DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing неисполнение обязательства | all forms | in specified order only
RussianEnglish
будет считаться неисполнением обязательствshall constitute an event of default (Andy)
взаимное неисполнение обязательствcross-default (Alexander Matytsin)
взаимное неисполнение обязательствcross default (Alexander Matytsin)
гарантия оплаты в случае неисполнения обязательствshortfall guarantee (Leonid Dzhepko)
извещение о неисполнении договорных обязательствnotice of default (Olga Z)
извещение о факте неисполнения обязательствdefault notice (Alexander Matytsin)
иск в связи с неисполнением контрактных обязательствcontract action (ART Vancouver)
иск об убытках из неисполнения подразумеваемого обязательстваindebitatus assumpsit
иск об убытках из неисполнения подразумеваемого обязательстваcommon assumpsit
иск об убытках из неисполнения подразумеваемого обязательстваgeneral assumpsit
иск об ущербе в результате неисполнения обязательстваassumpsit
иск об ущербе, основанный на неисполнении обязательстваassumpsit
неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательствfailure to perform or improper performance of obligations (Elina Semykina)
неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договоруnon-fulfilment or improper fulfilment of the obligations under this Contract (Konstantin 1966)
неисполнение обязательствobligation default (Alexander Matytsin)
неисполнение обязательствdefault (по договору и т.п.) 1) Failure to do something that is required by law, especially failure to comply with the rules of legal procedure. 2) Failure to comply with the terms of a contract.)
неисполнение обязательствnon-performance (договорных, долговых и пр. Alexander Matytsin)
неисполнение обязательств по оплатеpayment default (A1_Almaty)
неисполнение обязательств по оплате в иностранной валютеforeign currency payment default (A1_Almaty)
неисполнение обязательств подрядчикомDefault of Contractor (Andy)
неисполнение обязательстваdefault (a failure to fulfil an obligation Alexander Demidov)
неисполнение обязательстваdefault in the performance of an obligation (Alexander Matytsin)
неисполнение обязательстваobligation default (Alexander Matytsin)
неисполнение эталонного обязательстваbenchmark obligation default (Alexander Matytsin)
обеспечение, остающееся у заимодавца в случае неисполнения обеспеченных обязательствcontinuing security (cambridge.org goroshko)
освобождаться от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договоруbe released from liability for failure to perform or improper performance of the Parties' obligations hereunder (Стороны освобождаются от ... – The Parties shall be released from ... ; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
освобождение от ответственности за неисполнение обязательствexcused non-performance (Andy)
ответственность за неисполнение обязательствresponsibility for failure to perform obligations
отказаться от права сослаться на случай неисполнения обязательствwaive an event of default (YelenaPestereva)
отказаться от предъявления претензий в случае неисполнения обязательствwaive an event of default (YelenaPestereva)
перекрёстное неисполнение обязательствcross default (Leonid Dzhepko)
право на прекращение соглашения / договора в результате наступления случая неисполнения обязательствright to terminate following event of default
прекращение договора, соглашения, контракта, вызванное неисполнением обязательствdefault termination (Alexander Matytsin)
случай неисполнения обязательств в связи с нарушением соглашенияbreach of agreement event of default (Alexander Matytsin)
случай неисполнения обязательств в связи с неплатежомfailure to pay event of default (Alexander Matytsin)
случай неисполнения обязательств государствомsovereign action event of default
случай неисполнения обязательств при банкротствеbankruptcy event of default (Alexander Matytsin)
случай неисполнения обязательств при наступлении банкротстваbankruptcy event of default (Alexander Matytsin)
составляет отказ кого-либо от своих прав по предъявлению претензий в связи с неисполнением обязательствconstitute a waiver by the someone of any Default (Александр Стерляжников)
Стороны не несут ответственности за задержки в исполнении или неисполнение обязательств по ДоговоруParties decline all responsibility in the event of delays in performance or failure to perform their obligations hereunder (Валерия 555)
уведомление о неисполнении договорных обязательствnotice of default (Olga Z)
cчитаться неисполнением обязательствconstitute default (washpropmanagement.com aldrignedigen)