Russian | English |
договор, не могущий быть принудительно осуществлённым в исковом порядке | unenforceable contract |
если не была подана апелляционная жалоба в порядке, предусмотренном | unless an appeal is filed in the manner and within the time prescribed in (dfdfdf) |
если не действует иное решение, принятое в установленном законом порядке | Unless decided otherwise, to be established by law (Andy) |
закон, не применимый в принудительном порядке | unenforceable law |
наложение штрафа в судебном порядке в сумме, не определённой законом | amercement (Право международной торговли On-Line) |
не допускается переход в порядке суброгации к Участнику или замена прав требования Цедента | the Participant shall not be subrogated to or substituted |
не могущий быть взысканным в исковом порядке | dead in law |
не осуществлённый в принудительном порядке | unenforced |
не подлежащий решению в судебном порядке | nonadjudicative |
право, не защищаемое в судебном порядке за истечением давности | statute-barred right |
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда | dissenter from judgement |
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда | dissenter from judgment |
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда | dissent from judgement |
умалишённый, не признанный таковым в судебном порядке | lunatic not so found |
факт, не подлежащий установлению в судебном порядке | non-adjudicative fact |
феод, приобретённый не в порядке наследования от предков | feodum novum |