrew_egroups) |
Договор от 19 января 1984 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам | Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters of 19 January 1984 (shpak_07) |
досрочное заседание по рассмотрению дела о защите ребёнка | earlier сhild protection conference (Alex_Odeychuk) |
Европейская Конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам | European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (1972 г., Страсбург smooothcat) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiated (рабочий вариант перевода Ker-online) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiate (рабочий вариант перевода Ker-online) |
Закон Великобритании о полиции и доказательствах по уголовным делам | Police and Criminal Evidence Act (1984 г. Leonid Dzhepko) |
Закон о порядке представления доказательств по гражданским делам | Civil Evidence Act (1972 г.) |
Закон о признании судебных решений по делам о разводе и раздельном жительстве супругов | Recognition of Divorces and Legal Separations Act |
Закон о Проведении Слушаний по Делам Несовершеннолетних | Children's Hearings Act (tania_mouse) |
Закон о производстве по делам о домицилии и по бракоразводным делам | Domicile and Matrimonial Proceedings Act |
Закон о реформировании судопроизводства по делам о банкротстве | Bankruptcy Reform Act (Andrew052) |
Закон о судопроизводстве по делам о домицилии и брачно-семейным делам | Domicile and Matrimonial Proceedings Act (1973 г.) |
Закон о судопроизводстве по делам о полигамных браках | Matrimonial Causes Polygamous Marriages Act (1972 г.) |
заседание по дальнейшему рассмотрению дела о защите ребёнка | review CPC (сокр. от "review child protection conference " Alex_Odeychuk) |
заседание по очередному рассмотрению дела о защите ребёнка | review child protection case conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите детей | initial child protection conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите детей | ICPC (сокр. от "initial child protection conference" Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите ребёнка | initial child protection conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по повторному рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection review conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection conference (Alex_Odeychuk) |
защита по делу о нарушении антимонопольного законодательства | antitrust defense (Leonid Dzhepko) |
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recrimination |
заявление о приостановлении производства по делу | caveat |
заявление о приостановлении производства по делу | application for a stay |
заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде | case |
заявление стороны в процессе о существовании по делу нового факта | special pleading |
знать о принятых по данному делу судебных актах | know about the judicial acts accepted upon the instant case (Konstantin 1966) |
извещение о производстве по делу в суде низшей инстанции | certificate |
итоги заседания по первичному рассмотрению дела о защите детей | outcome of the ICPC (Alex_Odeychuk) |
Комитет по делам о причинении личного ущерба | Personal Injury Panel (mablmsk) |
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Hague Service Convention (The Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, more commonly called the Hague Service Convention, is a multilateral treaty which was signed in The Hague on 15 November 1965 by members of the Hague Conference on Private International Law. wikipedia.org 'More) |
Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам | Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (cyruss) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases (подписанная между странами СНГ в Кишиневе 07.10.2002 г. goo.gl goroshko) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters (goroshko) |
Конвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам | Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More) |
лицо, скрывавшееся от правосудия и не имеющее средств для оплаты расходов по делу о его выдаче | indigent fugitive |
Луганская конвенция о подсудности и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам | Lugano Convention of 16 September 1988 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters (aht) |
Луганская конвенция о подсудности, признании и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам | Lugano Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (andrew_egroups) |
магистрат по делам о делинквентности несовершеннолетних | juvenile magistrate |
магистрат по делам о правонарушениях молодёжи | youth magistrate |
обращение в казну денежной суммы в дополнительное обеспечение по делам о мисдиминорах | forfeiture of collateral |
обращённое к третьему лицу требование владельца-ответчика по вещному иску о вступлении в дело для защиты правового титула ответчика | aid-prayer |
обсуждение вопроса о подозреваемом по делу | advisement of suspect (в полиции) |
ордер Суда по делам о надзоре за иностранными разведками | FISA warrant (Washington Post Alex_Odeychuk) |
осуществлять уголовное преследование по делам о налоговых преступлениях | prosecute tax crimes (Stas-Soleil) |
Отдел по делам о восстановлении трудоспособности | Vocational Rehabilitation Division (Leonid Dzhepko) |
отдел по делам о наследстве и опеке | probate office (Tiny Tony) |
отделение по делам о завещаниях, разводах и морским делам Высокого суда правосудия | Admiralty Division (в Великобритании) |
отделение по делам о наследствах, разводах и по морским делам | Probate, Divorce and Admiralty Division (Высокого суда правосудия в Великобритании) |
отчёт о заседании по рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection conference report (Alex_Odeychuk) |
отчёт о следствии по делу | investigative report |
отчёты о судебной практике по делам, рассмотренным отделением суда канцлера в 1891 г. | Law Reports Chancery |
официальный документ, выпускаемый судом по делам наследства о назначении управляющего имуществом | letter of Administration (Право международной торговли On-Line) |
по делу о | in re |
по делу о | re |
... по делу о банкротстве | ... in bankruptcy (Alex_Odeychuk) |
по прошению о пересмотре дела | upon a petition for rehearing (Alex_Odeychuk) |
получить ордер Суда по делам о надзоре за иностранными разведками | obtain a FISA warrant (Washington Post Alex_Odeychuk) |
помощник судьи Суда по делам о банкротстве и компаниях | Deputy Insolvency and Companies Court Judge (gov.uk Alex_Odeychuk) |
попечитель по делам о несостоятельности | assignee in bankruptcy |
правила производства по делам о банкротстве | bankruptcy rules |
Правило ЕС о производстве по делам о несостоятельности | European Union Regulation on Insolvency Proceedings (№ 1346/2000 Leonid Dzhepko) |
правовой сборник, решения отделения по делам о завещаниях | Law Reports, Probate Division (1876-1890) |
правовой сборник, решения отделения по делам о завещаниях | Law Reports, Probate Division |
правовой сборник, решения по делам о завещаниях | Law Reports, Probate Division (с 1891 г.; за указанный год) |
правомочия по делам о банкротстве | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
правомочия по делам о несостоятельности | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
предварительное расследование по делам о налоговых преступлениях | preliminary investigation on tax crimes (vleonilh) |
председатель отделения Высокого суда правосудия по делам о наследствах, разводах и по морским делам | Judge Ordinary |
председатель Суда по делам о банкротстве и компаниях | Chief Insolvency and Companies Court Judge (gov.uk Alex_Odeychuk) |
приговор по делу о преступном уклонении от налогового обложения | income tax sentence |
приказ о возобновлении производства по делу | order of revivor (алешаBG) |
приказ о запрещении производства по делу | writ of prohibition (издаётся вышестоящим судом в целях исключения юрисдикции нижестоящей инстанции) |
приказ о запрещении производства по делу | prohibition (издаётся вышестоящим судом для предотвращения рассмотрения дела нижестоящей инстанцией) |
проводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротстве | reorganize in bankruptcy (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
проводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротстве | reorganize under bankruptcy protection (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal proceeding |
производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal proceedings |
производство по делам о банкротстве | bankruptcy proceeding |
производство по делам о банкротстве | bankruptcy proceedings |
производство по делам о налоговых преступлениях | process of tax crimes cases (vleonilh) |
производство по делам о наследствах и завещаниях | probate proceedings |
производство по делам о наследствах и завещаниях | probate proceeding |
производство по делу о неплатёжеспособности или банкротстве | insolvency or bankruptcy proceeding (any transfers made as part of an insolvency or bankruptcy proceeding ART Vancouver) |
производство по делу о признании | affirmative proceeding |
производство по делу о столкновении патентных притязаний | interference proceeding |
производство по делу о столкновении патентных притязаний | interference proceedings |
протокол заседания по очередному рассмотрению дела о защите детей | review child protection minutes in respect of children (Alex_Odeychuk) |
процесс по делу о депортации | deportation proceedings (New York Times Alex_Odeychuk) |
пункт о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делу | self-incrimination clause (поправки V к Конституции США) |
пункт о праве президента предоставлять отсрочку исполнения приговоров и помилование по делам о преступлениях против Соединённых Штатов | reprieves and pardons clause (раздела 2 статьи; конституции США) |
распоряжение вышестоящего суда нижестоящему о приостановлении производства дела до рассмотрения поданной по делу апелляции | inhibition |
распоряжение о возмещении особых издержек по делу | special allowance (непредусмотренных шкалой) |
расследование по делу о наркотиках | drug investigation |
расследование по делу о посягательстве на внутреннюю безопасность | internal security investigation |
расследовать преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов, и осуществлять уголовное преследование по делам о таких преступлениях | investigate and prosecute crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
Регламент Совета Евросоюза "О юрисдикции, признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам" | European Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Rosalya) |
решение о предоставлении ответчиком объяснений по существу дела | judgment of quod respondeat ouster |
решение о предоставлении ответчиком объяснений по существу дела | judgement of quod respondeat ouster |
решение о представлении ответчиком объяснений по существу дела | judgement of quod respondeat ouster |
решение о прекращении производства по делу | judgment of cassetur breve |
решение о прекращении производства по делу | judgement of cassetur breve |
сборник австралийских решений по делам о банкротстве | Australian Bankruptcy Cases |
сборник американских и английских решений по делам о корпорациях | American and English Corporation Cases |
сборник американских решений по делам о банкротстве | American Bankruptcy Reports |
сборник американских судебных решений по делам о банкротстве | A.B.R. (сокр от American Bankruptcy Reports Углов) |
сборник американских судебных решений по делам о банкротстве | American Bankruptcy Reports |
сборник канадских решений по делам о выборах | Patrick's Election Cases (составитель Патрик, 1824-1849) |
сборник канадских решений по делам о выборах, составитель Патрик | Patrick's Election Cases, Upper Canada (1824-1849) |
сборник решений по американским делам о корпорациях | American Corporation Cases |
сборник решений по делам о банкротстве | Montagu's Bankruptcy Cases (составитель Монтэгю) |
сборник решений по делам о банкротстве | Glyn and Jameson's Cases in Bankruptcy (составители Глин и Джеймсон) |
сборник решений по делам о банкротстве | Fonblanque's Bankruptcy Reports (составитель Фонбланк) |
сборник решений по делам о банкротстве | Hansell's Bankruptcy Reports (составитель Хэнсел, 1915-1917) |
сборник решений по делам о банкротстве | Montagu and Chitty's Cases in Bankruptcy (составители Монтэпо и Читти) |
сборник решений по делам о банкротстве | Montagu and Bligh's Cases in Bankruptcy (составители Монтэгю и Блай) |
сборник решений по делам о банкротстве | Morrell's Bankruptcy Cases (составитель Морел, 1884-1893) |
сборник решений по делам о банкротстве | Deacon's Bankruptcy Reports (составитель Дикон) |
сборник решений по делам о банкротстве и ликвидации компаний | Bankruptcy and Company Winding-up Reports (с 1918 г.) |
сборник решений по делам о банкротстве, Новый Южный Уэльс | New South Wales Bankruptcy Cases (1890-1899) |
сборник решений по делам о банкротстве, составители Глин и Джеймсон | Glyn and Jameson's Case in Bankruptcy |
сборник решений по делам о банкротстве, составители Монтэгю и Блай | Montagu and Bligh's Cases in Bankruptcy |
сборник решений по делам о банкротстве, составители Монтэгю и Читти | Montagu and Chitty's Cases in Bankruptcy |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Дикон | Deacon's Bankruptcy Reports |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Монтэгю | Montagu's Bankruptcy Cases |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Морел | Morrell's Bankruptcy Cases (1884-1893) |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Фонбланк | Fonblanque's Bankruptcy Reports |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Хэнсел | Hansell's Bankruptcy Reports (1915-1917) |
сборник решений по делам о выборах | Peckwell's Election Cases (составитель Пеквелл, 1802-1806) |
сборник решений по делам о выборах | Falconer and Fitzherbert's Election Cases (составители Фальконер и Фитцгерберт) |
сборник решений по делам о выборах | Luders' Election Cases (составитель Лудерс) |
сборник решений по делам о выборах | Perry and Knapp's Election Cases (составители Перри и Нэпп) |
сборник решений по делам о выборах | Wolferslan and Brisiowe's Election Cases (составители Вулферстен и Бристоу) |
сборник решений по делам о выборах | Wolferstan and Dew's Election Cases (составители Вулферстен и Дью) |
сборник решений по делам о выборах | Knapp and Ombler's Election Cases (составители Нэпп и Омблер) |
сборник решений по делам о выборах | Cockburn and Rowe's Election Cases (составители Кокберн и Роу) |
сборник решений по делам о выборах, составители Вулферстен и Бристоу | Wolferstan and Bristowe's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Кокберн и Роу | Cockburn and Rowe's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Нэпп и Омблер | Knapp and Ombler's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Перри и Нэпп | Perry and Knapp's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Фальконер и Фитцгерберт | Falconer and Fitzherbert's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составитель Лудерс | Luders' Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составитель Пеквелл | Peckwell's Election Cases (1802-1806) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах | Swaby and Tristram's Probate Reports (составители Суэйби и Тристрам, 1858-1865) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах | Swabey and Tristram's Probale and Divorce Reports (составители Суэйби и Тристрам, 1858-1865) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Сирл и Смит | Searle and Smith's Probate and Divorce Reports (1859-1860) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Суэйби и Тристрам | Swaby and Tristram's Probate and Divorce Reports (1858-1865) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Суэйби и Тристрам | Swabey and Tristram's Probate and Divorce Reports (1858-1865) |
сборник решений по делам о недвижимости | Real Property and Conveyancing Cases |
сборник решений по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trade Mark Cases (Великобритания) |
сборник решений по делам о патентах, составитель Карпмел | Carpmael's Patent Cases (1602-1842) |
сборник решений по делам о регистрации | Hopwood and Philbrick's Registration Cases (составители Хопвуд и Филбрик) |
сборник решений по делам о регистрации | Pigott and Rodwell's Registration Cases (составители Пиготт и Родуэлл) |
сборник решений по делам о регистрации | Coltman's Registration Cases (составитель Колтмен) |
сборник решений по делам о регистрации | Hopwood and Coltman's Registration Cases (составители Хопвуд и Колтмен) |
сборник решений по делам о регистрации | Fox and Smith's Registration Cases (составители Фокс и Смит) |
сборник решений по делам о регистрации, составители Фокс и Смит | Fox and Smith's Registration Cases |
сборник решений по делам о регистрации, составители Хопвуд и Колтмен | Hopwood and Coltman's Registration Cases |
сборник решений по делам о регистрации, составители Хопвуд и Филбрик | Hopwood and Philbrick's Registration Cases |
сборник решений по делам о регистрации, составитель Колтмен Со Ltd Company Limited акционерное общество | Coltman's Registration Cases |
сборник решений по делам о товарных знаках | the Trademark Reporter |
сборник судебных решений по делам о банкротстве | Buck's Reports in Bankruptcy (составитель Бак, 1816-1820) |
сборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации | Manson's Bankruptcy and Winding-Up Cases (составитель Мэнсон, 1894-1914) |
сборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации, составитель Мэнсон | Manson's Bankruptcy and Winding-Up Cases (1894-1914) |
сборник судебных решений по делам о банкротстве, составитель Бак | Buck's Reports in Bankruptcy (1816-1820) |
сборник судебных решений по делам о налогообложении | Tax Cases (с 1875 г.) |
Сборник судебных решений по делам о производственных травмах | ICR (Industrial Cases Reports Ying) |
свидетель по делу о преступлении, наказуемом смертной казнью | witness in a capital case (Alex_Odeychuk) |
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия | clerk of seats |
Секретарь судебной палаты по делам о наследстве и опеке Суда общегражданских исков | Clerk of Orphan's Court Division of Court of Common Pleas (proz.com love_me) |
следователь по делу о готовящемся преступлении | proactive investigator |
следователь по делу о наркотиках | drug investigator |
следователь по делу о несчастном случае | accident investigator |
следователь по делу о посягательстве на внутреннюю безопасность | internal security investigator |
следователь по делу о преступлении, совершённом в стране | domestic investigator |
следователь по делу о преступлении, совершённом в стране | internal investigator |
следователь по делу о рэкете | racketeering investigator |
следователь по делу о совершённом преступлении | reactive investigator |
слушание по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal hearing |
соглашение о рекомендации суду назначения по делу конкретного наказания | sentence-recommendation agreement (по условиям сделки о признании вины) |
специальный суд по делам о рабстве | special slavery court (CNN Alex_Odeychuk) |
Суд для юридических лиц и по делам о банкротстве ? | Insolvency and Companies List (The Insolvency and Companies List was formerly known as the Bankruptcy Court. [...] We are a specialist court within the Business and Property Courts of the High Court of Justice. gov.uk LadaP) |
суд по делам о банкротстве | bankruptcy court (Право международной торговли On-Line) |
Суд по делам о банкротстве и компаниях | Insolvency and Companies Court (a specialist court within the Business and Property Courts of the High Court of Justice) |
суд по делам о государственных закупках | public procurement tribunal (Германия twinkie) |
суд по делам о деликтах, предусмотренных статутным правом | statutory court |
суд по делам о завещаниях и наследствах | probate court |
суд по делам о завещаниях, наследствах и опеке | Probate Court |
суд по делам о землях сельскохозяйственного назначения | agricultural land tribunal (Право международной торговли On-Line) |
суд по делам о менее тяжких преступлениях | misdemeanour court (Alex_Odeychuk) |
суд по делам о мисдиминорах | misdemeanor court |
суд по делам о нарушении безопасности движения | traffic court |
суд по делам о нарушении свободы конкуренции | Restrictive Practices Court |
суд по делам о нарушении свободы конкуренции | Restrictive Trade Practices court |
суд по делам о нарушениях безопасности движения | traffic court |
суд по делам о нарушениях порядка парламентских выборов | election court |
суд по делам о наследствах | probate court |
суд по делам о наследствах | Court of Probate (в Великобритании до 1873 г. и в ряде штатов США) |
суд по делам о наследствах и опеке | Surrogate's Court (в некоторых штатах CШA) |
суд по делам о наследствах и опеке | Surrogate's Court (в некоторых шпатах США) |
суд по делам о наследствах и опеке | Orphans' Court (в ряде штатов США) |
суд по делам о наследствах и опеке | Court of Ordinary (в некоторых штатах США) |
суд по делам о наследстве и опеке | orphan's court (в некоторых штатах США) |
суд по делам о наследстве и опеке | Orphans' Court (в некоторых штатах) |
суд по делам о недвижимости | land court |
суд по делам о несостоятельности | court of bankruptcy |
суд по делам о разводах и семейным делам | court tor Divorce and Matrimonial Causes (в Великобритании до 1873 г.) |
суд по делам о разводах и семейным делам | Court for Divorce and Matrimonial Causes (в Великобритании до 1873 г.) |
суд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях | police court |
суд США по делам о банкротстве | US bankruptcy court (Lavrov) |
суд США по делам о банкротстве | U.S. bankruptcy court (Leonid Dzhepko) |
Суд США по делам о надзоре за иностранными разведками | FISC ("United States Foreign Intelligence Surveillance Court" Alex_Odeychuk) |
судебное определение о представлении ответчиком объяснении по существу дела | quod respondeat ouster |
судебное определение о представлении ответчиком объяснений по существу дела | quod respondeat ouster |
судебное решение по делу о банкротстве | judgment of insolvency (Alexander Matytsin) |
Судебные отчёты по делам о трудовых отношениях | IRLR (Industrial Relations Law Reports Ying) |
судебный приказ о передаче лица, содержащегося под стражей по приказу нижестоящего суда, для рассмотрения его дела в вышестоящий суд | habeas corpus ad respondendum |
судебный процесс по делу о защите чести, достоинства и деловой репутации | slander suit (частного лица или организации Rust71) |
судебный процесс по делу о серьёзном правонарушении | major trial |
судья по делам о банкротствах | bankruptcy judge |
судья по делам о банкротстве | bankruptcy judge (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
судья по делам о банкротстве | registrar in bankruptcy (Andrey Truhachev) |
судья по делам о наследовании | probate judge (MarshaUmansky) |
судья по делам о наследствах и опеке | surrogate |
судья по делам о наследствах и опеке | register (в некоторых штатах США) |
судья по делам о наследствах и опеке | judge of probate |
судья по делам о наследстве и опеке | register (в некоторых штатах США) |
судья по делам о разводах и семейным делам | judge ordinary |
судья Суда по делам о банкротстве и компаниях | Insolvency and Companies Court Judge (gov.uk Alex_Odeychuk) |
судья суда по делам о наследствах, завещаниях и опеке | probate judge |
судья суда по делам о разводах и семейным делам | judge ordinary |
уголовное преследование по делам о преступлениях против государственной безопасности | national security prosecution (CNN, 2020: Though the draft did make reference to upholding the rule of law and various civil liberties, it also subordinates existing law to the national security bill, so that where there is a conflict, the national security law prevails. In practice, this could mean that when a national security prosecution contravenes human rights protected under law, those rights are suspended. Alex_Odeychuk) |
управление имуществом умершего без соответствующего правомочия в завещании или в решении суда по делам о наследствах | administration without probate |
управлять производством по делу о несостоятельности | administer the insolvency proceedings (документ ООН A/CN.9/WG.V/WP.70 (Рart II) Leonid Dzhepko) |
управляющий по делу о несостоятельности | insolvency administrator (Leonid Dzhepko) |
Федеральный апелляционный суд по делам о таможенных пошлинах и патентах | United States court of Customs and Patent Appeals |
федеральный суд по делам о несостоятельности | United States bankruptcy court |
ходатайство несовершеннолетнего стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
ходатайство о пересмотре решения по делу ввиду нарушения процедуры | form petition |
ходатайство о приостановлении производства по делу | motion for stay of proceedings (Kovrigin) |
ходатайство о приостановлении производства по делу | motion for stay (Kovrigin) |
ходатайство о приостановлении производства по делу | stay motion (Nailya) |
часть судебной речи по делу о пасквиле, в которой разъясняется, на что намекает пасквилянт | innuendo |
эксперт по делам о патентных столкновениях | examiner of interferences |
юридическая практика по делам о банкротстве | bankruptcy practice (Washington Post Alex_Odeychuk) |
юридическая фирма с экспертным потенциалом по делам о банкротстве | law firm with bankruptcy expertise (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
юрисдикция по делам о банкротстве | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
юрисдикция по делам о завещаниях | probate jurisdiction |
юрисдикция по делам о завещаниях, наследствах и опеке | probate jurisdiction |
юрисдикция по делам о наследствах | probate jurisdiction |
юрисдикция по делам о несостоятельности | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |