Russian | German |
административный суд, на территории которого находится имущество или лицо, подлежащее аресту | Arrestgericht |
административный суд, на территории которого находится имущество, подлежащее аресту | Arrestgericht |
административный суд, на территории которого находится лицо, подлежащее аресту | Arrestgericht |
ведомство, в системе которого находится данная организация | Dachorganisation (Andrey Truhachev) |
вещи, находящиеся в личном пользовании | privat genutzte Sachen (Marina Bykowa) |
вещь находящаяся в обороте | im Verkehr befindliche Sache |
вещь находящаяся в пути | rollendes Gut |
владелец вещи, находящейся в распоряжении другого лица | mittelbarer Besitzer |
владелец недвижимого имущества, находящегося в наследственной аренде | Erbpachtherr |
владелец недвижимого имущества, находящегося в наследственной аренде | Erbmeier |
водные пути, находящиеся в ведении федерации | Bundeswasserstraßen |
вопросы, находящиеся в компетенции | in den Geschäftskreis fallende Gegenstände (кого-либо/чего-либо Лорина) |
временно находиться | sich vorübergehend aufhalten (sich in der Russischen Föderation vorübergehend aufhalten wanderer1) |
гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лиц | Rechtsmängelhaftung |
дело, находящееся на рассмотрении в суде | anhängiger Rechtsstreit |
дело, находящееся на рассмотрении в суде | anhängender Rechtsstreit |
денежные средства, находящиеся в доверительном управлении | Treuhandgelder (Lana81) |
добросовестное приобретение имущества, находящегося под арестом | gutgläubiger Erwerb beschlagnahmten Vermögens |
Договор доверительного управления имуществом, находящимся в частной собственности | Sondereigentumsverwaltungsvertrag (Wladchen) |
доля в имуществе, находящемся на складе | Stammanteil |
жилой комплекс, находящийся в частной собственности | Wohnungseigentumsanlage (SKY) |
задолженность по аренде земли, на которой находится жильё | Verschuldung von Mietwohnungsgrundstücken (основание для конфискации жилья беженца из бывш. ГДР) |
замещение работника, находящегося в отпуске | Urlaubsvertretung |
заявка находящаяся на рассмотрении | schwebende Anmeldung |
заявка, находящаяся на рассмотрении | anhängige Anmeldung |
заявка находящаяся на рассмотрении | pendente Anmeldung |
заявка находящаяся на рассмотрении | laufende Anmeldung |
земельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионе | Vollzugsgericht (Worobjow) |
Земельный участок, который находится за др. земельным участком и не имеет прямого выхода / выезда. За собственником / пользователем данного участка закрепляется право проезда и прохода по чужому земельному участку. Т.о., участок по форме как бы напоминает молоток. | Hammergrundstück (kazak123) |
земля, находящаяся в хозяйственном обороте | bewirtschafteter Boden |
земля, находящаяся в хозяйственном обороте | bewirtschaftete Bodenfläche |
изнасилование женщины, находящейся в беспомощном состоянии | Missbrauch einer in einem hilf- oder willenlosen Zustand befindlichen weiblichen Person |
изнасилование женщины, находящейся в бессознательном состоянии | Missbrauch einer Bewusstlosen |
имущество, находящееся в индивидуальной собственности | Privatvermögen |
имущество, находящееся в наличии | gegenwärtiges Vermögen |
недвижимое имущество, находящееся в наследственной аренде | Erbpachtgut |
имущество, находящееся в общественном пользовании | öffentliche Sache |
имущество, находящееся в частной собственности | Privatvermögen |
имущество, находящееся под конкурсным управлением | Fallitmasse |
имущество, находящееся под секвестром | treuhänderisch verwaltetes Vermögen |
иск о некомпетентности осуществления исполнительного производства, исходящий от третьего лица, так как изьятая вещь находится в его собственности | Exszindierungsklage (Blazheeva) |
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массу | Drittwiderspruchsklage (platon) |
купля-продажа товара, находящегося за пределами совершения сделки | Versendungskauf |
лицо, находящееся в заключении | Eingesperrter (wanderer1) |
лицо, находящееся в заключении | Verwahrter |
лицо, находящееся в предварительном заключении | Untersuchungshäftling |
лицо, находящееся в предварительном заключении | Untersuchungsgefangene |
лицо, находящееся вне закона | Geächtete |
лицо, находящееся под полицейским наблюдением | Observierte |
лицо, находящееся под полицейским надзором | Observierte |
лицо, находящееся под угрозой | Bedrohte |
лицо, у которого в порядке принудительного взыскания описывается находящееся у него имущество ответчика | Drittschuldner |
меры социального обеспечения иждивенцев лица, находящегося в предварительном заключении | Fürsorgemaßnahmen bei Anordnung der Untersuchungshaft |
находить выход из затруднительного положения | Abhilfe finden |
находить подтверждение | Bestätigung finden (Лорина) |
находить применение | zur Verwendung kommen (Лорина) |
находиться в брачных отношениях | in Ehebeziehungen stehen (Лорина) |
находиться в ведении | bewirtschaftet werden (von jemandem – о денежных и материальных средствах Лорина) |
находиться в ведении | unterstellt sein |
находиться в чьём-либо ведении | zur Zuständigkeit gehören |
находиться в чьём-либо ведении | unterstehen (jemandem) |
находиться в ведении центра | zentral unterstellt sein |
находиться в декретном отпуске | im Mutterschutz sein (Лорина) |
находиться в единоличной собственности | im Alleineigentum sein (Лорина) |
находиться в женатом положении | verheiratet sein (vom Mann) |
находиться в живых | lebendig sein |
находиться в живых | leben |
находиться в живых | am Leben sein |
находиться в заключении | eingesperrt sein (wanderer1) |
находиться в заключении | sich in Haft befinden (dolmetscherr) |
находиться в заключении | einsitzen |
находиться в законном браке | in aufrechter Ehe stehen (Лорина) |
находиться в залоге | zum Pfand gegeben sein (Лорина) |
находиться в залоге | verpfändet sein (Лорина) |
находиться в здравом уме и твёрдой памяти | bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis sein (Лорина) |
находиться в изгнании | exulieren |
находиться в изгнании | im Exil leben |
находиться в ипотечном залоге | zum Hypothekenpfand gegeben sein (Лорина) |
находиться в компетенции | in den Geschäftskreis fallen (Лорина) |
находиться в компетенции | unterstehen (Лорина) |
находиться в личном контакте | in persönlichem Verkehr stehen |
находиться в международном розыске | in der internationalen Fahndungsliste stehen (Лорина) |
находиться в налоговом залоге | zum Steuerpfand gegeben sein (Лорина) |
находиться в налоговом залоге | steuerlich verpfändet sein (Лорина) |
находиться в обращении о ценных бумагах | in Umlauf befindlich sein (SKY) |
находиться в общем владении | sich im gemeinsamen Besitz befinden (Лорина) |
находиться в оппозиции | in Opposition stehen |
находиться в определённом месте | sich an einem bestimmten Ort aufhalten |
находиться в отношениях | in den Beziehungen stehen (Лорина) |
находиться в отношениях | im Verhältnis stehen (Лорина) |
находиться в отношениях занятости | im Beschäftigungsverhältnis stehen (Лорина) |
находиться в отношениях конкуренции | in einem Konkurrenzverhältnis stehen (Лорина) |
находиться в отпуске | sich im Urlaub befinden |
находиться в отпуске | Urlaub haben |
находиться в официальном разводе | rechtskräftig geschieden (dolmetscherr) |
находиться в подчинении | unterstellt sein (Лорина) |
находиться в подчинении | unterstehen (Лорина) |
находиться в поисках работы | arbeitssuchend sein (jurist-vent) |
находиться в пользовании | sich in der Benutzung befinden (Лорина) |
находиться в производстве | sich in Bearbeitung befinden |
находиться в просрочке | sich in Verzug befinden (Лорина) |
находиться в просрочке исполнения обязательства | mit einer Leistung im Rückstand bleiben |
находиться в разводе | geschieden sein (Лорина) |
находиться в разводе | in Scheidung liegen |
находиться в распоряжении | zur Disposition stehen (Лорина) |
находиться в розыске | auf der Fahndungsliste stehen (Лорина) |
находиться в свободном распоряжении кого-либо | zur freien Verfügung jmds stehen (mirelamoru) |
находиться в собственности | sich im Besitz befinden (Лорина) |
находиться в собственности | sich im Eigentum befinden (Лорина) |
находиться в собственности | im Eigentum stehen (Лорина) |
находиться в состоянии алкогольного опьянения | unter Alkoholeinfluss stehen |
находиться в ссылке | exulieren |
находиться в стадии банкротства | sich in Insolvenz befinden (Лорина) |
находиться в стадии ликвидации | sich in Liquidation befinden (Лорина) |
находиться в федеральном розыске | in der föderalen Fahndungsliste stehen (Лорина) |
находиться вне контроля | sich außer Kontrolle befinden (Лорина) |
находиться во взаимосвязи | im Zusammenhang stehen (Лорина) |
находиться во владении | sich im Besitz befinden (von D. – кого-либо Лорина) |
находиться временно | sich vorübergehend aufhalten (wanderer1) |
находиться за рамками сферы влияния | außerhalb des Einflussbereiches liegen (Лорина) |
находиться за рулём в состоянии опьянения | Trunkenheit am Lenkrad |
находиться на балансе | in der Bilanz erfassen (напр., Die folgenden Verbindlichkeiten sind in der Bilanz erfasst und in der unten stehenden Tabelle nicht enthalten: Rückstellungen, laufende und latente Steuerverpflichtungen usw. Hell_Raiza) |
находиться на государственном бюджете | aus dem Staatshaushalt finanziert werden |
находиться на иждивении | Unterhalt empfangen (Лорина) |
находиться на попечении | in Pflege stehen (Лорина) |
находиться на попечении | in Fürsorge stehen (Лорина) |
находиться на рассмотрении | anhängig sein (Лорина) |
находиться на рассмотрении | hängen (напр., о заявке на патент) |
находиться на свободе | sich auf freiem Fuß befinden (Лорина) |
находиться на свободе о преступниках | frei herumlaufen (Andrey Truhachev) |
находиться на свободе | sich in der Freiheit befinden (Лорина) |
находиться на содержании | im Unterhalt stehen (у кого-либо Лорина) |
находиться на содержании | im Unterhalt stehen (Лорина) |
находиться на территории Российской Федерации | sich in der Russischen Föderation aufhalten (wanderer1) |
находиться на территории Российской Федерации | sich auf dem Territorium der Russischen Föderation aufhalten (wanderer1) |
находиться на усмотрении | im Ermessen stehen (Лорина) |
находиться на хранении | in Verwahrung verbleiben (SKY) |
находиться по адресу | sich unter der Adresse befinden (Лорина) |
находиться под арестом | sich in Haft befinden (dolmetscherr) |
находиться под арестом | beschlagnahmt sein (об имуществе Kasakin) |
находиться под властью | unter Gewalt stehen (кого-либо) |
находиться под властью | unter Gewalt sein (кого-либо) |
находиться под домашним арестом | Hausarrest haben (Andrey Truhachev) |
находиться под домашним арестом | unter Hausarrest stehen (Andrey Truhachev) |
находиться под запретом | unter Verbot stehen (Лорина) |
находиться под карантином | in Quarantäne liegen |
находиться под контролем | unter der Aufsicht stehen (Лорина) |
находиться под мандатом | unter Mandatsverwaltung stehen |
находиться под мандатом | unter Mandat stehen |
находиться под наблюдением | unter Überwachung stehen |
находиться под надзором в период условного осуждения | unter Betreuungsaufsicht stehen |
находиться под опекой | in Obhut stehen |
находиться под опекой | unter Vormundschaft stehen |
находиться под опекой | in Obhut sein |
находиться под опекой | unter Kuratel stehen |
находиться под чьим-либо покровительством | unter Schirmherrschaft stehen |
находиться под покровительством | der Obhut unterstehen |
находиться под попечительством | unter Pflegschaft stehen |
находиться под предохранительным надзором | der Schutzaufsicht unterstellt sein |
находиться под серьёзным подозрением | dringend verdächtig (в совершении какого-либо преступления – dringend verdächtig sein Queerguy) |
находиться под следствием | in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein |
находиться под следствием | in ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein |
находиться под слежкой | unter Überwachung stehen (Лорина) |
находиться с государством в состоянии войны | sich mit einem Staat im Kriegszustand befinden |
находиться у власти | sich an der Macht befinden |
находясь в здравом уме и твёрдой памяти | bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis (Лорина) |
находясь в здравом уме и ясной памяти | bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis (Лорина) |
находящееся в розыске транспортное средство, разыскиваемое транспортное средство | in Fahndung stehendes Fahrzeug |
находящееся под угрозой, лицо, которому угрожают | Bedrohte |
находящийся в бегах | Flüchtige |
находящийся в заключении | Eingesperrter (wanderer1) |
находящийся в компетенции | in den Geschäftskreis fallend (Лорина) |
находящийся в ленной зависимости | lehnspflichtig |
находящийся в соответствии с законом | gesetzesgemäß |
находящийся в состоянии лёгкого опьянения | angetrunken |
находящийся в судопроизводстве | rechtshängig |
находящийся вне подозрения, не вызывающий подозрений | verdachtslos |
находящийся во взаимосвязи | im Zusammenhang stehend (Лорина) |
находящийся выше по рангу | höherrangig (Malligan) |
находящийся на расследовании | anhängig |
находящийся на расследовании или на рассмотрении в суде | anhängig (о деле) |
находящийся на рассмотрении | anhängig (напр., Verfahren) |
находящийся на рассмотрении в суде | gerichtsanhängig (Лорина) |
находящийся на рассмотрении в суде | anhängig (о деле) |
находящийся под контролем государства | staatlich beaufsichtigt (Лорина) |
не находящийся со сторонами в родстве и свойстве | m. d. B. n. v. u. n. v. (mit den Parteien nicht verwandt und nicht verschwдgert dolmetscherr) |
недвижимое имущество, находящееся на земельном участке | Grundstücksbestandteil |
нотариус, бюро которого находится по адресу | Notar mit Amtssitz in (как вариант перевода jurist-vent) |
ограбление лица, находящегося в бесчувственном состоянии | Leichenfledderei |
он находится под следствием | Gegen ihn schwebt ein gerichtliches Ermittlungsverfahren |
он находится под следствием | Gegen ihn wird ermittelt |
он находится под следствием | Gegen ihn wurde ein gerichtliches Ermittlungsverfahren eingeleitet |
он находится под следствием | Gegen ihn läuft ein Ermittlungsverfahren |
опасение, что обвиняемый, находясь на свободе, будет препятствовать установлению истины | Verdunkelungsgefahr |
опекунство, назначаемое малолетним, физическое и духовное развитие которых находится под угрозой | Erziehungsbeistandschaft (Лорина) |
организация, находящаяся на государственном бюджете | Haushaltsorganisation |
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы | Strafvollzugsamt |
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административные | Strafvollzugsbehörde |
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административные | Strafvollzugsbehörden |
органы, в ведении которых находятся места лишения свободы, административные | Strafvollzugsorgane |
умышленное оставление лица, находящегося в беспомощном состоянии | Aussetzung Hilfsloser |
отделение суда второй инстанции, в ведении которого находятся места лишения свободы | Strafvollstreckungskammer |
патентная заявка находится на рассмотрении | Patentanmeldung läuft |
повреждение документа, находящегося в государственном учреждении | Verwahrungsbruch |
покупка вещи, находящейся в пользовании третьего лица | Vinkulatlonskauf |
полицейский запрет определённому лицу находиться на определённой территории | Platzverweis |
полиция, находящаяся на казарменном положении | kasernierte Polizei |
почерк лиц, находящихся в состоянии опьянения | Handschrift der Angetrunkenen |
право залога на вещь, находящуюся во владении | Besitzpfandrecht |
право подрядчика на залог находящейся в его владении вещи заказчика | Unternehmerpfandrecht (при неуплате заказчиком её стоимости) |
право собственника требовать выдачи принадлежащего ему имущества, находящегося в чужом владении | Eigentumsanspruch |
право собственника требовать выдачи принадлежащего ему имущества, находящегося в чужом владении | Eigentumsherausgabeansprach |
право собственника требовать выдачи принадлежащего ему имущества, находящегося в чужом владении | Eigentumsansprach |
предметы, находящиеся в компетенции | in den Geschäftskreis fallende Gegenstände (Лорина) |
ребёнок, находящийся на воспитании | Pflegekind |
ребёнок, находящийся под опекой | Pflegekind (приёмный ребенок – это неверно! Pflegekind не является приёмным ребенком, поскольку юридически сохраняет свою принадлежность к родной семье aminova05) |
совершивший побег, находящийся в бегах | flüchtig |
список заявлений о внесении изменений в поземельную книгу, находящихся на рассмотрении | Markentabelle (Mme Kalashnikoff) |
список заявлений о внесении изменений в поземельную книгу, находящихся на рассмотрении | Antragsliste (то же самое, что и Markentabelle Mme Kalashnikoff) |
список заявок, находящихся на рассмотрении | Markentabelle (tinna555) |
способность вещей находиться в обороте | Verkehrsfähigkeit (товарная пригодность, годность для продажи purple anka) |
счёт, находящийся в доверительном управлении | Anderkonto (mirelamoru) |
счёт, находящийся в доверительном управлении нотариуса | Notaranderkonto (SKY) |
транспортное средство, находящееся в розыске | in Fahndung stehendes Fahrzeug |
требование наследника о выдаче наследственного имущества, находящегося во владении третьего лица | Erbschaftsforderung |
требование наследника о выдаче наследственного имущества, находящегося во владении третьего лица | Erbschaftsanspruch |
убийство лица, заведомо для виновного находящегося в беспомощном / беззащитном состоянии | heimtückische Tötung (dolmetscherr) |
управление транспортным средством лицом, находящимся в состоянии опьянения | Trunkenheit am Steuer |
часть государства, находящаяся на территории другого государстве | Exklave |
экспроприация собственности, находящейся за границей | Auslandsenteignung |
юридическая практика, при которой днём заключённый работает за пределами тюрьмы, а вечером возвращается назад. Находясь вне здания учреждения, он работает под присмотром. | Freigang haben (daria311) |