Russian | English |
возможность обращения к принудительному исполнению | enforceability (Евгений Тамарченко) |
добросовестно относиться к исполнению | perform in good faith (Alexander Demidov) |
издать обязательный к исполнению приказ | issue a binding mandate (говоря о приказе суда; CNN Alex_Odeychuk) |
контракт, к исполнению которого привлекаются государственные финансовые средства | public contract (Право международной торговли On-Line) |
Любое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикции | Judgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying) |
могущий быть принятым к исполнению | enforceable |
не подлежащий обращению к принудительному исполнению | unenforceable (Евгений Тамарченко) |
обратить к немедленному исполнению | order immediate execution (Alexander Demidov) |
обратить решение к немедленному исполнению | order immediate execution of a decision (In April it had created the Committee of Public Safety, which deliberated in secret and was authorized to order immediate execution of its decisions. АД Alexander Demidov) |
объявлено к исполнению | declared executory |
обязательность к исполнению | executive force |
обязательный к исполнению | binding (Alexander Matytsin) |
обязательный к исполнению приказ суда | binding mandate (CNN Alex_Odeychuk) |
подавать ходатайство о принуждении к исполнению определения суда об утверждении мирового соглашения | move to enforce the consent decree (Alex_Odeychuk) |
подстрекательство к отказу от исполнения должностных обязанностей | seduction from duty |
право, способное к принудительному исполнению | enforceable (oVoD) |
правовое препятствие к исполнению приговора | bar of execution |
правовое препятствие к исполнению судебного приговора | bar of execution |
правовое препятствие к исполнению судебного решения | bar of execution |
правовое препятствие к исполнению судебного решения или приговора | bar of execution |
предъявить к принудительному исполнению | present for enforcement (решение суда и т.п.: When a judgment from an American court, including punitive damages, is presented for enforcement, many jurisdictions will not do so. duhaime.org Alexander Demidov) |
предъявление исполнительного листа к исполнению | service of a writ of execution (Alexander Demidov) |
предъявлять банковскую гарантию к исполнению | claim under the bank guarantee (Elina Semykina) |
предъявлять исполнительный лист к исполнению | serve a writ of execution (Alexander Demidov) |
препятствие к исполнению приговора | bar of execution |
препятствие к исполнению судебного решения | bar of execution |
приведение в исполнение приговора к смертной казни | execution (документа) |
приведение в исполнение приговора к смертной казни без нарушения конституции | constitutional execution |
приведение в исполнение приговора к смертной казни с соблюдением установленных законом требований | legal execution |
приведение приговора к смертной казни в исполнение в стенах тюрьмы | execution within prison |
приводить в исполнение приговор к смертной казни через повешение | hang |
приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казни | death warrant (начальнику тюрьмы или шерифу) |
принимать заказ к исполнению | file |
принимать к исполнению | accomplish (IN WITNESS WHEREOF, the master or agent of the said ship has affirmed to Bill of Lading, all of this tenor and date. ONE of which being accomplished, the others to stand void. VLZ_58) |
приниматься к исполнению | specifically enforceable (Andy) |
принудить к исполнению | enforce (Alexander Matytsin) |
принудить к исполнению | compel obedience (Alexander Matytsin) |
принудить к исполнению обязательств | compel performance (felog) |
принуждение к исполнению | enforcement |
принять к исполнению | accept for bringing into effect (accept for bringing into effect – это принять к исполнению, но это не тоже самое, что caused to be executed – это о договоре, который стороны поручили подписать. execution в отношении договора означает его подписание (совершение, оформление, заверение подписями и печатями сторон и засвидетельствование его другими лицами, а исполнение договора -performance (performance under the agreement, performance on obligations under the agreement). wordreference.com Moonranger) |
принять к исполнению | enable it (документы Александр Стерляжников; не похоже на правду. Moonranger) |
приступать к исполнению обязанностей | commence duties (Alexander Demidov) |
приступать к исполнению обязательств | proceed with performing one's obligations (Ying) |
приступать к исполнению обязательств | proceed to perform one's obligations (Ying) |
приступить к исполнению родительских обязанностей | establish paternity (if the identified father fails to comply with the court order to establish his paternity, the court may immediately enter a judgement of paternity sankozh) |
присуждение к исполнению обязанности в натуре | judgment for specific performance of an obligation (Civil Code of RF Tayafenix) |
публичное приведение в исполнение приговора к смертной казни | public execution |
тайное приведение в исполнение приговора к смертной казни | private execution (в тюрьме) |
фактически понесенные исправной стороной при исполнении либо подготовке к исполнению договора расходы | reliance damages (whiteweber) |
фактически понесенные при исполнении либо подготовке к исполнению договора расходы, также reliance loss | wasted expenditures (whiteweber) |