Russian | English |
в нарушение договора | in violation of a contract |
в случае нарушения обязательств по настоящему Договору | in the event of violation of the obligations for this Contract (Konstantin 1966) |
возмещение ущерба вследствие нарушения договора | damages for breach of a contract |
возмещение ущерба вследствие нарушения договора | damages for costs incurred in connection with a void contract |
из нарушения договора, причинения вреда или из иного основания | in contract, tort or otherwise (Из теории права: имущественные обязательства возникают: 1. из договора (contract) 2. из причинения вреда (деликта) (tort) 3. из неосновательного обогащения (unjust enrichment)) |
иск за нарушение договора | covenant |
иск из нарушения договора за печатью | covenant |
иск об убытках из нарушения договора за печатью | action of covenant |
исправить нарушение условий договора | cure the breach (Alex Lilo) |
компенсация за нарушение договора | expectation damages (compensation for the loss of benefits that the claimant would have received had the contract been performed: It is a difficult task to award expectation damages correctly to a party with private information who suffers from breach of contract. TED Alexander Demidov) |
компенсация за нарушение договора | damages for breach of a contract |
нарушение договора | breach of covenant |
нарушение договора | violation of contract |
нарушение договора | breach of an agreement |
нарушение договора | violation of a treaty (Andrey Truhachev) |
нарушение договора | breach of a contract |
нарушение договора | contractual delinquency |
нарушение договора | breach of contract |
нарушение договора, дающее основание для его одностороннего прекращения | repudiatory breach (Vadim Rouminsky) |
нарушение Исполнителем своих обязательств по договору | breach by the Contractor of his obligations under the Contract (Konstantin 1966) |
нарушение обязательств договора | breach of contract obligations |
нарушение существенного условия договора | material breach (Alert_it) |
не допуская при этом нарушений условий договора | whilst maintaining contractual integrity (Andy) |
независимо от того, предъявляется ли иск в результате нарушения договора или гражданского правонарушения | whether contractual or tortuous (Nuraishat) |
ответственность за нарушение договора | liability for breaching (sankozh) |
Прекращение в связи с нарушением условий Договора | Termination with Cause (rong2) |
приказ о вызове в суд по иску из нарушения договора за печатью | writ of covenant |
работать со случаями нарушений договоров | handle breach of contract cases (proz.com agrabo) |
риск нарушений договора | break of contract risk (Данельян, Фархутдинов. Международный инвестиционный арбитраж Tayafenix) |
средства правовой защиты в случае нарушения договора | remedies for breach of contract (uncitral.org Tayafenix) |
средства судебной защиты при нарушении договора | remedies (for breach of contract) |
условие, нарушение которого уничтожает договор | irritant condition |
условие, нарушение которого уничтожает договор | irritant clause |
фундаментальное нарушение договора | material breach going to the root of agreement (нарушение, которое может пошатнуть сами основы договора: After examining the dictionary meaning and the common law meaning of "material", Warren J concluded that a "material breach" can be equated with the expression known to the law of contract of "fundamental breach", being a breach that goes to the very root of the contract. sankozh) |