Russian | English |
возврату не подлежит | shall not be repayable (4uzhoj) |
возмещению не подлежит | shall not be refundable (4uzhoj) |
все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ | All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federation (Elina Semykina) |
изменению не подлежит | shall not be subject to any alterations (Vladimir Shevchuk) |
конфиденциально, разглашению не подлежит | privileged and confidential (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна. Leonid Dzhepko) |
нарушение, которое не подлежит исправлению | incurable breach (Alexander Demidov) |
не подлежат корректировке при любых повышениях цен | without subject to any escalation (Yeldar Azanbayev) |
не подлежат применению | are not to be applied (Zamatewski) |
не подлежат разъяснению | are not interpretive (Lialia03) |
не подлежать аресту в силу парламентского иммунитета присутствия | not to be arrested while in attendance (на заседании легислатуры) |
не подлежать возврату | be non-refundable (4uzhoj) |
не подлежать возврату | be non-repayable (4uzhoj) |
не подлежать возврату | be forfeit (в контексте: The Publishers undertake to publish the Ukrainian Edition no later than 31 December, failing which this Agreement shall terminate and any amounts already paid to the Proprietor shall be forfeit. 4uzhoj) |
не подлежать компенсации | be noncompensabe (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
не подлежать последующему изменению | be beyond the subsequent modification (Konstantin 1966) |
не подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны | is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Party (Konstantin 1966) |
не подлежит сверке | non-reconcilable (о счете Leonid Dzhepko) |
обжалованию не подлежит | non-appealable (VLZ_58) |
обжалованию не подлежит | without appeal |
при использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country |
продаже не подлежит | not for sale (Alexander Demidov) |
протестованию не подлежит | no protest (о векселе) |
судебное решение пересмотру не подлежит | the decision is not subject to any challenge (Alexander Matytsin) |
случаи, в которых ответственность не подлежит ограничению | no limitation (вариант перевода заголовка пункта договора о невозможности ограничения ответственности сторон sankozh) |
страховой контракт, условия которого не подлежат изменениям | closed insurance policy (Право международной торговли On-Line) |
является окончательным и обжалованию не подлежит | final and binding (о решении суда 4uzhoj) |