Russian | English |
авторская копия | author's copy |
архивная копия | file copy |
архивная копия | archive copy |
аутентичная копия | authoritative copy (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
аутентичная копия | authentic copy |
в виде электронных и бумажных копий | in hard or soft copy (Alexander Demidov) |
в качестве копии которого она заявлена | of which it purports to be a copy (Tina_Zanko) |
в качестве копии которого представлен | of which it purports to be a copy (Валерия 555) |
в том числе знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копии | including the acquaintance with case materials (Konstantin 1966) |
в электронном виде и в виде твердой копии | in soft and hard copy (Alexander Demidov) |
верная копия | collated copy (aldrignedigen) |
Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию | a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require (Лео) |
внесение в копию производства по делу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
выдано в качестве нотариально заверенной копии | issued for certified copy (Баян) |
выдано в форме нотариально заверенной копии | issued for certified copy (Issued for certified copy By me XXX, notary in XXX, of a document, which has been shown to me, and after having been compared with this document has been given back to the offeror. levanya) |
двухсторонняя копия | double-sided copy (Alexander Demidov) |
действительная копия | current copy (Alexander Matytsin) |
документы, предоставленные нам в копиях | documents supplied to us in copied form (в тексте правового заключения Leonid Dzhepko) |
заверенная копия | certificated copy |
заверенная копия | certified copy |
заверенная копия | verified copy |
заверенная копия | certified true copy (Andrey Truhachev) |
заверенная копия | authorized copy (K48) |
заверенная копия | copy, certified as true (Leonid Dzhepko) |
заверенная копия | authenticated copy |
заверенная копия документа | attested copy (Право международной торговли On-Line) |
заверенная копия документа | constat |
заверенная подлинная копия | CTC (certified true copy, сокращение встретилось в нигерийском документе andrew_egroups) |
заверить копию | certify a copy |
заверить копию | attest a copy |
завершённая копия | authenticated copy |
заверять копию | verify a copy (документа Право международной торговли On-Line) |
засвидетельствованная копия | transumpt |
засвидетельствовать копии документов | certify copies of documents |
исправимая копия производства по делу | amendable process |
контрафактная копия | pirated copy |
копии в дело | copies for the record (Leonid Dzhepko) |
копии документов для проведения идентификации клиентов | copies of identification documentation (англ. термин PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk) |
копии юридических документов | close copies (Право международной торговли On-Line) |
копия аффидевита | transcribed affidavit |
копия вердикта о виновности | copy of conviction |
копия вердикта о невиновности | copy of conviction |
копия верна | true copy |
копия верна | for a true copy |
"копия верна" | for a true copy |
копия верна | issued for true copy (Баян) |
копия документа | copy of instrument |
копия документа | apograph |
копия документа | antigraphy |
копия документа | copy of document |
копия документа за печатью | antigraphy |
копия дубликат документа, заверенная печатью | antigraphy (Право международной торговли On-Line) |
копия завещания | copy of his testament (Soulbringer) |
копия завещания, заверенная судом | probate (kee46) |
копия, изготовленная на основе подлинника | true copy (Johnny Bravo) |
Копия изменений в устав | Copy of the amendments to the articles of association (Konstantin 1966) |
копия или дубликат документа за печатью | antigraphy |
Копия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мной | Certified to be a true copy of the original seen by me (Johnny Bravo) |
копия материалов судопроизводства | transcript of record |
копия, не идентичная оригиналу | copy unlike the original (Andrey Truhachev) |
копия непосредственно с оригинала | first-hand copy |
копия первоначального протокола производства по делу | original pleading (без поправок) |
копия письменного доказательства | copy evidence |
копия приговора | copy of judgement |
копия производства по гражданскому делу | civil process |
копия производства по делу | record of nisi prius |
копия производства по делу | process (направляемая в вышестоящую инстанцию) |
копия производства по уголовному делу | criminal process |
копия протеста | copy of protest |
копия решения с исполнительной надписью | special execution |
копия с копии | copy of a copy (Elina Semykina) |
копия с копии | copy of first-hand copy (Leviathan) |
копия с копии, сделанной непосредственно с оригинала | copy of first-hand copy |
Копия с подлинным верна | this copy is a true likeness of the original (Nyufi) |
копия, сличённая с оригиналом | examined copy |
копия, снятая и заверенная учреждением, где находится оригинал | office copy |
копия соответствует оригиналу | true copy of the original (надпись в печати на документе Andrey Truhachev) |
Копия соответствует оригиналу | the copy corresponds to the original |
копия судебного документа | estreat |
лицензионная копия | licensed copy (подходит не во всех случаях 4uzhoj) |
настоящая заверенная копия соответствует оригиналу документа | certified to be a true copy of the original document (sankozh) |
настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа | certified a true copy of the original |
настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа | certified a true copy (штамп) |
настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа | this is to certify that this is a true copy of the original document (ART Vancouver) |
необоротная копия | non-circulating copy (buro.sgu) |
нотариальная копия | notarized copy (Yurii Karpinskyi) |
нотариально заверенная копия | notarised copy (Alexander Matytsin) |
отправлять уведомление по факсимильной связи с отправкой копии заказным письмом | send notice by telefax with a copy by registered airmail (Leonid Dzhepko) |
отсканированная копия | scan (Leonid Dzhepko) |
официальная заверенная копия | exemplification |
официальная копия | official copy (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original.) |
официальная копия свидетельства о рождении | CERTIFIED TRANSCRIPT OF BIRTH (McCoy) |
перевод сделан с нотариально заверенной копии | translated true copy (OLGA P.) |
письменная копия обвинительного заключения | written copy of the indictment (Alex_Odeychuk) |
подлинная копия | authentic copy (Johnny Bravo) |
получать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа | receive the copies of judicial acts accepted separately (Konstantin 1966) |
правильность копии удостоверяется | for a true copy |
право на копию | right to a copy (Andrey Truhachev) |
право на получение копии | right to a copy (документа Andrey Truhachev) |
представить копию | deposit a copy (Mag A) |
прилагать копию чего-либо к данному документу | attach hereto a copy (for example, the Secretary attaches hereto a copy of the Articles of Incorporation ksuh) |
простая копия | uncertified copy (документа Leonid Dzhepko) |
рукописная копия | scribal copy |
с которого, как было заявлено, снята копия | purport to reproduce (Johnny Bravo) |
с обязательным направлением копии в адрес | with a mandatory copy to (Leonid Dzhepko) |
сбор за выдачу копии документа | document supply fee |
свидетельство о верности копий | certificate of collation (как вариант; нотариальный документ, удостоверяющий соответствие копий оригиналам Nyufi) |
свидетельствование верности копий | certification of copies ( academic.ru Andrey Truhachev) |
сделать точную копию судебного документа | estreat (Право международной торговли On-Line) |
снимать заверенную копию | exemplify |
создание копий | copying (This communication, including any attachments, may contain confidential information and is intent only for the individual or entity to whom it is addressed. Any review, dissemination or copying of this communication by anyone other than the intended recipient is strictly prohibited. ART Vancouver) |
точная и верная копия | true and correct copy (Leonid Dzhepko) |
точная копия | close copy |
точная копия с документа | estreat (особ. по которому производится взыскание штрафа, недоимки) |
удостоверенная копия записи акта | certified copy of an entry (Midnight_Lady) |
Удостоверяю верность копии | Certified as a true copy (удостоверительная надпись нотариуса на документе Leonid Dzhepko) |
фальсифицированная копия производства по делу | forged process |
чистовая копия | fair copy |
электронная копия, изготовленная путём сканирования | scanned copy (4uzhoj) |
я свидетельствую верность этой копии с подлинником документа | I certify that this is a true copy of the original document (I certify that this is a true copy of the original document. wikipedia.org Elina Semykina) |
я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа | I certify that this is a true and complete copy of the original (Johnny Bravo) |