DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing объём ПО | all forms
RussianEnglish
в объёмах, определяемых Исполнителем по своему усмотрениюin the volumes determinated by the Contractor at his own convenience (Konstantin 1966)
взыскание обращается на имущество должника в том размере и объёме, которые необходимы для исполнения исполнительного документа с учётом взыскания исполнительского сбора и расходов по совершению исполнительных действийthe debtor's property is repossessed to the extent necessary to execute the warrant and cover the execution fee and repossession costs (перевод на английский язык выполнен пользователем Sjoe! Alex_Odeychuk)
настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устныеthis Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral
носить ограниченный характер по охватываемому объёмуbe limited in scope (Leonid Dzhepko)
Объём ответственности Исполнителя по настоящему Договоруthe scope of liability of the Contractor under this Contract
объём полномочий по доверенностиScope of the Power of Attorney (mangoo73)
объём работ по контрактуrange of the Contract (Andy)
обязательства по объёму платежейvolume commitments (parfait)
по объёмам, срокам и качествуin terms of volumes, timing and quality (Leonid Dzhepko)
право, которое может быть в полном объёме передано другим лицам по сублицензииfully sub-licensable right (sankozh)
Сертификат ГДР по Правилу 144А с неполным объёмом правPartial Entitlement Rule 144A GDR Certificate (Leonid Dzhepko)
Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах.the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities.
требования по минимальному объёму сделок с ценными бумагами для включения в котировальный списокminimum pre-listing trading volume requirements (Leonid Dzhepko)