DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing находящийся | all forms | exact matches only
RussianGerman
административный суд, на территории которого находится имущество или лицо, подлежащее арестуArrestgericht
административный суд, на территории которого находится имущество, подлежащее арестуArrestgericht
административный суд, на территории которого находится лицо, подлежащее арестуArrestgericht
ведомство, в системе которого находится данная организацияDachorganisation (Andrey Truhachev)
вещи, находящиеся в личном пользованииprivat genutzte Sachen (Marina Bykowa)
вещь находящаяся в оборотеim Verkehr befindliche Sache
вещь находящаяся в путиrollendes Gut
владелец вещи, находящейся в распоряжении другого лицаmittelbarer Besitzer
владелец недвижимого имущества, находящегося в наследственной арендеErbpachtherr
владелец недвижимого имущества, находящегося в наследственной арендеErbmeier
водные пути, находящиеся в ведении федерацииBundeswasserstraßen
вопросы, находящиеся в компетенцииin den Geschäftskreis fallende Gegenstände (кого-либо/чего-либо Лорина)
временно находитьсяsich vorübergehend aufhalten (sich in der Russischen Föderation vorübergehend aufhalten wanderer1)
гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лицRechtsmängelhaftung
дело, находящееся на рассмотрении в судеanhängiger Rechtsstreit
дело, находящееся на рассмотрении в судеanhängender Rechtsstreit
денежные средства, находящиеся в доверительном управленииTreuhandgelder (Lana81)
добросовестное приобретение имущества, находящегося под арестомgutgläubiger Erwerb beschlagnahmten Vermögens
Договор доверительного управления имуществом, находящимся в частной собственностиSondereigentumsverwaltungsvertrag (Wladchen)
доля в имуществе, находящемся на складеStammanteil
жилой комплекс, находящийся в частной собственностиWohnungseigentumsanlage (SKY)
задолженность по аренде земли, на которой находится жильёVerschuldung von Mietwohnungsgrundstücken (основание для конфискации жилья беженца из бывш. ГДР)
замещение работника, находящегося в отпускеUrlaubsvertretung
заявка находящаяся на рассмотренииschwebende Anmeldung
заявка, находящаяся на рассмотренииanhängige Anmeldung
заявка находящаяся на рассмотренииpendente Anmeldung
заявка находящаяся на рассмотренииlaufende Anmeldung
земельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионеVollzugsgericht (Worobjow)
Земельный участок, который находится за др. земельным участком и не имеет прямого выхода / выезда. За собственником / пользователем данного участка закрепляется право проезда и прохода по чужому земельному участку. Т.о., участок по форме как бы напоминает молоток.Hammergrundstück (kazak123)
земля, находящаяся в хозяйственном оборотеbewirtschafteter Boden
земля, находящаяся в хозяйственном оборотеbewirtschaftete Bodenfläche
изнасилование женщины, находящейся в беспомощном состоянииMissbrauch einer in einem hilf- oder willenlosen Zustand befindlichen weiblichen Person
изнасилование женщины, находящейся в бессознательном состоянииMissbrauch einer Bewusstlosen
имущество, находящееся в индивидуальной собственностиPrivatvermögen
имущество, находящееся в наличииgegenwärtiges Vermögen
недвижимое имущество, находящееся в наследственной арендеErbpachtgut
имущество, находящееся в общественном пользованииöffentliche Sache
имущество, находящееся в частной собственностиPrivatvermögen
имущество, находящееся под конкурсным управлениемFallitmasse
имущество, находящееся под секвестромtreuhänderisch verwaltetes Vermögen
иск о некомпетентности осуществления исполнительного производства, исходящий от третьего лица, так как изьятая вещь находится в его собственностиExszindierungsklage (Blazheeva)
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массуDrittwiderspruchsklage (platon)
купля-продажа товара, находящегося за пределами совершения сделкиVersendungskauf
лицо, находящееся в заключенииEingesperrter (wanderer1)
лицо, находящееся в заключенииVerwahrter
лицо, находящееся в предварительном заключенииUntersuchungshäftling
лицо, находящееся в предварительном заключенииUntersuchungsgefangene
лицо, находящееся вне законаGeächtete
лицо, находящееся под полицейским наблюдениемObservierte
лицо, находящееся под полицейским надзоромObservierte
лицо, находящееся под угрозойBedrohte
лицо, у которого в порядке принудительного взыскания описывается находящееся у него имущество ответчикаDrittschuldner
меры социального обеспечения иждивенцев лица, находящегося в предварительном заключенииFürsorgemaßnahmen bei Anordnung der Untersuchungshaft
находить выход из затруднительного положенияAbhilfe finden
находить подтверждениеBestätigung finden (Лорина)
находить применениеzur Verwendung kommen (Лорина)
находиться в брачных отношенияхin Ehebeziehungen stehen (Лорина)
находиться в веденииbewirtschaftet werden (von jemandem – о денежных и материальных средствах Лорина)
находиться в веденииunterstellt sein
находиться в чьём-либо веденииzur Zuständigkeit gehören
находиться в чьём-либо веденииunterstehen (jemandem)
находиться в ведении центраzentral unterstellt sein
находиться в декретном отпускеim Mutterschutz sein (Лорина)
находиться в единоличной собственностиim Alleineigentum sein (Лорина)
находиться в женатом положенииverheiratet sein (vom Mann)
находиться в живыхlebendig sein
находиться в живыхleben
находиться в живыхam Leben sein
находиться в заключенииeingesperrt sein (wanderer1)
находиться в заключенииsich in Haft befinden (dolmetscherr)
находиться в заключенииeinsitzen
находиться в законном бракеin aufrechter Ehe stehen (Лорина)
находиться в залогеzum Pfand gegeben sein (Лорина)
находиться в залогеverpfändet sein (Лорина)
находиться в здравом уме и твёрдой памятиbei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis sein (Лорина)
находиться в изгнанииexulieren
находиться в изгнанииim Exil leben
находиться в ипотечном залогеzum Hypothekenpfand gegeben sein (Лорина)
находиться в компетенцииin den Geschäftskreis fallen (Лорина)
находиться в компетенцииunterstehen (Лорина)
находиться в личном контактеin persönlichem Verkehr stehen
находиться в международном розыскеin der internationalen Fahndungsliste stehen (Лорина)
находиться в налоговом залогеzum Steuerpfand gegeben sein (Лорина)
находиться в налоговом залогеsteuerlich verpfändet sein (Лорина)
находиться в обращении о ценных бумагахin Umlauf befindlich sein (SKY)
находиться в общем владенииsich im gemeinsamen Besitz befinden (Лорина)
находиться в оппозицииin Opposition stehen
находиться в определённом местеsich an einem bestimmten Ort aufhalten
находиться в отношенияхin den Beziehungen stehen (Лорина)
находиться в отношенияхim Verhältnis stehen (Лорина)
находиться в отношениях занятостиim Beschäftigungsverhältnis stehen (Лорина)
находиться в отношениях конкуренцииin einem Konkurrenzverhältnis stehen (Лорина)
находиться в отпускеsich im Urlaub befinden
находиться в отпускеUrlaub haben
находиться в официальном разводеrechtskräftig geschieden (dolmetscherr)
находиться в подчиненииunterstellt sein (Лорина)
находиться в подчиненииunterstehen (Лорина)
находиться в поисках работыarbeitssuchend sein (jurist-vent)
находиться в пользованииsich in der Benutzung befinden (Лорина)
находиться в производствеsich in Bearbeitung befinden
находиться в просрочкеsich in Verzug befinden (Лорина)
находиться в просрочке исполнения обязательстваmit einer Leistung im Rückstand bleiben
находиться в разводеgeschieden sein (Лорина)
находиться в разводеin Scheidung liegen
находиться в распоряженииzur Disposition stehen (Лорина)
находиться в розыскеauf der Fahndungsliste stehen (Лорина)
находиться в свободном распоряжении кого-либоzur freien Verfügung jmds stehen (mirelamoru)
находиться в собственностиsich im Besitz befinden (Лорина)
находиться в собственностиsich im Eigentum befinden (Лорина)
находиться в собственностиim Eigentum stehen (Лорина)
находиться в состоянии алкогольного опьяненияunter Alkoholeinfluss stehen
находиться в ссылкеexulieren
находиться в стадии банкротстваsich in Insolvenz befinden (Лорина)
находиться в стадии ликвидацииsich in Liquidation befinden (Лорина)
находиться в федеральном розыскеin der föderalen Fahndungsliste stehen (Лорина)
находиться вне контроляsich außer Kontrolle befinden (Лорина)
находиться во взаимосвязиim Zusammenhang stehen (Лорина)
находиться во владенииsich im Besitz befinden (von D. – кого-либо Лорина)
находиться временноsich vorübergehend aufhalten (wanderer1)
находиться за рамками сферы влиянияaußerhalb des Einflussbereiches liegen (Лорина)
находиться за рулём в состоянии опьяненияTrunkenheit am Lenkrad
находиться на балансеin der Bilanz erfassen (напр., Die folgenden Verbindlichkeiten sind in der Bilanz erfasst und in der unten stehenden Tabelle nicht enthalten: Rückstellungen, laufende und latente Steuerverpflichtungen usw. Hell_Raiza)
находиться на государственном бюджетеaus dem Staatshaushalt finanziert werden
находиться на иждивенииUnterhalt empfangen (Лорина)
находиться на попеченииin Pflege stehen (Лорина)
находиться на попеченииin Fürsorge stehen (Лорина)
находиться на рассмотренииanhängig sein (Лорина)
находиться на рассмотренииhängen (напр., о заявке на патент)
находиться на свободеsich auf freiem Fuß befinden (Лорина)
находиться на свободе о преступникахfrei herumlaufen (Andrey Truhachev)
находиться на свободеsich in der Freiheit befinden (Лорина)
находиться на содержанииim Unterhalt stehen (у кого-либо Лорина)
находиться на содержанииim Unterhalt stehen (Лорина)
находиться на территории Российской Федерацииsich in der Russischen Föderation aufhalten (wanderer1)
находиться на территории Российской Федерацииsich auf dem Territorium der Russischen Föderation aufhalten (wanderer1)
находиться на усмотренииim Ermessen stehen (Лорина)
находиться на храненииin Verwahrung verbleiben (SKY)
находиться по адресуsich unter der Adresse befinden (Лорина)
находиться под арестомsich in Haft befinden (dolmetscherr)
находиться под арестомbeschlagnahmt sein (об имуществе Kasakin)
находиться под властьюunter Gewalt stehen (кого-либо)
находиться под властьюunter Gewalt sein (кого-либо)
находиться под домашним арестомHausarrest haben (Andrey Truhachev)
находиться под домашним арестомunter Hausarrest stehen (Andrey Truhachev)
находиться под запретомunter Verbot stehen (Лорина)
находиться под карантиномin Quarantäne liegen
находиться под контролемunter der Aufsicht stehen (Лорина)
находиться под мандатомunter Mandatsverwaltung stehen
находиться под мандатомunter Mandat stehen
находиться под наблюдениемunter Überwachung stehen
находиться под надзором в период условного осужденияunter Betreuungsaufsicht stehen
находиться под опекойin Obhut stehen
находиться под опекойunter Vormundschaft stehen
находиться под опекойin Obhut sein
находиться под опекойunter Kuratel stehen
находиться под чьим-либо покровительствомunter Schirmherrschaft stehen
находиться под покровительствомder Obhut unterstehen
находиться под попечительствомunter Pflegschaft stehen
находиться под предохранительным надзоромder Schutzaufsicht unterstellt sein
находиться под серьёзным подозрениемdringend verdächtig (в совершении какого-либо преступления – dringend verdächtig sein Queerguy)
находиться под следствиемin ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein
находиться под следствиемin ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein
находиться под слежкойunter Überwachung stehen (Лорина)
находиться с государством в состоянии войныsich mit einem Staat im Kriegszustand befinden
находиться у властиsich an der Macht befinden
находясь в здравом уме и твёрдой памятиbei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis (Лорина)
находясь в здравом уме и ясной памятиbei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis (Лорина)
находящееся в розыске транспортное средство, разыскиваемое транспортное средствоin Fahndung stehendes Fahrzeug
находящееся под угрозой, лицо, которому угрожаютBedrohte
находящийся в бегахFlüchtige
находящийся в заключенииEingesperrter (wanderer1)
находящийся в компетенцииin den Geschäftskreis fallend (Лорина)
находящийся в ленной зависимостиlehnspflichtig
находящийся в соответствии с закономgesetzesgemäß
находящийся в состоянии лёгкого опьяненияangetrunken
находящийся в судопроизводствеrechtshängig
находящийся вне подозрения, не вызывающий подозренийverdachtslos
находящийся во взаимосвязиim Zusammenhang stehend (Лорина)
находящийся выше по рангуhöherrangig (Malligan)
находящийся на расследованииanhängig
находящийся на расследовании или на рассмотрении в судеanhängig (о деле)
находящийся на рассмотренииanhängig (напр., Verfahren)
находящийся на рассмотрении в судеgerichtsanhängig (Лорина)
находящийся на рассмотрении в судеanhängig (о деле)
находящийся под контролем государстваstaatlich beaufsichtigt (Лорина)
не находящийся со сторонами в родстве и свойствеm. d. B. n. v. u. n. v. (mit den Parteien nicht verwandt und nicht verschwдgert dolmetscherr)
недвижимое имущество, находящееся на земельном участкеGrundstücksbestandteil
нотариус, бюро которого находится по адресуNotar mit Amtssitz in (как вариант перевода jurist-vent)
ограбление лица, находящегося в бесчувственном состоянииLeichenfledderei
он находится под следствиемGegen ihn schwebt ein gerichtliches Ermittlungsverfahren
он находится под следствиемGegen ihn wird ermittelt
он находится под следствиемGegen ihn wurde ein gerichtliches Ermittlungsverfahren eingeleitet
он находится под следствиемGegen ihn läuft ein Ermittlungsverfahren
опасение, что обвиняемый, находясь на свободе, будет препятствовать установлению истиныVerdunkelungsgefahr
опекунство, назначаемое малолетним, физическое и духовное развитие которых находится под угрозойErziehungsbeistandschaft (Лорина)
организация, находящаяся на государственном бюджетеHaushaltsorganisation
органы, в ведении которых находятся места лишения свободыStrafvollzugsamt
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административныеStrafvollzugsbehörde
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административныеStrafvollzugsbehörden
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административныеStrafvollzugsorgane
умышленное оставление лица, находящегося в беспомощном состоянииAussetzung Hilfsloser
отделение суда второй инстанции, в ведении которого находятся места лишения свободыStrafvollstreckungskammer
патентная заявка находится на рассмотренииPatentanmeldung läuft
повреждение документа, находящегося в государственном учрежденииVerwahrungsbruch
покупка вещи, находящейся в пользовании третьего лицаVinkulatlonskauf
полицейский запрет определённому лицу находиться на определённой территорииPlatzverweis
полиция, находящаяся на казарменном положенииkasernierte Polizei
почерк лиц, находящихся в состоянии опьяненияHandschrift der Angetrunkenen
право залога на вещь, находящуюся во владенииBesitzpfandrecht
право подрядчика на залог находящейся в его владении вещи заказчикаUnternehmerpfandrecht (при неуплате заказчиком её стоимости)
право собственника требовать выдачи принадлежащего ему имущества, находящегося в чужом владенииEigentumsanspruch
право собственника требовать выдачи принадлежащего ему имущества, находящегося в чужом владенииEigentumsherausgabeansprach
право собственника требовать выдачи принадлежащего ему имущества, находящегося в чужом владенииEigentumsansprach
предметы, находящиеся в компетенцииin den Geschäftskreis fallende Gegenstände (Лорина)
ребёнок, находящийся на воспитанииPflegekind
ребёнок, находящийся под опекойPflegekind (приёмный ребенок – это неверно! Pflegekind не является приёмным ребенком, поскольку юридически сохраняет свою принадлежность к родной семье aminova05)
совершивший побег, находящийся в бегахflüchtig
список заявлений о внесении изменений в поземельную книгу, находящихся на рассмотренииMarkentabelle (Mme Kalashnikoff)
список заявлений о внесении изменений в поземельную книгу, находящихся на рассмотренииAntragsliste (то же самое, что и Markentabelle Mme Kalashnikoff)
список заявок, находящихся на рассмотренииMarkentabelle (tinna555)
способность вещей находиться в оборотеVerkehrsfähigkeit (товарная пригодность, годность для продажи purple anka)
счёт, находящийся в доверительном управленииAnderkonto (mirelamoru)
счёт, находящийся в доверительном управлении нотариусаNotaranderkonto (SKY)
транспортное средство, находящееся в розыскеin Fahndung stehendes Fahrzeug
требование наследника о выдаче наследственного имущества, находящегося во владении третьего лицаErbschaftsforderung
требование наследника о выдаче наследственного имущества, находящегося во владении третьего лицаErbschaftsanspruch
убийство лица, заведомо для виновного находящегося в беспомощном / беззащитном состоянииheimtückische Tötung (dolmetscherr)
управление транспортным средством лицом, находящимся в состоянии опьяненияTrunkenheit am Steuer
часть государства, находящаяся на территории другого государствеExklave
экспроприация собственности, находящейся за границейAuslandsenteignung
юридическая практика, при которой днём заключённый работает за пределами тюрьмы, а вечером возвращается назад. Находясь вне здания учреждения, он работает под присмотром.Freigang haben (daria311)