Russian | English |
акционерное общество открытого типа | open joint-stock corporation (company Violetta-Konfetta) |
безотлагательное рассмотрение уголовных дел судом присяжных в открытом заседании | speedy and public trial (поправка VI к конституции США) |
борстальское учреждение открытого типа | open borstal |
быстрое и открытое судебное разбирательство дела с участием беспристрастных присяжных | speedy public trial with an impartial jury (a ~ Alex_Odeychuk) |
быть судимым в открытом суде | be tried at the bar |
в открытой или завуалированной форме | directly or indirectly (формы взяток согласно УК РФ ElaineZ) |
в открытом судебном заседании | sitting in public (4uzhoj) |
в открытом судебном заседании | in public (на титульной странице решений судов 4uzhoj) |
в открытом судебном заседании | in open court (modern term: in public. LE.: If Katia Zatuliveter, the 26-year-old former assistant and lover of the Liberal Democrat MP Mike Hancock, was a Russian spy she would be the first anywhere in the world to fight the accusation in open court, her lawyer said on Thursday. TG Alexander Demidov) |
в открытом судебном заседании | in curia |
вердикт, оставляющий вопрос открытым | open verdict (констатирующий, что присяжные не смогли прийти к какому-либо выводу) |
вновь открыть дело | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | draw the case again (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | re-try the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | review the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | open the case again (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | reopen the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | retry the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | resume the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
вновь открыть дело | re-open the case (Ivan Pisarev) |
дать ход жалобам и открыть дисциплинарное производство | move forward with a disciplinary hearing on complaints (Alex_Odeychuk) |
делать открытое признание вины в суде | plead open (делать открытое признание вины в суде без предварительного соглашения с судьей Katerina/) |
дно открытого моря | deep-sea floor |
договор с открытыми условиями | framework agreement (sankozh) |
доктрина открытого вида | plain view doctrine (Доктрина Британии, позволяющая обыскивать и изымать доказательства без ордера на обыск, если это возможно сделать без проникновения в частные владения. Ant493) |
Женевская конвенция об открытом море | Geneva Convention on the High Seas (yubalex) |
Закон о смерти в открытом море | DOHSA (Fallen In Love) |
Закон о смерти в открытом море | Death on High Seas Act (США Fallen In Love) |
Закон о честном руководстве и открытом правительстве | Honest Leadership and Open Government Act (США Oles Usimov) |
Закон о проведении открытых заседаний | Government in the Sunshine Act (1976 г.
cyberleninka.ru dimock) |
исправительное учреждение открытого типа | open type institution |
Ллойдовская открытая форма договора спасания | standard form of salvage agreement (Ллойдовская открытая форма договора спасания (LOF // На практике в мире обычно используются так называемые открытые договоры о спасании (open forms), то есть договоры, в которых не указывается размер вознаграждения за спасение на море или этот размер указывается только приблизительно. Наиболее популярной проформой является Ллойдовская открытая форма договора спасания 2000 г., принятая в Великобритании 4uzhoj) 'More) |
на открытых торгах | in a public sale (продажа имущества Leonid Dzhepko) |
неинформирующее открытое применение | non-informing public use (напр., продажа изготовленной с применением секрета фирмы продукции, анализ которой не позволяет раскрыть засекреченное изобретение) |
объявить заседание суда открытым | call the courtroom to order (Val_Ships) |
оставаться открытым | remain in abeyance (напр., о вопросе) |
оставаться открытым | rely in abeyance (о вопросе и т. п.) |
остановка и проверка документов судна в открытом море | visitation |
остановка и проверка документов судна в открытом море | visit |
остановка судна в открытом море и проверка его документов | visitation (Право международной торговли On-Line) |
остающийся открытым | remaining in abeyance |
открывшееся наследство | vacant succession |
открытая автостоянка | open-air car park (Alexander Demidov) |
открытая акционерная корпорация | open corporation |
открытая генеральная лицензия | open general licence |
открытая дискриминация | overt discrimination (CNN Alex_Odeychuk) |
открытая закладная | open mortgage (по которой сумма долга может быть увеличена) |
открытая инвестиционная компания с переменным капиталом | open-ended investment companies with variable capital (Andrew052) |
Открытая индивидуальная лицензия на оказание технической поддержки | OITAL (Open Individual Technical Assistance Licence vpanikarovskiy) |
открытая компания с ограниченной ответственностью | public company limited by shares (... EVA) |
открытая кража | open larceny |
открытая лекция | demonstration lecture |
открытая лицензия | open license (grafleonov) |
открытая оккупация | open occupation |
открытая организация | open institution |
открытая подписка | public offering (the opposite of "private placement" wikipedia.org gennier) |
открытая продажа | auction market (Право международной торговли On-Line) |
открытая продажа | open sale |
открытая честная самокритика | open honest self-criticism |
открытое внебрачное сожительство двух лиц | living in adultery (из которых хотя бы одно состоит в браке) |
открытое восстание против установленной власти | mutiny (в особенности солдат против офицеров) |
открытое голосование | open balloting |
открытое голосование | voting by a show of hands (Alexander Matytsin) |
открытое голосование | show of hands (Alexander Matytsin) |
открытое голосование | open ballot |
открытое действие | overt act |
открытое действие | open act |
открытое завладение | open occupation |
открытое запугивание | overt intimidation |
открытое заседание | open sitting |
открытое заседание | open session |
открытое заседание суда | public court (Alex Lilo) |
открытое заседание суда | hearing in a public court (Alex Lilo) |
открытое использование | open use |
открытое исправительное учреждение | open institution |
открытое нарушение | overt violation |
открытое насилие | open force |
открытое насилие | overt violence |
открытое насилие | open violence |
открытое ношение оружия | open carrying of firearms (Kansas law doesn't expressly forbid the open carrying of firearms. ART Vancouver) |
открытое пользование | open use |
открытое потребление | open use |
открытое похищение | open stealing |
открытое правление | open government (гласное) |
открытое правосудие | open justice (aldrignedigen) |
открытое признание | open confession |
открытое признание своей ошибки | open acknowledgement of his error |
открытое признание факта | avowal (с одновременным оправданием его) |
открытое признание факта | avowry (с одновременным оправданием его) |
открытое признание факта с одновременным оправданием его | avowal |
открытое применение | public use |
открытое применение | open use |
открытое применение насилия | open force |
открытое применение силы | open force |
открытое пространство | open field (Alex_Odeychuk) |
открытое рассмотрение дела | open consideration of case |
открытое совещание членов легислатуры, принадлежащих к одной партии | conference |
открытое соглашение | open agreement |
открытое судебное заседание | proceeding in open court |
открытое судебное заседание | public court (Alex Lilo) |
открытое судебное заседание | hearing in a public court (Alex Lilo) |
открытое судебное заседание | proceedings in open court |
открытое судебное заседание | open court |
открытое судебное заседание | full session |
открытое судебное разбирательство | public proceedings |
открытое употребление | open use |
открытое учреждение | open institution (не обнёсенное стенами и без вооружённой охраны.) |
открытое хищение | forcible embezzlement (andrew_egroups) |
Открытую упаковку хранить в холодильнике | Refrigerate after opening (wikipedia.org Liliia) |
открыты для осуществления операций | open for business (gennier) |
открытые воды | open waters |
открытые вопросы | Open matters (Maripositochka) |
открытые заседания суда | public court (Alex Lilo) |
открытые заседания суда | hearing in a public court (Alex Lilo) |
открытые средства связи | unsecure means of communication (Alexander Demidov) |
открытые условия | details to be agreed to in the future (договора sankozh) |
открытый город | open city |
открытый для доступа | accessible |
открытый для изменений вариант договора | open version (mrs_tikhonova) |
открытый доступ в зал судебного заседания | public access to the proceedings (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Открытый доступ к судебным электронным записям | Public Access to Court Electronic Records (PACER; США алешаBG) |
открытый кредит | open credit |
открытый международный договор | open treaty |
открытый полис | adjustable policy |
открытый порт | open harbour |
открытый рынок | public market |
открытый рынок | market overt |
открытый суд | public trial (Alex_Odeychuk) |
открытый суд | open court |
открытый судебный процесс | open-court trial |
открытый судебный процесс | public trial |
открытый судебный процесс | open trial |
открытый текущий счёт | running account (Право международной торговли On-Line) |
открытый тендер | open tender (Andrei Titov) |
открытый чартер | open charter (без указания определённых портов и грузов) |
открытый чек | open check |
открыть аккредитив | establish а credit (Право международной торговли On-Line) |
открыть аккредитив | establish a credit |
открыть дело | open an occurrence |
открыть дело | open an occurrence (о полиции) |
открыть дело повторно | draw the case again (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | reopen the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | open the case again (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | review the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-try the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | retry the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | resume the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
открыть дело повторно | re-open the case (Ivan Pisarev) |
открыть заседание | take the chair |
открыть исполнительное производство | initiate enforcement proceedings (vyacheslav_rozhok) |
открыть ликвидационную процедуру | initiate the liquidation procedure (e.g., to initiate the liquidation procedure of a failed institution; англ. цитата приводится из публикации Federal Deposit Insurance Corporation Alex_Odeychuk) |
открыть ликвидационную процедуру | initiate procedure for liquidation (Alex_Odeychuk) |
открыть наследственное дело | open a probate (Coroner_xd) |
открыть прения сторон | open the argument |
открыть производство по делу об импичменте | begin impeachment proceedings (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
открыть процедуру отрешения от должности | contemplate impeachment proceedings (президента, губернатора, судьи; CNN Alex_Odeychuk) |
открыть собрание | call to order |
открыть судебное заседание | open a court |
открыть счёт в банке | set up a bank account (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
открыть уголовное производство | file penal proceedings (against Morning93) |
открыть уголовное производство | bring criminal proceedings (against Morning93) |
открыть уголовное производство | undertake legal proceedings (в отношении; against Morning93) |
открыть частную практику | open a private practice (Alex_Odeychuk) |
пересмотр по новым или вновь открывшимся обстоятельствам | review on new or newly discovered facts (Alexander Demidov) |
по вновь открывшимся обстоятельствам | upon discovery of new evidence (Every year people are released from prisons upon discovery of new evidence that may have changed the verdict of their trials from guilty to not guilty aldrignedigen) |
по вновь открывшимся обстоятельствам | upon discovery of new facts (англ. перевод приводится по: Борисенко И.И., Саенко В.В. Новый русско-английский юридический словарь Alex_Odeychuk) |
по новым или вновь открывшимся обстоятельствам | based on new or newly discovered facts (Alexander Demidov) |
по открытой подписке | by public offering (gennier) |
постоянно открытое предложение | standing offer |
похищение другого лица путём открытого применения насилия | abduction by open violence |
право на открытое разбирательство дела | right to a public trial (в суде Alex_Odeychuk) |
право на открытое судебное разбирательство | right to a public trial (Alex_Odeychuk) |
право на открытый суд | right to a public trial (Alex_Odeychuk) |
право открыть частную практику | right of establishment |
предшествующее открытое применение | public prior use |
предшествующее открытое применение | notorious prior use (как обстоятельство, порочащее новизну технического решения) |
при открытых дверях | in public |
приближение в открытом море военного судна к судну торговому | approach (для определения национальной принадлежности последнего Право международной торговли On-Line) |
приближение в открытом море военного судна к торговому | approach (для определения национальности последнего) |
принцип "открытых дверей" | open door principle |
продавать на открытом аукционе | sell at public auction (Alex_Odeychuk) |
разбирательство по делу в ходе открытых заседаний суда | public court (Alex Lilo) |
разбирательство по делу в ходе открытых заседаний суда | hearing in a public court (Alex Lilo) |
район осуществления таможенных законов в открытом море | customs-enforcement area |
район осуществления таможенных законов в открытом море | customs-enforcement archdeacon |
рассмотрение не в открытом судебном заседании | sitting in camera |
реализовывать имущество на открытом аукционе | sell the property at public auction (Alex_Odeychuk) |
рыболовство в открытом море | deep-sea fiscal (Право международной торговли On-Line) |
рыболовство в открытом море | deep-sea fishing |
свобода открытого моря | freedom of the seas |
свобода открытого моря | freedom of the high seas |
своевременно провести открытое судебное разбирательство | hold trial in a timely and open manner (CNN Alex_Odeychuk) |
система "Открытый доступ к судебным электронным отчётам" | PACER (Public Access to Court Electronic Records Ying) |
слушание в открытом заседании | public hearing |
судебное заседание объявляется открытым | the court is opened |
судебный процесс по арбитражному решению может быть открыт возбуждён в любом суде | Judgment upon the award rendered may be entered into any court (Andy) |
требование о предоставлении завещания в открытый суд | caveat to will (Право международной торговли On-Line) |
тюремная камера открытого типа | open ward |
тюрьма открытого типа | open prison (неохраняемая) |
условия открытого счета | open-account terms (tpotovina) |
учреждение открытого типа | open type institution |