Russian | English |
арбитражный суд по спорам о плате за газ и электричество | gas and electric arbitration tribunal (Право международной торговли On-Line) |
арендная плата | rent-charge |
арендная плата | rent charge |
арендная плата | lease payment |
арендная плата | ancient rent |
арендная плата | rentage |
арендная плата | farm |
арендная плата | tack duty |
арендная плата | pension |
арендная плата за право разработки недр | royalty |
арендная плата за проживание покупателя в квартире до момента регистрации сделки купли-продажи | occupational rent (Helga Tarasova) |
арендная плата натурой | grain rent |
арендная плата, первоначально установленная при заключении договора аренды | ancient rent |
арендная плата серебром за владение недвижимостью на началах фригольда | blanchfarms |
базовая арендная плата | base rent (Base rent is the minimum or base amount of rent payment as set out in a lease. Base rent does not include percentage rent or any amount for additional or operating costs such as utilities, etc. lawdepot.co.uk Kovrigin) |
без каких-либо обязательств со стороны компании о повышении заработной платы | without any obligation on the company to award any salary increase (в трудовом договоре Leonid Dzhepko) |
величина арендной платы | rental value |
взимать арендную плату | uplift |
взыскание заработной платы | recovery of wages (Gr. Sitnikov) |
взыскание квартирной платы | collection of rent (Andrey Truhachev) |
взыскание квартирной платы | rent collection (Andrey Truhachev) |
взыскано платы: по договорённости | payment collected: as agreed (Morning93) |
входная плата | admission fee |
выплата заработной платы | payment of earnings |
вычет задолженности из заработной платы | wage garnishment (Право международной торговли On-Line) |
гарантированная плата | guaranteed payment |
гарантия возврата платы за товар | money-back guarantee (в случае его возвращения покупателем) |
годовая арендная плата | annuel |
годовая арендная плата | annual rent |
годовая заработная плата | annual wages |
годовая плата | annual payment |
государственное нормирование заработной платы | state earnings norm |
государственное регулирование заработной платы | state earnings regulation |
государственное регулирование заработной платы и цен | wage and price controls (Право международной торговли On-Line) |
государственный минимум заработной платы | state minimum earnings |
добавка к заработной плате | pay supplement (Alexander Demidov) |
договор между предпринимателями и профсоюзом о ставках заработной платы | trade union contract |
договор на транспортировку за фиксированную плату вне зависимости от объёма перевезённой продукции | ship-or-pay (разновидность транспортного договора Leonid Dzhepko) |
договор о заработной плате | wage contract |
дотация к заработной плате | wage subsidy (Leonid Dzhepko) |
ежегодная плата | pension |
ежегодная плата | annual payment |
за дополнительную плату | for an extra fee (ROGER YOUNG) |
за плату, размер которой устанавливается по соглашению сторон | at a price to be mutually agreed (4uzhoj) |
за плату, размер которой установлен настоящим договором | in consideration of the payments hereinafter mentioned (4uzhoj) |
заблаговременная арендная плата | forehand rent |
задолженность по оплате арендной платы | rent arrears (Alexander Demidov) |
закон о минимальной заработной плате | Minimum Wage Act (USA Andrey Truhachev) |
закон о минимальной заработной плате | minimum wage law (Andrey Truhachev) |
Закон о нотариальной плате | Notary's Fee Act |
законы о заработной плате и продолжительности рабочего дня | wage and hour laws (Право международной торговли On-Line) |
залоговое право арендодателя на урожай и скот арендатора в обеспечение арендной платы | hypothec |
залоговое право арендодателя на урожай и скот арендатора и обеспечение арендной платы | hypothec |
заработная плата | job wage |
заработная плата за проработанное время | back pay |
заработная плата по прогрессивной системе оплаты труда | incentive wage |
заработная плата по профсоюзным ставкам | union wage |
заработок в пределах установленной шкалы заработной платы | standard wage |
заработок ниже установленной шкалы заработной платы | substandard wage |
заработок ниже установленной шкалы заработной платы | below-scale wage |
квартирная плата | apartment rent |
квартирная плата | residential rent |
комиссия по вопросам заработной платы | trade board (в какой-л отрасли промышленности) |
контроль над заработной платой и ценами | wage-price control |
лицо, берущее за плату детей на воспитание | farmer |
максимальная заработная плата | maximum wage |
минимальная заработная плата | wage floor (Andrey Truhachev) |
минимальный размер заработной платы | minimum earnings |
надбавка к заработной плате | increment to earnings |
надбавка к заработной плате в связи с ростом стоимости жизни | cost-of-living allowance (предусмотренная в коллективном договоре) |
надбавка к заработной плате за выслугу лет | seniority pay |
надбавка к заработной плате за знание иностранных языков | language bonus |
надбавка к заработной плате за опасность | danger money |
надбавка к заработной плате на дороговизну | cost-of-living allowance |
накопившаяся арендная плата | outstanding rent (Alexander Demidov) |
налог с заработной платы | payroll tax |
налог с получаемой домовладельцем квартирной платы | flat tax |
наложение ареста на заработную плату | garnishment of wages |
начисленная недельная заработная плата | gross weekly wage (Leonid Dzhepko) |
наёмная плата | rentage |
не выплаченная заработная плата | accrued compensation (Право международной торговли On-Line) |
невнесение арендной платы | failure to execute rental payments (parfait) |
общая арендная плата | general rent |
обязанность по оплате арендной платы | rent liability (Alexander Demidov) |
обязательства по выплате заработной платы | payroll liabilities (Leonid Dzhepko) |
оговорка о скользящей шкале заработной платы | escalation clause |
определение суда о выплате уволенному работнику заработной платы в течение определённого времени | protective award (в случае нарушения установленного порядка увольнения) |
основная заработная плата | base wage |
особая плата | extra charge |
отпуск без сохранения заработной платы | unpaid leave (Alexander Demidov) |
отпуск без сохранения заработной платы | unpaid furlough (официальный термин из Закона об отпусках; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
отпуск без сохранения заработной платы | leave without pay |
отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платы | gardening leave (Leonid Dzhepko) |
отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платы | garden leave (Leonid Dzhepko) |
переговоры о заработной плате | wage negotiations |
переменная арендная плата | floating rent (Kovrigin) |
переменная арендная плата | variable rent (Kovrigin) |
плата за аренду | hire (MichaelBurov) |
плата за аренду | hire charge (MichaelBurov) |
плата за аренду земельного участка | ground rent (особ. за долгосрочную аренду под застройку) |
плата за аренду земли под застройку | improved ground rent |
плата за аренду земли под постройку | improved ground rent |
плата за вход | entrance fee |
плата за досрочный возврат кредита | early repayment charge (Alexander Demidov) |
плата за доставку | delivery fee |
плата за "защиту" | protection money (вымогательски взимаемая рэкетирами) |
плата за исследовательскую работу | prospecting fee |
плата за наследственную аренду земли | freehold ground rent |
плата за негативное воздействие на окружающую среду | environmental impact fee (sc.gov grafleonov) |
плата за обращение | handling fee (с чем-либо) |
плата за обслуживание | service fee |
плата за обучение | instruction fee |
плата за опротестование | protest charges |
плата за освидетельствование | inspection fee |
плата за оформление документов | processing fee |
плата за перевозку | conveyance fee |
плата за погрузку | loading pay |
плата за погрузку | lading charges |
плата за подписку | subscription fee |
плата за пожизненную аренду земли | freehold ground rent |
плата за пожизненную или наследственную аренду земли | freehold ground rent |
плата за пользование | user fee (Право международной торговли On-Line) |
плата за пользование лимитом кредитной линии | drawdown charge (Alexander Demidov) |
плата за право пользования патентом | royalty |
плата за приобретение права рыбной ловли | fishery fee |
плата за приобретённые у компании товары | staff purchases (приобретенные своими же работниками у компании Leonid Dzhepko) |
плата за провоз | freight charge |
плата за провоз | freight |
плата за проезд | passage money |
плата за проезд по мосту | bridge toll |
плата за простой | demurrage charges (судна, вагона) |
плата за простой | payment for demurrage |
плата за разработку карьера | quarrying charge |
Плата за распоряжение | Disposition Fee (gerasymchuk) |
плата за риск | exposure fee (Leonid Dzhepko) |
плата за содержание дорог | road maintenance charge |
плата за стоянку | parking fee |
плата за стоянку судна | moorage fee |
плата за страховку | insurance premium (Leonid Dzhepko) |
плата за техническое обслуживание | maintenance charge |
плата за техническую поддержку ПО | software maintenance fee (Andrew052) |
плата за трафик | traffic charge (Alexander Demidov) |
плата за укладку или хранение на складе | stowage fee |
плата за укладку на складе | stowage fee |
плата за уступку права | assignment fee (Elina Semykina) |
плата за фрахт | hire (MichaelBurov) |
плата за фрахт | hire charge (MichaelBurov) |
плата за хранение | housing |
плата за хранение на складе | stowage fee |
плата за членство | membership fee |
плата лизгольдера фригольдеру | ground rents (с) toast2, см. qoo.by/1QFt 4uzhoj) |
плата проводнику | pilot's fee |
плата с оборота | turnover percentage (linkin64) |
плата, являющаяся обоснованной с разумной точки зрения | reasonable charge (4uzhoj) |
платы за проживание | residence fees (ROGER YOUNG) |
повышение заработной платы | pay increment (Fallen In Love) |
подённая плата | day wage |
поспектакльная плата автору | royalty |
потерянная заработная плата | lost wages (Leonid Dzhepko) |
поштучная заработная плата | piece-earnings |
право перевозки пассажиров и грузов через переправу за плату | ferry (Право международной торговли On-Line) |
право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимания за это платы | ferry |
принимать во временное владение и пользование за плату | accept for temporary possession and use for a fee (vgsankov) |
принудительный отпуск с сохранением заработной платы перед увольнением сотрудника | garden leave (Andy) |
прогрессивная заработная плата | incentive wage |
проездная плата | passage money |
производить вычеты из заработной платы | dock the wages |
просрочка перечисления арендной платы | rental delay (Alexander Demidov) |
пункт договора аренды о размере и сроках арендной платы | reddendum clause |
размер арендной платы | rate of rent (Alexander Demidov) |
размер минимальной заработной платы | minimum wage level (One European minimum wage level could for example amount to 50% of a prevailing national average income (Schulte et al. 2005). Andrey Truhachev) |
размер платы | amount to charge (Alexander Demidov) |
размер платы | amount to be charged (Alexander Demidov) |
разница в заработной плате | difference in earnings |
реальная заработная плата | real earnings |
регулирование арендной платы | rent control |
рост арендной платы | rent increase |
сборник решений по вопросам заработной платы и страхования рабочих | Workmen's Compensation Reports (1912-1933) |
сборник решений по вопросам заработной платы и страхования рабочих | Workmen's Compensation and Insurance Reports (1912-1933) |
сдельная заработная плата | piecework remuneration (Alexander Demidov) |
сдельная заработная плата | job wage |
сдельная система заработной платы | piece-work form of earnings |
система выдачи заработной платы товарами | truck system |
система удержания налога из заработной платы | pay as you earn |
скидка по арендной плате | rent discount (Anatoli Lag) |
служащий конторы солиситора, выполняющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситора | articled clerk |
снижение заработной платы | wage cut |
соглашение об уровне заработной платы | wage settlement |
спор по поводу заработной платы | wage dispute |
справедливая арендная плата | fair rent (Yeldar Azanbayev) |
средний размер заработной платы | average rate of pay (Alexander Demidov) |
средняя заработная плата | average wage |
средняя недельная заработная плата | average weekly wage (AWW Leonid Dzhepko) |
сроки арендной платы | rental terms |
сроки и порядок внесения платы | payment arrangements (Alexander Demidov) |
ставка арендной платы, составляющая не менее 2/3 годовой арендной ставки, за вычетом налогов, но включая страхование и расходы на содержание недвижимости | rack rent (. UK: Not less than two-thirds of the rent for which a premises is reasonably expected to be rented out from year to year, excluding applicable rates and taxes but including insurance and other expenses required to maintain it in the state to command such rent. Read more: businessdictionary.com Moonranger) |
суд по вопросам квартирной платы | rent tribunal |
судебный процесс против арендатора, не уплатившего арендную плату | gavelet |
сумма арендной платы за год | rack rent (Право международной торговли On-Line) |
твёрдая заработная плата | tough wage |
твёрдая заработная плата | standing wage |
теряемая заработная плата | losing wages (Leonid Dzhepko) |
трудовое законодательство о заработной плате и рабочем времени | wage and hour laws |
удержание денежной суммы из заработной платы | withholding (Право международной торговли On-Line) |
удержание заработной платы | pay deduction (Alexander Demidov) |
удержание из заработной платы | pay deduction (Alexander Demidov) |
удержание из заработной платы | wage assignment (miracle_v07) |
удержание из заработной платы | withholding from earnings |
удержание из заработной платы | offtake |
удержание из заработной платы в уплату взносов | dues check-off |
удержание из заработной платы в уплату взносов | dues check |
уровень заработной платы | pay level (Alexander Demidov) |
уровне заработной платы | wage settlement |
условие лизингового соглашения, согласно которому арендатор освобождается от уплаты арендной платы в случае наступления непреодолимых обстоятельств, препятствующих вступлению в пользование собственностью | abatement clause (Lena Nolte) |
фонд заработной платы | wage fund (Krokodil, ФЗП Schnappi) |
фонд платы за несчастные случаи | accident fund (Alexander Demidov) |
шкала заработной платы | earnings scale |