DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing на месте | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автоматизированное рабочее место на базе промышленного пкindustrial PC workstation (Alexander Demidov)
арест с обыском на местеlawful arrest (при правомерном задержании, разрешение на обыск не обязательно Fesenko)
Indefinite Leave to Enter-виза для въезда на постоянное место жительство. Выдаётся только заграницей в консульстве, человеку находящемуся заграницей.ILE (термин иммиграционного права anadyakov)
Директива Совета ЕС 98 / 24 по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществEC Directive 98/24/EC Protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work
Директор по административным вопросам и поддержке на местахDirector of Administration and Field Support (Maxym)
допрос на месте происшествияfield interrogate
допрос на месте происшествияfield interrogation
заболевание, полученное на рабочем местеon-the-job illness (Leonid Dzhepko)
занять место на скамье подсудимыхenter in the docket
запрещение детского труда и защита интересов молодёжи на рабочем местеprohibition of child labour and protection of young people at work (Alexander Matytsin)
застать кого-либо врасплох на месте преступленияsurprise someone in the act
застать на месте преступленияcatch red handed (Andrey Truhachev)
застать на месте совершенияtake in the act of
застигнуть на месте преступленияovertake in a fault
застичь на месте преступленияcatch red handed (Andrey Truhachev)
"защита на месте"dock-defence (осуществляемая подсудимым с помощью барристера без участия солиситора)
защита на местеdock-defence (осуществляемая подсудимым с помощью барристера без участия солиситора)
издевательства на рабочем местеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
издевательства на рабочем местеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
издевательства на рабочем местеbullying at work (Andrey Truhachev)
издевательства на рабочем местеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
издевательства на рабочем местеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
иметь постоянное место проживания на законных основанияхbe a valid and legal resident (sankozh)
Инициатива по предотвращению угроз безопасности здоровья на рабочем местеWorker Endangerment Initiative (совместная Инициатива Министерства Юстиции, труда и Агентства по охране окружающей среды США ambassador)
как на рабочем месте, так и за его пределамиboth in and outside the workplace (Alexander Demidov)
концепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск.plain view doctrine (mazurov)
лицо, подстрекающее к преступлению на месте его совершенияprincipal in the second degree
мероприятия на местахfield measures (Andy)
место в суде, на котором сидит защитаdefence table
моральное давление на рабочем местеbullying at work (Andrey Truhachev)
моральное давление на рабочем местеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
моральное давление на рабочем местеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
моральное давление на рабочем местеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
моральное давление на рабочем местеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
на местеon the bench (т.е. в зале судебного заседания: В случае, если дело рассматривается в коллегиальном составе, судьи совещаются по вопросам, связанным с вынесением такого определения, на месте, в зале судебного заседания. АПК РФ Alexander Demidov)
на месте заявителяin the declarant's situation (Alex_Odeychuk)
на месте преступленияon the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo)
на месте преступленияon a crime scene (to arrive on a crime scene Alex Lilo)
на месте преступленияin flagrante delicto
на месте преступленияflagrante delicto (в момент совершения преступления)
на месте преступленияat the crime scene (criminal investigation at the crime scene Alex Lilo)
на месте совершения преступленияon the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo)
на месте совершения преступленияat the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo)
на месте совершения преступленияat a crime scene (Alex Lilo)
на месте совершения преступленияon a crime scene (to arrive on a crime scene Alex Lilo)
на момент совершения платежа в Долларах в месте платежаas of the time of payment in Dollars at the point of payment (Konstantin 1966)
назначение на местоappointment to office
найденный на месте преступленияfound at the crime scene (Alex Lilo)
найденный на месте совершения преступленияfound at the crime scene (Alex Lilo)
Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положениюNotwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary (Andy)
обнаруженный на месте преступленияfound at the crime scene (Alex Lilo)
обнаруженный на месте совершения преступленияfound at the crime scene (Alex Lilo)
оговорка о выплате страховщиком возмещения по общей аварии на базе стоимости в месте назначения за вычетом таможенных пошлинbonded value clause (Право международной торговли On-Line)
опоздание на рабочее местоlate reporting for work (Alexander Demidov)
опрос на месте происшествияfield interview
осмотр на местеview on the spot
осмотр на местеinspection on the spot
особое подразделение суда, в котором судья принимает решение сразу на местеspecial term (mazurov)
Оставайтесь на местеKeep your position (Maxym)
отправление правосудия на месте совершения преступленияjurisdiction at the place of performance
поимка на месте преступленияcatching red-handed
поймавший на месте преступленияcatching red-handed
пойманный на месте преступленияcaught red-handed
поймать на месте преступленияcatch red-handed
поймать на месте преступленияget somebody busted with the guns (Ivan Pisarev)
поймать на месте преступленияcatch somebody's finger on the trigger (Ivan Pisarev)
поймать на месте преступленияapprehend (Ivan Pisarev)
поймать на месте преступленияcapture (Ivan Pisarev)
поймать на месте преступленияcatch somebody at the crime scene (Ivan Pisarev)
поймать на месте преступленияcatch somebody in the act (Ivan Pisarev)
поймать на месте преступленияcatch someone in the act
поймать на месте преступленияapprehend at place of crime
поймать с поличным на месте преступленияtake in the mainour
правила техники безопасности на рабочих местахworkplace health and safety rules and regulations (Alexander Demidov)
право на свободный выбор места жительстваright to freedom of residence
право на свободный осмотр места преступленияright to an unobstructed view
право переселения с одного места на другоеright of migration (Shukhrat1984)
предоставление права на краткосрочный выезд из места лишения свободыgrant of time off
присутствовать на месте совершения преступленияbe present at the crime scene (Alex_Odeychuk)
работы, выполняемые на местеonshore work (proz.com Chuss)
размещать объявления на территории здания или в местах общего пользованияput up signs on the premises (Andy)
распределение одного места работы на двоихjob-sharing
расследование на месте преступленияfield investigation
расследование на месте происшествияfield investigation (преступления)
реакция подозреваемого, обвиняемого, подсудимого на место совершения преступленияresponse to the crime (при проведении следственного эксперимента)
реакция обвиняемого на место совершения преступленияresponse to the crime
реакция подозреваемого на место совершения преступленияresponse to the crime
реакция подсудимого на место совершения преступленияresponse to the crime (при проведении следственного эксперимента)
следователь, ведущий расследование на месте преступления по горячим следамfield investigator
следователь, ведущий расследование на месте происшествияfield investigator (преступления)
следователь, ведущий расследование на месте происшествия по горячим следамfield investigator (преступления)
случай отсутствия на рабочем местеabsence in the workplace (Alexander Demidov)
смерть преступника, убитого полицией или другими людьми на месте преступленияlegal intervention (polit.ru Webenok)
соблюдение правил техники безопасности на рабочих местахworkplace health and safety compliance (Alexander Demidov)
соглашаться на конкретное место рассмотрения делаagree to a specific venue
ставить или класть обратно на местоreplace
судебная комиссия по проверке работы агентов на местахcase committee
судебная комиссия по проверке работы агентов пробации на местахcase committee
травля на рабочем местеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
травля на рабочем местеbullying at work (Andrey Truhachev)
травля на рабочем местеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
травля на рабочем местеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
травля на рабочем местеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
травма, полученная на рабочем местеon-the-job injury (Leonid Dzhepko)
требования охраны труда на рабочем местеworkplace safety and health standards (Alexander Demidov)
третирование на рабочем местеbullying in the workplace (kOzerOg)
установка на месте эксплуатацииfield installation (Александр Стерляжников)
штраф на месте совершения правонарушенияslap-on-the-wrist fine