Russian | English |
аффидевит с информацией о данных, касающихся конкретного органа печати | affidavit of circulation |
База данных Совета Европы, касающаяся прав человека | HUDOC (Database of the Case-law of the European Convention on Human Rights bankrabot.com Sasha_W) |
в части, касающейся | in so far as something relates to (The Proprietor or Proprietor's representative shall have the right upon written request to inspect the books of account of the Publishers in so far as they relate to the Licensed Edition. – ...в части, касающейся лицензируемого издания... 4uzhoj) |
в части, касающейся | as it pertains to (Alexander Matytsin) |
в части, касающейся | as regards (The purpose of the Agreement, as regards XXX, is to raise funds for XXX by sales of the Work. 4uzhoj) |
в части, касающейся | applicable (Alexander Matytsin) |
в части, касающейся | to the extent of (This provision is ineffective to the extent of the prohibition or unenforceability. ART Vancouver) |
в части, касающейся | in so far as something relates to something (4uzhoj) |
в части, касающейся | in so far as something relates to (The books of account of the Publisher, in so far as they relate to any matter arising out of this Agreement, shall be open to inspection by the Proprietor. – ...в части, касающейся настоящего договора... 4uzhoj) |
в части, касающейся | as applicable to (Alexander Matytsin) |
в части, касающейся , напр., рассматриваемого вопроса | so far as relevant (Stas-Soleil) |
ввести в действие положения, касающиеся простых векселей, путём принятия специального законодательства | embody the provisions concerning promissory notes in a special regulation (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
вердикт в ущерб интересам стороны, которой он касается | adverse verdict |
вопрос, касающийся существа | substantive question |
вопрос, касающийся штата | state matter |
Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международных уровнях | Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with special reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally (Принята резолюцией 41/85 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 1986 года Lonely Knight) |
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки | European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (kieib) |
за исключением того, что касается | except with respect to (Sergey.Cherednichenko) |
за счёт тех, кого это может касаться | on account of whom it may concern (страховая формула) |
закон о раскрытии сведений, касающихся закладных под жильё | Home Mortgage Disclosure Act (Пахно Е.А.) |
законодательство, касающееся отдельных лиц | private legislation |
законопроект, касающийся лишь отдельной местности | local bill |
законопроект, касающийся отдельных лиц | private bill (физических или юридических) |
законопроект, касающийся отдельных физических лиц | private bill |
законопроект, касающийся отдельных юридических лиц | private bill |
инкорпорировать в национальное право положения, касающиеся простых векселей, путём принятия специального законодательства | embody the provisions concerning promissory notes in a special regulation (как вариант Alex_Odeychuk) |
исключение из правила о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём, касающееся добросовестности | good faith exception to the exclusionary rule (суды должны принимать доказательства, полученные сотрудниками правоохранительных органов в ходе обыска, произведенного по ордеру, который был получен сотрудниками правоохранительных органов добросовестно, но впоследствии был признан недействительным. Однако упомянутые доказельства не подлежат рассмотрению судами, если будет установлено, что сотрудник правоохранительных органов недобросовестно или по грубой неосторожности подготовил и предоставил в суд письменное заявление под присягой, содержащее недостоверные сведения, с целью получения ордера на обыск, либо суд, выдавший ордер, не действовал беспрестрастно, либо ордер на обыск не содержит достаточно конкретные сведения // Решение Верховного суда США по делу United States v. Leon, 468 U.S. 897 (1984) Ant493) |
исследование правовых показателей, касающихся реализации и эффективности | LIS (Legal Indicator Survey NaNa*) |
касающийся или разработанный на основе | related to or derived from (LadaP) |
касающийся средства судебной защиты | remedial |
касающийся существа | substantive (в отличие от формы) |
касающихся приоритетности их выпуска или каких-либо иных | as to priority or otherwise (о ценных бумагах eugeene1979) |
когда дело касается соблюдения закона | when it comes to the law (CNN Alex_Odeychuk) |
материалы, касающиеся Сторон | materials concerning the Parties (Konstantin 1966) |
Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов от 10 мая 1952 г. | International Convention Relating to the Arrest of Sea-Going Ships, Signed in Brussels on May 10, 1952 (Пузлмейкер) |
не касаться | set aside |
не касающийся существа дела | non-substantive |
обязанность, непосредственно касающаяся объекта договора | inherent covenant |
Основные принципы, касающиеся роли юристов | Basic Principles on the role of lawyers |
положения, касающиеся толкования | interpretative provisions (Andrei Titov) |
постановление суда, неблагоприятное для стороны, которой оно касается | adverse ruling |
правонарушение, касающееся семьи | family disturbance (Право международной торговли On-Line) |
при заключении договоров, касающихся финансовых и административных вопросов | in contractual matters concerning financial and administrative issues (Andy) |
принципы, касающиеся вынесения приговоров | sentencing principles |
принципы, касающиеся определения меры наказания | sentencing principles |
Процедуры эффективного выполнения минимальных стандартных правил, касающихся обращения с заключёнными | Procedures for the Effective Implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners |
сборник судебных решений по апелляциям, касающихся Индии | Law Reports, Indian Appeals |
слегка касающийся | grazing |
специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства | special tribunal |
специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства | special court |
специфические вопросы, касающиеся дела | case specific questions (sankozh) |
что касается ответа, то это явная отписка | you just got the runaround with that reply (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
юрисдикция, касающаяся нерезидентов | long arm jurisdiction (In United States jurisprudence, long arm jurisdiction is a statutory grant of jurisdiction to local courts over foreign ("foreign" meaning out-of-state) defendants. A state's ability to confer jurisdiction is limited by the Constitution. This jurisdiction permits a court to hear a case against a defendant and enter a binding judgment against a defendant residing outside the state's jurisdiction. That is, without a long arm statute, a state's court may not have personal jurisdiction over a particular defendant. wiki Alexander Demidov) |