Russian | Italian |
ваши возражения на относительно по поводу касательно настоящего документа могут быть обжалованы в административном порядке | Avverso il presente atto la S.V puo presentare ricorso amministrativo (massimo67) |
взаимные переговоры относительно соглашения | mutua negoziazione dell’accordo (Незваный гость из будущего) |
вступление в дело в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора | intervento volontario (L'istituto processuale dell'intervento volontario nel processo è disciplinato dall'art. 105 del codice di procedura civile il quale, nei due commi che lo compongono, prevede che "chiunque può intervenire in un processo tra altre persone per far valere, in confronto di tutte le parti o di alcune di esse, un diritto relativo all'oggetto o dipendente dal titolo dedotto nel processo medesimo" (primo comma: cosiddetto intervento autonomo) e che "può altresì intervenire per sostenere le ragioni di alcuna delle parti, quando vi ha un proprio interesse" (secondo comma: cosiddetto intervento adesivo).: L'intervento di terzo volontario; L'intervento di terzo su istanza di parte massimo67) |
вступление в дело в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора | intervento autonomo (L'istituto processuale dell'intervento volontario nel processo è disciplinato dall'art. 105 del codice di procedura civile il quale, nei due commi che lo compongono, prevede che "chiunque può intervenire in un processo tra altre persone per far valere, in confronto di tutte le parti o di alcune di esse, un diritto relativo all'oggetto o dipendente dal titolo dedotto nel processo medesimo" (primo comma: cosiddetto intervento autonomo) e che "può altresì intervenire per sostenere le ragioni di alcuna delle parti, quando vi ha un proprio interesse" (secondo comma: cosiddetto intervento adesivo). massimo67) |
выразить свою точку зрения относительно | pronunciarsi al riguardo (massimo67) |
необходимо рассматривать относительно его функции в обществе | va considerato alla luce della sua funzione sociale (massimo67) |
оставляя в стороне любые соображения относительно | in disparte ogni considerazione in merito a (in disparte ogni considerazione in merito all’influenza esercitabile dal settlor sul trust; In disparte ogni considerazione sulla mancata indicazione da parte dell'impresa partecipante di inadempimenti contributivi; in disparte ogni considerazione in ordine alle prospettazioni del giudice rimettente massimo67) |
относительная недействительность | nullità relativa |
относительно его центра тяжести | in funzione del suo baricentro (pincopallina) |
относительный характер | relatività |
повышать осведомленность граждан относительно правил дорожного движения | sensibilizzare i cittadini in merito alle normative in materia di sicurezza stradale (pincopallina) |
поставить что-л. в зависимость от обстоятельства, относительно которого неизвестно, наступит ли оно или не наступит | subordinare a un avvenimento futuro e incerto |
предписания относительно упаковки | istruzioni relative all'imballaggio |
приведенные ранее аргументы относительно | precedenti argomentazioni e, in ordine a (massimo67) |
устанавливать правила относительно захвата трофеев на суше и на море | stabilire norme relative alle prede in terra e in mare |