Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
надлежащий
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в
надлежащей
форме
in ordnungsgemäßer Form
(
Лорина
)
в
надлежащей
форме
formgerecht
в
надлежащем
порядке
ordnungsgemäß
в
надлежащем
состоянии
in ordnungsgemäßem Zustand
(
dolmetscherr
)
в
надлежащий
срок
fristgemäß
в
надлежащий
срок
termingemäß
в оформленном
надлежащим
образом виде
in ordnungsgemäß ausgefertigter Form
(
Лорина
)
возврат искового заявления истцу или, при согласии истца, направление его судом по подсудности
надлежащему
суду
Prozessurteil
(Принятие Prozessurteil не лишает истца права подать иск в надлежащий суд.
BogdanJurist
)
возвращение залога с помощью
надлежащего
исполнительного органа
Pfandfreigabe
(
Лорина
)
вследствие
надлежащего
исполнения договора
in Folge der ordnungsgemäßen Erfüllung des Vertrages
(
Лорина
)
за
надлежащей
подписью
mit gehöriger Unterschriftversehen
за
надлежащей
подписью
mit gehöriger Unterschrift
лицо, имеющее право заниматься профессиональной деятельностью на основании выдачи
надлежащей
лицензии
Berufsberechtigte
(
Midnight_Lady
)
мнение
надлежащего
суда
Auffassung des vorliegenden Gerichts
наблюдение за
надлежащим
порядком издания законов
Kontrolle über die ordnungsgemäße Publikation der Gesetze
надлежащая
подпись
firmenmäßige Fertigung
(
Лорина
)
надлежащая
подсудность
ordentlicher Gerichtsstand
надлежащая
сторона
Prozesslegitimierter
надлежащая
сторона процесса
richtige Prozesspartei
надлежащая
сторона процесса
Prozesslegitimierter
надлежащая
юрисдикция
zuständige Gerichtsbarkeit
(
Andrey Truhachev
)
надлежащая
юрисдикция
regelrechte Zustaendigkeit
(
Andrey Truhachev
)
надлежащая
юрисдикция
ordnungsgemäße Hoheitsgewalt
(
Andrey Truhachev
)
надлежаще
оформленная заявка
ordnungsgemäß ausgefertigte Anmeldung
надлежаще
оформленный
ordnungsmäßig
(напр., об описании изобретения)
надлежаще
оформленный
ordnungsgemäß ausgefertigt
(
Лорина
)
надлежаще
оформленный
in gehöriger Form
надлежаще
уполномоченный поверенный
gehörig legitimierter Bevollmächtigter
надлежащее
ведение бухгалтерского учёта
ordnungsgemäße Buchführung
(
wanderer1
)
надлежащее
исполнение
geherige Besorgung
надлежащее
исполнение
gehörige Erfüllung
надлежащее
исполнение договора
vertragsgerechte Leistung
надлежащее
исполнение договора
gehörige Leistung
надлежащее
исполнение плановых заданий
ordnungsgemäße Erfüllung der Planaufgaben
надлежащее
качество
ordnungsgemäße Qualität
(
wanderer1
)
надлежащее
состояние
ordnungsmäßiger Zustand
(напр., einer Ware)
надлежащее
состояние по виду
äußerlich gute Beschaffenheit
(напр., einer Ware)
надлежащее
средство
geeignetes Mittel
(напр., bei Notwehr)
надлежащее
уведомление
Rechtshinweis
(
Vorbild
)
надлежащее
управление
ordnungsgemäße Verwaltung
(
Лорина
)
надлежащие
документы
entsprechende Dokumente
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
dazugehörige Unterlagen
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
geeignete Unterlagen
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
geeigneten Papiere
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
entsprechende Unterlagen
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
entsprechende Belege
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
entsprechende Dokumentation
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
документы
entsprechende Papiere
(
Andrey Truhachev
)
надлежащие
обязанности
obliegende Pflichten
(
Лорина
)
надлежащий
истец
Aktivlegitimierte
надлежащий
истец
Aktivlegitimierter
надлежащий
орган
berufenes Organ
надлежащий
орган
zuständige Behörde
(
Лорина
)
надлежащий
орган
zuständiges Organ
надлежащий
орган правосудия
zuständiges Justizorgan
надлежащий
ответчик
richtiger Beklagte
надлежащий
ответчик
Passivlegitimierte
надлежащий
порядок
vorgeschriebenes Verfahren
надлежащий
порядок
vorgeschriebener Weg
надлежащий
суд
zuständiges Gericht
(für eine bestimmte Sache)
надлежащий
суд
ordentliches Gericht
(соответствующий подсудности разбираемого дела)
надлежащим
образом
angemessen
(
Лорина
)
надлежащим
образом
ordnungsgemäß
надлежащим
образом
in gehöriger Weise
надлежащим
образом
gehörig
нахождение
надлежащего
вида наказания
Findung der richtigen Strafart
невозможность рассмотрения дела
надлежащим
судом
Verhinderung des zuständigen Gerichts
непроявление
надлежащей
заботливости
Unterlassung der pflichtgemäßen Obsorge
несоблюдение
надлежащей
формы
Formverstoß
несоблюдение
надлежащей
формы
Formfehler
обязанность условно осуждённого вести себя
надлежащим
образом
Bewährungspflicht
ответственность за несоблюдение
надлежащей
заботливости
Diligenzhaftung
отсутствие у лица, исполняющего функции представителя организации,
надлежащих
полномочий
Organisationsmangel
передать дело в
надлежащий
суд
zuständigkeitshalber abgeben
передать дело в
надлежащий
суд
eine Sache an das zuständige Gericht verweisen
передача дела в
надлежащий
суд
Verweisung an das zuständige Gericht
поддержание органами государства улиц и зданий в
надлежащем
состоянии
staatliche Unterhaltung
поддерживать в
надлежащем
состоянии
im ordnungsmäßigen Zustand erhalten
(
Лорина
)
Постановление о применении
надлежащей
клинической практики
Verordnung über die Anwendung der Guten Klinischen Praxis
(при осуществлении клинических исследований лекарственных средств
abolshakov
)
предпринять
надлежащие
меры
die notwendigen Maßnahmen ergreifen
предпринять
надлежащие
меры
das Notwendige veranlassen
предпринять
надлежащие
меры
das Gehörige veranlassen
при
надлежащем
исполнении
in ordnungsgemäßer Erfüllung
(
Лорина
)
при
надлежащем
исполнении
bei der ordnungsgemäßen Erfüllung
(
Лорина
)
принимать
надлежащие
меры
geeignete Massnahmen treffen
(
Лорина
)
принципы
надлежащего
бухгалтерского учёта
Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung
(
wanderer1
)
принципы
надлежащего
бухгалтерского учёта
GoB
(
wanderer1
)
принять
надлежащие
меры
die notwendigen Maßnahmen ergreifen
принять
надлежащие
меры
geeignete Massnahmen treffen
(
Лорина
)
принять
надлежащие
меры
das Notwendige veranlassen
принять
надлежащие
меры
das Gehörige veranlassen
содержать в
надлежащем
состоянии
im ordnungsmäßigen Zustand unterhalten
(
Лорина
)
суд
надлежащей
юрисдикции
Gerichtsstand
(
Andrey Truhachev
)
требование гарантии
надлежащего
выполнения планирования
Plangewährleistungsanspruch
требование гарантия
надлежащего
выполнения планирования
Plangewährleistungsanspruch
(ФРГ)
требование
надлежащего
поведения
Verhaltensanforderung
(по отношению к обществу)
учение
надлежащего
суда
Auffassung des vorliegenden Gerichts
Get short URL