DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing определённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно-определённая санкцияstrict penalty
адаптация лицензии к определённой юрисдикцииporting (Moonranger)
адвокат с правом выступления в определённом судеattorney special
акции, размер дивидендов по которым не определёнshare with an unspecified dividend (Andrew052)
ассигнование денег для определённой целиappointment
без определённого места жительстваof no fixed address (Joseph Pownall (28/05/92) of no fixed address is charged with the following offences october)
безусловное выполнение владельцами сайтов ограничений на размещение определённых видов информацииconclusive upholding of restrictions for the placement of certain kinds of information by the website owners (Konstantin 1966)
будет определеноbe determined (дополнительно Andy)
быть обязанным соблюдать определённый визой режим пребывания в странеbe bound to abide by the terms and conditions of his visa (CNN Alex_Odeychuk)
быть прямо определённым в нормативных актах о порядке исполнения законодательстваbe clearly defined in the implementing regulations (Alex_Odeychuk)
в значении, определённом вas defined in (Elina Semykina)
в качестве равноправного участника или на каких-либо других условиях, которые определёны для каждого из участвующих субъектовby undivided or other interest whatsoever therein respectively (Andy)
в определённое время и в определённом местеat a certain time and place (Alexander Demidov)
в определённом случаеin concreto (Khawashka)
в определённые законом временные рамкиwithin the law's time limits (aegor)
в определённый момент времени в течение срока действия договора или в момент истечения его срока действияduring some point in the term of the agreement or at its expiration (англ. цитата приводится по: Boise City Attorney's Office Memo on Subject of “Ordinary and Necessary Capital Improvements–Post Supreme Court.", Regulation No. B 6.01a dated November 9, 2007, Boise , Idaho, USA; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
в порядке и в сроки, определённые настоящим договоромin the manner and within the time period specified hereby (NaNa*)
в порядке, определённом в договореin manner thereby agreed (алешаBG)
вакационный судья рассматривающий определённый вопросы в период судебных каникулvacation judge
вещами, определёнными теми же родовыми признакамиin kind
вид банкротства с выплатой по суду установленных сумм задолженности в течение определённого срока с сохранением собственностиwage earner's plan
владелец на определённый срокtermor
владение землёй, ограниченное определённым срокомpersonal estate
Вне зависимости от определённого иными положениями настоящего КонтрактаNotwithstanding any other provision herein to the contrary (lidm)
возраст, достаточный для признания за лицом определённого правового статусаsufficient age
вред, определённый по характеру и тяжестиdefinite injury
вступающий в силу с определённого срокаnisi
вступающий в силу с определённого срока, если не отменен до этогоnisi (о постановлении суда)
выборщик, не связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаuncommitted elector
выборщик, не связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаunbound elector
выборщик, не связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаunpledged elector
выборщик, не связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаunpromised elector
выборщик, не связанный обязанностью голосовать за определённого кандидатаuncommitted elector
выборщик, не связанный обязанностью голосовать за определённого кандидатаunbound elector
выборщик, не связанный обязанностью или обещанием голосовать за определённого кандидатаuncommitted elector (поручением)
выборщик, не связанный обязанностью или обещанием голосовать за определённого кандидатаunbound elector (поручением)
выборщик, не связанный поручением голосовать за определённого кандидатаuncommitted elector
выборщик, не связанный поручением голосовать за определённого кандидатаunbound elector
выборщик, связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаpromised elector
выборщик, связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаcommitted elector
выборщик, связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаbound elector
выборщик, связанный обещанием голосовать за определённого кандидатаpledged elector
выборщик, связанный обязанностью голосовать за определённого кандидатаcommitted elector
выборщик, связанный обязанностью голосовать за определённого кандидатаbound elector
выборщик, связанный обязанностью или обещанием голосовать за определённого кандидатаbound elector (поручением)
выборщик, связанный обязанностью или обещанием голосовать за определённого кандидатаcommitted elector (поручением)
выборщик, связанный поручением голосовать за определённого кандидатаcommitted elector
выборщик, связанный поручением голосовать за определённого кандидатаbound elector
вынесение приговора к определённой мере наказанияdefinite sentencing
вынесение приговора к определённой мере наказанияdeterminate sentencing
Гаагская конвенция о праве, применимом к определённым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредникаConvention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary (Tayafenix)
географически определённая зона нумерацииgeographic dialling code (Alexander Demidov)
голосование об ассигновании паушальной суммы расходов, не предназначаемой на определённые целиcredit vote
голосование об ассигновании паушальной суммы расходов, не предназначаемой на определённые целиcredit voting
голосование об ассигновании паушальной суммы расходов, не предназначаемой на определённые целиvote of credit
денежное ассигнование для определённой целиappointment
день, который установлен или может быть определёнdate fixed by or determinable from (uncitral.org Tayafenix)
дети, родившиеся до момента заключения брака родителями или в браке, но раньше определённого срокаantenati (Право международной торговли On-Line)
доверенность на голосование определённым образомspecial proxy (за или против определённого кандидата, зща или против определённого решения и т.п. (из Сингапурской доверенности) Seem)
доверительная собственность, цель которой определена общим образом и нуждается для её осуществления в дальнейших указанияхdirectory trust
договор определённого установленного видаnominate contract
договор определённой классификацииnominate contract
договор подряда на условиях оплаты фактических расходов с начислением определённого процента от этих расходовcost-plus contract
документально закреплённое обязательство страхователя соблюдать определённые условия во избежание рискаpromissory warranty (Право международной торговли On-Line)
долг на сумму, определённую соглашением сторонliquidated debt
долг на сумму, определённую соглашением сторон или судомliquidated debt
долг на сумму, определённую судомliquidated debt
домициль в определённом административном подразделении страныmunicipal domicile
дотация, исчисленная в определённой сумме на человекаcapitation grant
если иное не определено в договореexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
если иное не определено в настоящем договореexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
если иное не определено договоромexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
если иное не определено настоящим договоромexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
ещё не определённое условиеpendent condition
за исключением определенных случаевexcept under limited circumstances (sankozh)
за исключением случаев, определённых в следующих ниже абзацахexcept in the cases specified in the following paragraphs (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
завещание в пользу определённого лицаnominative will
завещание всей движимости определённой категорииspecific bequest (Право международной торговли On-Line)
завещание движимости определённой категорииspecific bequest
завещательный отказ определённых денежных сумм, которые должны выплачиваться из специально указанного фондаdemonstrative legacy
зависящий от определённого условияexpectant
заключение под стражу на определённый срокdefinite commitment
законопроект, назначенный к голосованию в определённое времяguillotined bill
залоговое право на индивидуально-определённую вещьfixed charge (3. Залоговое право на индивидуально-определённую вещь, предоставляющее залоговому кредитору право получить в преимущественном порядке удовлетворение за её счёт, при залоге товаров в обороте возникает только с момента кристаллизации (замораживания) залога Определение Высшего Арбитражного Суда РФ от 8 октября 2012 г. N ВАС-10292/12 В силу указанных выше особенностей залога товаров в обороте (статья 357 ГК РФ), основанных на отсутствии индивидуализации товаров, являющихся предметом обеспечения, данный вид залога может рассматриваться с позиций классического залогового права (как права обратить взыскание на конкретную, определённую вещь) только после того, как произведена необходимая индивидуализация заложенных товаров и фактически остановлен их оборот. Остановка оборота в международной практике именуется "кристаллизацией" (замораживанием) залога, то есть переводом неопределенного по составу заложенного имущества в твёрдую форму с индивидуально-определённым предметом залога. Таким образом, залоговое право на индивидуально-определённую вещь, предоставляющее возможность залоговому кредитору получить в преимущественном порядке удовлетворение за её счёт, при залоге товаров в обороте возникает только с момента кристаллизации. Одновременно только этот момент должен иметь значение для определения старшинства нескольких залоговых прав (при наличии других залогов в отношении того же имущества). 'More)
занимать определённое местоrank (по рангу, званию, категории и т. д.)
запрет определённых действийrestraining order (consultant.ru Antorix)
запрещение занимать определённые должностиprohibition to hold specified posts
запрещение заниматься определённой деятельностьюprohibition to engage in specified activity
запрещение заниматься определённой профессиейoccupational ban
запрещение определённого рода деятельностиoccupational ban
зафиксировать определённые взаимные договорённостиmemorialize certain mutual understandings (в договоре Leonid Dzhepko)
заём на определённый срокtime loan
земля, имеющая определённое назначениеreservation
иметь значение, определённое вhave the meaning set forth in (говоря о значении термина, используемого в договоре и дополнительном соглашении; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk)
имущественное право, прекращающееся по наступлении определённого обстоятельстваdeterminable estate
инвестиция доходов от доверительной собственности на определённый срокaccumulations
инвестиция доходов от фонда или доверительной собственности на определённый срокaccumulations
инвестиция доходов от фонда на определённый срокaccumulations
индивидуально-определённая вещьspecified thing
индивидуально-определённая вещьspecific thing
индивидуально-определённое движимое имуществоspecified chattel
индивидуально-определённый товарspecific goods
индоссирование, ограниченное определёнными условиямиconditional indorsement (Право международной торговли On-Line)
информация, позволяющая определить вашу личностьyour personally identifying information (sankozh)
информация, позволяющая определить лицоpersonally identifying information (sankozh)
как он определён нижеas defined below (Leonid Dzhepko)
как определено далееas defined herein (WiseSnake)
как этот термин определёнas this term is defined (Elina Semykina)
количество дел, рассматриваемых в определённое время судомcase load
компания с ограниченной ответственностью и определёнными фиксированными уставными целямиrestricted purpose company (Lady Gala)
контракт на определённый срокfixed-term contract
конфиденциальность определённых видов деятельности президентаpresidential privacy
лицензия на использование изобретения лишь в определённой областиfield-of-use licence
лицо с определённой репутациейreputable person
лицо, у которого другое лицо создаст определённое представление о фактическом положении вещейrepresentee
лишение права занимать определённые должностиdeprivation of right to hold specific posts
лишение права занимать определённые должности в порядке уголовного наказанияdisability in the nature of a punishment
лишение права занимать определённый должности в порядке уголовного наказанияdisability in the nature of a punishment
ложное заявление о состоянии в браке с определённым лицомjactitation of marriage
на определённое времяfor the time being (Ivan Pisarev)
на определённый момент времениfor the time being (talsar)
на определённый срокfor a specified period
на определённых условияхsubject to conditions (Alexander Matytsin)
назначение определённого в приговоре наказанияcertain sentencing
назначение определённой меры наказанияdefinite sentencing
назначение определённой меры наказанияdeterminate sentencing
назначения определённого в приговоре наказанияcertain sentencing
назначить законопроект к голосованию в определённое времяguillotine a bill
наказ голосовать за определённого кандидатаinstruction
наказание, определённое в законеsentence fixed by law
налоговая проверка налогоплательщика с доходом, превышающим определенный порогlarge-case-file audit (ВолшебниКК)
наложение штрафа в судебном порядке в сумме, не определённой закономamercement (Право международной торговли On-Line)
наложение штрафа судом в сумме, не определённой закономamerciament
наложение штрафа судом в сумме, не определённой закономamercement
наряд-заказ на регулярное производство определённого продуктаstanding order
находиться в резком противоречии с ценностями, определёнными Европейской конвенцией по правам человекаbe in marked contrast to the values embodied in the European Convention on Human Rights (Alex_Odeychuk)
наём недвижимости на определённый срокestate for term of years
не иметь иных полномочий кроме тех, которые прямо определены закономhave no powers greater than those expressly conferred on them by law (Alex_Odeychuk)
не иметь иных полномочий кроме тех, которые прямо определёны законом.have no powers greater than those expressly conferred on them by law. (Alex_Odeychuk)
не могущий быть определённым простым арифметическим подсчётомunliquidated
не ограниченный определённым вопросомat large
не ограниченный определённым райономat large
не ограниченный определённым районом или вопросомat large
не определеноnot specified
не определённая в приговоре мера наказанияuncertain sentence
не определённая в приговоре мера наказанияindefinite sentence
не определённая в приговоре мера наказанияindeterminate sentence
не определённая в приговоре мере наказанияindefinite sentence
не относящийся ни к одной из категорий, имеющих определённое наименованиеinnominate
не предназначаемой на определённые целиvoting of credit
не решить ничего определённогоput in abeyance (the discussion was put in abeyance dotsya)
небольшая юридическая контора, специализирующаяся на определённых но не многих / нескольких отраслях праваboutique firm (обычно в форме ООО whiteweber)
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
носящий определённый характерdefinite
нужно определитьсяthere is no half-way house (There is no half-way house; either A were entitled to act on behalf of B in the extradition proceedings or they were not. It is obviously important that B is clear on this point. 4uzhoj)
обладание определённым, конкретным правомdefinite eligibility
обладание определённым правомdefinite eligibility
обозначение, вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товара определённого вида, не связанное с местом его изготовленияdesignation, which has become a commonplace name as designating a certain kind of goods without association with the place of its manufacture (примерно так по-английски Leonid Dzhepko)
обязательства воздерживаться от определённых действийnegative undertakings (andrew_egroups)
обязательство воздерживаться от совершения определённых действийnegative covenant (Incognita)
обязательство о воздержании от определённых действийnegative covenant (mascha.gauner)
обязательство по отказу от определённых действийstandstill undertaking (констектуально Leonid Dzhepko)
обязательство, предметом которого является индивидуально-определённая вещьdeterminate obligation
обязательство совершения определённых действийpositive covenant (Alexander Matytsin)
обязательство совершения определённых действийaffirmative covenant (Alexander Matytsin)
обязательство совершить определённые действияpositive undertaking (Leonid Dzhepko)
оговорка о недопустимости возникновения определённых обеспечительных правnegative pledge (Alexander Matytsin)
односторонние обязательства по воздержанию от совершения определённых действийnegative covenants (Igor Kondrashkin)
односторонние обязательства по совершению определённых действийaffirmative covenants (Igor Kondrashkin)
определение суда о выплате уволенному работнику заработной платы в течение определённого времениprotective award (в случае нарушения установленного порядка увольнения)
определить деяние как преступноеdefine an act as a crime (Harold AltEg)
определить значение дела в качестве прецедентаdetermining the precedential value of the case (Alex_Odeychuk)
определить качествоappraise
определить меру наказанияassess the penalty
определить меру наказанияadmeasure the penalty
определить правильное толкованиеpick the correct interpretation (Alex_Odeychuk)
определить прецедентное значение делаdetermining the precedential value of the case (Alex_Odeychuk)
определить размер убытковtax
определить размер штрафаassess a penalty (Alert_it)
определить размеры компенсацииassess compensation
определить себя как личностьfind identity
определить составimpanel (присяжных заседателей; to select a jury from the panel Val_Ships)
определить состав преступленияdefine elements of crime
определить состав преступленияstate an offence
определить степень вины и наказанияaffeer
определить суммуliquidate
определить сумму денежного возмещенияassess damages
определить сумму залогаlevy bail
определить факт, входящий в предмет доказывания по делуdetermine a fact in issue (Alex_Odeychuk)
определить элементы состава преступленияdefine elements of crime
определить элементы состава преступления или состав преступленияdefine elements of crime
определённая регламентацияspecified regulation
определённая судом суммаsettled amount (убытков)
определённая судом суммаamount of settlement (убытков)
определённая суммаamount of settlement (убытков)
определённая суммаsettled amount (убытков)
определённая суммаdeterminate sum
определённое лицоa certain person (Andrey Truhachev)
определённое наказаниеfixed penalty
определённое обязательствоdeterminate obligation
определённое судом содержаниеallowance by court (месячное, годовое и т. п.)
определённые в договоре целиthe intended purposes herein (Alex_Odeychuk)
определённые договором целиthe intended purposes herein (Alex_Odeychuk)
определённые как подлежащие или причитающиеся к оплате, погашению или принятыеexpressed to be due, owing, payable or incurred (Andy)
определённые условияclear terms
определённые условияset terms
определённые функцииcertain features (программного обеспечения Andrew052)
определённый в приговоре срок наказанияcertain sentence
определённый в приговоре срок тюремного заключенияdeterminate term
определённый в следующем ниже абзацеspecified in the following paragraph (Alex_Odeychuk)
определённый видовыми признакамиunascertained (о вещи, товаре)
определённый действующим законодательствомin set by active legislation order (Andy)
определённый деньday certain
определённый договорthat certain agreement (Leonid Dzhepko)
определённый закономascertained by statute (Alex_Odeychuk)
определённый здесь и далееas may be identified therein or thereon (Andy)
определённый индивидуальными признакамиspecified
определённый коллегией присяжных заседателейdetermined by a jury (Alex_Odeychuk)
определённый налогоплательщик СШАspecified US person (Igor Kondrashkin)
определённый ответconclusive answer
определённый ответspecific answer
определённый период времениspecified time
определённый порядокspecified procedure
определённый родовыми признакамиunascertained (о вещи, товаре)
определённый родовыми признакамиfungible (Alexander Demidov)
определённый родовыми признакамиgeneric
определённый срокset term
определённый срокfixed term
определённый срокspecified time
определённый срокspecified period
определённый срок действияfinite duration (The Fund does not have a finite duration Gr. Sitnikov)
определённый тип государстваspecific type of State
определённый трастexpress trust (Таким образом, если Учредитель ясно выразил своё намерение создать траст и при этом выполнил определённые формальные процедуры для его создания, мы имеем дело с ОПРЕДЕЛЁННЫМ ТРАСТОМ (Express Trust). Если по каким-либо причинам лицо, не будучи специально назначенным Доверительным собственником, получает имущество или права любого рода для извлечения выгоды в пользу собственника или третьего лица, то такие отношения называются ПРЕДПОЛАГАЕМЫМ ТРАСТОМ (Implied Trust). К примеру, Предполагаемый траст будет иметь место в отношениях принципала и агента, компании и её директоров, клиента и адвоката, опекуна и подопечного и т.д. vladeubiznesom.ru 4uzhoj)
отказываться от судебного преследования по определённым мотивамcompound a felony (Право международной торговли On-Line)
отказываться от судебного преследования по определённым мотивамcompound a felony
относительно-определённая нормаfuzzy-lines rule (ВолшебниКК)
относительно определённые нормыrelatively specific norms
относить платеж к определённому долгуapply
относящийся к категории, имеющей определённое наименованиеnominate
отображаемая в определённой текстовой, графической или звуковой формахdisplayed in the certain textual, graphic or audio form (Konstantin 1966)
письменная просьба одной из сторон к другой о предоставлении в суд определённых документовnotice to produce (Право международной торговли On-Line)
платеж при определённых условияхconditional payment (Право международной торговли On-Line)
платёж, не отнесённый к погашению определённого долгаindefinite payment
платёж, отнесённый к погашению определённого долгаappropriated payment
платёж при определённых условияхconditional payment
по определённому случаюsui generis ("законопроект[, он] был введен по принципу sui generis, то есть по определенному случаю" novayagazeta.ru mlevin)
погашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежаliquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the pay (Konstantin 1966)
подлежащий определённый процессуальных действийperformance of specified procedural actions
подчинение юрисдикции суда для определённой целиspecial appearance (а не по всей совокупности вопросов данного дела)
полис страхования жизни на определённый срокterm policy (Право международной торговли On-Line)
полис страхования на определённый рискtime policy (Право международной торговли On-Line)
полномочия на заключение определённой сделкиspecial authority
помещение, расположенное в определённом местеlocation
последующее имущественное право, переходящее определённому лицу в определённое время или после определённого событияvested remainder
посол, полномочия которого не ограничены определённой территориейambassador at large (Право международной торговли On-Line)
потери, возникшие в случае наступления определённых в договоре обстоятельствspecial loss (IIoPTeP)
потери, возникшие в случае наступления определённых в договоре обстоятельствspecial loss (alpro.blog vatanuki)
пошлина за патентную формулу сверх определённого количестваclaims fee
пошлина за пункты патентной формулы сверх определённого количестваclaims fee
права, связанные с определённым классомClass Rights (акций Andy)
право в недвижимости, ограниченное определённым числом летterm of years
право на покупку акций компании по оговорённой цене без уплаты налогов, предоставляемое служащему на определённый срокincentive stock option (Право международной торговли On-Line)
право с условием соответствия лица определённым требованиямqualified right (Delilah)
правовые нормы для определённых категорий лицgroup law (напр., военное право, церковное право и т. д.)
предложение выполнения подряда или поставки по определённой ценеbid (на торгах)
предложение выполнения подряда по определённой ценеbid (на торгах)
предложение выполнения подряда по определённой ценеbid
предложение выполнения поставки по определённой ценеbid (на торгах)
предложение выполнения поставки по определённой ценеbid
предназначать для определённой целиearmark
предоставлять определённый режимaccord treatment (напр национальный, наибольшего благоприятствования)
предъявляющий определённые требования к вашему рабочему местуaffecting your site (Konstantin 1966)
препровождение на не определённый приговором срокindeterminate commitment (в тюрьму)
преступление, состав которого не определён в нормах писаного праваundefined crime
при выполнении определённых условийconditions apply (bigmaxus)
при выполнении определённых условий и положенийterms and conditions apply (bigmaxus)
при направлении уведомления или по истечении определённого срокаwith notice or lapse of time (Ying)
при определённых условияхconditionally (Alexander Matytsin)
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяwhich consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Ying)
привести к отказу в осуществлении определённых правresult in withholding of certain rights (в тексте договора Leonid Dzhepko)
приговор к определённому сроку наказанияdefinite sentence
приговор к определённому сроку наказанияcertain sentence
приговор к определённому сроку наказанияdeterminate sentence
приговор, которым срок наказания не определён, а зависит от поведения осуждённогоundeterminate sentence
приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги на определённых условияхorder
приказ клиента брокеру купить ценные бумаги на определённых условияхorder
приказ клиента брокеру продать ценные бумаги на определённых условияхorder
приказ шерифу вызвать присяжных на определённый деньnisi prius
программа, предусматривающая преимущественные права для определённых категорий работниковPreferred Worker Program
прямо и чётко определённыйspecifically established and well-delineated (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
прямо определённыйspecifically established (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
расположение в определённом местеlocation
распорядиться о совершении другой стороной определённых действийorder a specific performance by the opposing party (официальный русский перевод Арбитражного регламента Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма Leonid Dzhepko)
регистрация и хранение документов в определённом порядкеfiling
регистрировать и хранить документы в определённом порядкеfile
Реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара более 35%Register of Business Entities Whose Shares of Particular Product Markets Exceed 35% (Igor Kondrashkin)
реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектовFAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Market (Реестр ФАС gennier)
решение судом дела на основе представленного ему соглашения сторон по определённым вопросамspecial case
с учётом взаимных обязательств, определённых в настоящем Договореin consideration of the mutual covenants herein set forth (vp_73)
сбор с автотранспортных средств, проезжающих по определённому участкуwheelage (Право международной торговли On-Line)
связанный с выполнением определённых условийmodal (Право международной торговли On-Line)
связь договора с определённой правовой системойsitus of contract
Система, не требующая наличия вины для наступления определённых юр. последствийno fault system (ответственности, обязанности страховых выплат и т.д. Leonid Dzhepko)
Соглашение, отвечающее определённым требованиямeligible agreement (nikolkor)
соглашение, распространяющееся на определённый районarea agreement
создавать у другой стороны определённое представление о фактическом положении вещейrepresent
создание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого органа или по его лицензииconfusion as to sponsorship
создание у другой стороны определённого представления о фактическом положении вещейrepresentation
сохранение за собой определённых правretention of rights (Alexander Matytsin)
специально определённые услугиdesignated services (Alex_Odeychuk)
специально определённыйdesignated (Alex_Odeychuk)
специально определённый банковский продуктidentified banking product (Alex_Odeychuk)
средство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определённых обстоятельствах, особ. в случаях нарушения авторских правaccount of profits (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
срок наказания, определённый в приговореdefinite sentence
срок наказания, определённый в приговореdeterminate sentence
ставить в определённые условияcircumstance
страхование жизни на определённый периодlimited payment life insurance (Право международной торговли On-Line)
страхование жизни на определённый срок с инвестированием части страховых премийuniversal life insurance
страхование от определённых рисковlimited policy insurance (Право международной торговли On-Line)
суд и страна юрисдикции, определённая в контрактеforum court (court and country of jurisdiction indicated in a contract rechnik)
суд определённого государстваforum court (rechnik)
судебный приказ об аресте ответчика и о его доставке в суд в определённый деньcapias ad respondendum
судья Верховного суда США, приписанный к определённому судебному округуcircuit justice
сформулированный на основе общих, относительно-определённых норм, требующих конкретизации в процессе правопримененияstandard-based (ВолшебниКК)
таможенная зона, где действуют определённые таможенные правилаcustoms-enforcement area
телесное повреждение, определённое по характеру и тяжестиdefinite bodily injury
теряющий силу при определённом условииdefeasible
теряющий силу при определённых условияхdefeasible (Право международной торговли On-Line)
товар, определённый индивидуальными признакамиspecific goods
товар, определённый родовыми признакамиunascertained goods
требование о выдаче документов для предоставления возможности ознакомления с ними, о сообщении определённых сведенийcivil investigative demand
требование о выдаче документов, или о предоставлении возможности ознакомления с ними, или о сообщении определённых сведенийcivil investigative demand
требование проживания в штате в течение определённого времениstate residence requirement
Трудоустройство на определённый срокterm employment (Dadarius)
убытки, определённые на основе выводов из имеющихся доказательствincurred loss
утверждённый в определённой формеspecifically approved (Leonid Dzhepko)
фирма, продающая товар определённого предприятияdealership
формальное предупреждение суду или иному публичному органу о непроизводстве ими определённых действий без предварительного уведомления лица, сделавшего предупреждениеcaveat
формы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территорииforms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world (Александр Стерляжников)
чартер без указания определённых портов и грузовopen charter (Право международной торговли On-Line)
человек без определённых занятийdrifter