Russian | German |
в осуществление своих прав | zur Wahrnehmung seiner Rechte |
в осуществление своих прав | zur Ausübung seiner Rechte |
в осуществлении своих прав | bei in Ausübung seiner Rechte |
в осуществлении своих прав | in Ausübung seiner Rechte |
в осуществлении своих прав | bei der Ausübung seiner Rechte |
категорическое возражение, препятствующее осуществлению права | dilatorische Einrede |
воспрепятствование осуществлению гражданских прав | Verhinderung an der Ausübung staatsbürgerlicher Rechte |
воспрепятствование осуществлению избирательного права | Wahlbehinderung (hinsichtlich der Ausübung des Wahlrechts) |
выбор действий при осуществлении права на встречный иск | Gestaltung der Vollstreckungsgegenklage |
добиваться осуществления права | Recht fordern (Amphitriteru) |
доверенность на осуществление родительских прав | Sorgevollmacht (dolmetscherr) |
заявление об осуществлении права | Ausübungserklärung (Лорина) |
исчерпание всех средств осуществления притязания или защиты права судебным путём | Erschöpfung des Rechtsweges |
исчерпание всех средств осуществления притязания или защиты права судебным путём | Erschöpfung des Rechtsweges |
насильственное воспрепятствование осуществлению избирательного права | Wählernötigung |
невозможность осуществления права за давностью | Verjährung eines Rechts |
невозможность осуществления права за давностью | Verjährung eines Anspruches |
недобросовестное осуществление права | Schikane |
недозволенное осуществление права | unzulässige Rechtsausübung |
обман избирателей при осуществлении избирательного права | Wählertäuschung |
осуществление гражданских прав | Wahrnehmung der Bürgerrechte |
осуществление избирательного права | Ausübung des Wahlrechts |
осуществление избирательного права | Wahlausübung |
осуществление основных прав | Grundrechtsverwirklichung |
осуществление основных прав | Wahrnehmung der Grundrechte |
осуществление патентных прав | Ausübung von Patentrechten |
осуществление прав | Geltendmachung der Rechte |
осуществление прав | Geltendmachung von Rechten (Лорина) |
осуществление прав и свобод | Wahrnehmung von Rechten und Freiheiten |
осуществление права | Rechtsverfolgung (Перевод BGB изд-во Wolters Kluwer: §§ 204, 206, 497(3), 767(2), 773, 775 и др., а также перевод HGB то же изд-во §§ 597, 611; Aktiengesetz, перевод, то же изд-во, § 148 – ЗАЩИТА ПРАВ Евгения Ефимова) |
осуществление права | Ausübung des Rechtes (Лорина) |
осуществление права | Wahrnehmung des Rechtes (Лорина) |
осуществление права | Geltendmachung des Rechtes (Лорина) |
осуществление права | Rechtsverwirklichung |
осуществление права | Verwirklichung eines Rechtes |
осуществление права | Rechtsdurchsetzung |
осуществление права | Ausübung eines Rechtes |
осуществление права голоса | Ausübung der Stimmrechte (Лорина) |
осуществление права на отказ от договора | Ausübung des Rücktrittsrechtes (Лорина) |
осуществление права помилования | Ausübung des Begnadigungsrechts |
осуществление права удержания | Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten (Александр Рыжов) |
осуществление права удержания | Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechts (platon) |
отказывать в осуществлении права | ein Recht verweigern |
отказывать в осуществлении права | ein Recht verwehren |
право осуществления судебной власти | Gerichtshoheit |
Пределы осуществления гражданских прав | Grenzen der Ausübung bürgerlicher Rechte (vadim_shubin) |
препятствование осуществлению избирательного права | Wahlbehinderung |
прерогатива осуществления права | Prärogative der Rechtsetzung (только государством или уполномоченным им органом; прерогатива осуществления законодательной деятельности (Juristisches Lexikon: Rechtsetzung ist eine andere Bezeichnung für die Gesetzgebung Евгения Ефимова) |
принудительное осуществление прав zwangsweise | Durchsetzung von Rechten |
принудительное осуществление права | Rechtsdurchsetzung (Andrey Truhachev) |
приостановление осуществления гражданских прав | Einstellung des Aktivbürgerrechts (в связи с лишением, свободы) |
противозаконное осуществление права | unzulässige Rechtsausübung |
работа по осуществлению права | Rechtsarbeit |
самовольное обеспечение соблюдения законности и осуществления права | Selbsthilfe (Andrey Truhachev) |
самовольное осуществление действительного права в случае крайней необходимости | Selbsthilfe |
срок осуществления права | Ausübungsfrist (Лорина) |
факт, исключающий осуществление права | rechtshindernde Tatsache |
факт, препятствующий осуществлению права | rechtshemmende Tatsache |
функция по осуществлению основных прав | Grundrechtsfunktion |