Russian | German |
доходы, полученные наёмным работником из кассы взаимопомощи | Versorgungsbezüge |
доходы, полученные наёмным работником от прежнего работодателя | Versorgungsbezüge |
Закон о наблюдательном совете, на одну треть состоящем из представителей наёмных работников | Drittelbeteiligungsgesetz (mirelamoru) |
Закон о переуступке наёмного работника другому работодателю | Arbeitnehmerüberlassungsgesetz (Исаев Дмитрий) |
Закон о регулировании переуступки наёмных работников | Arbeitnehmerüberlassungsgesetz (Volltitel: Gesetz zur Regelung der Arbeitnehmerüberlassung Евгения Ефимова) |
Закон об изобретениях наёмного работника | Arbeitnehmererfindungsgesetz (Praline) |
Закон об обязательных условиях труда для иностранных наёмных работников, направленных из-за границы и постоянно работающих в стране | Arbeitnehmerentsendungsgesetz (Alexey_A_translate) |
Закон об ответственности наёмного работника за причинение ущерба | Dienstnehmerhaftpflichtgesetz (Tiny Tony) |
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществе | Societas Europaea Beteiligungsgesetz (Лорина) |
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществе | Gesetz über die Beteiligung der Arbeitnehmer in einer Europäischen Gesellschaft (Лорина) |
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществе | SE-Beteiligungsgesetz (Лорина) |
Закон об участии наёмных работников в Европейском обществе | SEBG (Лорина) |
Закон об участии представителей наёмных работников в управлении предприятиями | Mitbestimmungsgesetz |
запрет переманивать наёмных работников, отказ от найма | Abwerbeverbote (правила конкуренции Юлия Мовчан) |
квартира, предоставленная наёмному работнику предприятием | Werkdienstwohnung |
наёмный работник | Lohnempfänger (Лорина) |
наёмный работник | Dienstnehmer (Лорина) |
не облагаемая налогом сумма дохода, полученного наёмным работником от прежнего работодателя | Versorgungsfreibetrag |
обеспечение наёмных работников в случае заболевания | Sicherung der Arbeitnehmer im Krankheitsfall |
обязанность работодателя предоставлять работу наёмному работнику | Beschäftigungspflicht |
оговорка в трудовом договоре о недопустимости его расторжения вследствие вступления в брак наёмного работника | Zölibatsklausel |
отношение наёмного работника к работодателю, основанное на доверии | Treueverhältnis |
отношения между работодателем и наёмным работником | Dienstverhältnis (Лорина) |
переуступка наёмного работника другому работодателю | Arbeitnehmerüberlassung |
срочный договор, возобновляемый между одним и тем же работодателем и наёмным работником | Kettenarbeitsvertrag |
страховой взнос наёмного работника | Arbeitnehmeranteil |
трудовая деятельность в качестве наёмного работника | nichtselbständige Tätigkeit (Лорина) |
трудовое отношение, по которому работодатель разрешает наёмному работнику выполнять работу для другого работодателя | Leiharbeitsverhältnis |
трёхмесячное пособие, которое наёмный работник получает перед ликвидацией обанкротившейся фирмы | Konkursausfallgeld |
члены наблюдательного совета от наёмных работников | Aufsichtsratsmitglieder der Arbeitnehmer (mirelamoru) |