DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing недействительный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брак признан недействительнымnullity (4uzhoj)
будут считаться недействительными или будут прерваныwill have expired or will have been terminated (Andy)
быть недействительнымbe invalid
быть признанным юридически недействительнымbe found legally incompetent (Johnny Bravo)
в случае отделения недействителенinvalid if removed (Leonid Dzhepko)
в случае снятия / удаления недействителенinvalid if removed (имхо)
во избежание признания недействительнымunder pain of nullity (Elmitera)
во избежание признания недействительнымon pain of nullity (Elmitera)
вы заранее подтверждаете, что данный контент может содержать недостоверную или недействительную информациюyou admit in advance that this content may be incorrect or invalid
действия, совершённые на основе недействительного не имеющего силы договораacts performed in reliance on a void treaty (алешаBG)
делать недействительныеmake void
делать недействительнымvitiate
делать недействительнымviciate
делать недействительнымsupersede (предыдущий документ, договоренность и т.п.)
делать недействительнымmake something invalid (Johnny Bravo)
делать недействительнымirritate
делать недействительнымvoid
делать недействительнымdestroy
делать недействительнымrender inoperative (key2russia)
делать недействительнымnull
делать недействительнымnullify (напр., поправку, контракт)
делающий недействительнымirritant
делающий недействительнымdiriment
делающий юридически недействительнымabrogative
договор, недействительный из-за невыполнимостиimpossible contract
завещательный отказ недвижимости, ставший недействительным вследствие смерти наследникаlapsed devise
недействительная сделка не влечёт юридических последствий и признаётся недействительной с момента её совершенияan invalid transaction does not entail legal consequences and is invalid from the time of its conclusion (п.1 ст. 167 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 327. Leonid Dzhepko)
недействительное решениеnullity decision
недействительные сделкиinvalid transactions
недействительный актinvalid act
недействительный бракinvalid marriage
недействительный из-за неоднозначностиvoid for vagueness (алешаBG)
недействительный из-за неясностиvoid for vagueness (Black's Law Dictionary – (Of a deed or other instrument affecting property) having such an insufficient property description as to be unenforceable. алешаBG)
недействительный паспортbad passport (просроченный)
недействительный приказvoid warrant
некоторые браки признаются недействительными, если супруги фактически не вступили в семейные отношенияsome marriages be readily nullified if the couple never consummated the marriage (Andy)
ничтожная сделка – недействительная сделка – оспоримая сделкаvoid transaction – invalid transaction – voidable transaction (собраны вместе для удобства "разведения" терминов в случае необходимости Aiduza)
о признании недействительным решенияseeking revocation of the decision (triumfov)
обстоятельство, делающее брак недействительным или невозможнымdiriment impediment
объявить недействительнымdeclare void (о сделке)
объявить ничтожным, недействительнымdeclare void (о сделке)
объявление брака недействительнымdeclaration of marriage to be invalid
объявлять недействительнымcancel
оговорка в страховом полисе о признании его недействительным в случай отчуждения застрахованного имуществаalienation clause
правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все уплаченные за лицензию суммы подлежат возврату лицензиатуab-initio rule
правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все лицензионные отчисления за период после прекращения лицензиатом маркировки продукции номером патентаrenunciation rule
правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все суммы лицензионного вознаграждения, уплаченные им после возбуждения иска о признании патента недействительнымchallenge rule
придать силу недействительной сделке путём исправления её юридических недостатковcure a transaction
признавать недействительнымdeclare invalid (Taras)
признавать недействительнымvoid (Alexander Demidov)
признавать недействительнымinvalidation
признавать недействительнымquash
признан судом недействительнымfound incompetent by the court (Alex Lilo)
признание брака недействительнымavoidance of the marriage (Право международной торговли On-Line)
признание договора недействительнымrescission of a contract
признание договоров недействительными по английскому правуsetting aside contracts under English law (Leonid Dzhepko)
признание недействительнымinvalidation
признание недействительнымquashal
признание недействительнымvoidance
признание недействительным ненормативного актаinvalidation of non-regulatory act (Leonid Dzhepko)
признание приговора недействительнымoverruling of a judgment
признать лицензию недействительнойcondemn a licence
признать недействительной лицензиюfind a license invalid (Leonid Dzhepko)
признать недействительнымrender ineffective (Andrei Titov)
признать недействительнымhold something invalid (Евгений Тамарченко)
признать недействительнымdisable
признать недействительнымvoid (Alexander Demidov)
признать недействительнымhold something to be invalid (Евгений Тамарченко)
признать недействительнымinvalidate (наряду с ‘hold invalid' Евгений Тамарченко)
признать недействительнымannul (Almaz-Antey applied to the General Court to annul the continuation of the freezing of its funds for 2015 and 2016)
признать недействительным договорhold a contract invalid (Coroner_xd)
признать недействительным договорinvalidate an agreement (Leonid Dzhepko)
признать недействительным закон штатаinvalidate a state law (Alex_Odeychuk)
признать отказ недействительнымquash the denial (In City of Dania, the Florida Supreme Court held that both the circuit court, which quashed the denial of a rezoning, and the district court, which quashed the ... | In Sakolsky, this Court quashed the denial of an injunction against the rescission of building permit, based on equitable estoppel Alexander Demidov)
Регистр недействительных документовInvalid Document Register (gov.lv YuliaFranc)
с правками недействительноalternation voids (alternation voids assignment snowleopard)
Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительнымиUnauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid (Johnny Bravo)
сделать недействительнымflaw
сделаться недействительнымabate
ставший недействительнымlapsed
становиться недействительнымbecome void
статут, признанный недействительнымdisabled statute
стать быть признанным недействительнымbe rendered void (Butterfly812)
стать недействительнымbecome void
судебное решение о признание брака недействительным с момента его заключения, вследствие обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключениюannulment (Gr. Sitnikov)
судебное решение о признании брака недействительнымannulment
считаются недействительнымиshall be deemed invalid (Zamatewski)
ходатайство о признании недействительнымmotion to quash
юридически недействительныйinvalid
юридически недействительныйlegally incompetent (Johnny Bravo)
является недействительным там, где противоречит законуvoid where prohibited by law (Kajakas)
являются или становятся недействительными, незаконными или не обеспеченными судебной защитойare or become invalid, illegal or unenforceable (Elina Semykina)