Russian | English |
быть не при исполнении служебных обязанностей | be off duty (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
быть при исполнении служебных обязанностей | be on duty (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
в моём присутствии во время исполнения мной обязанностей нотариуса | before me, a notary public (pelipejchenko) |
во исполнение обязанности | in fulfilment of the duty (This report is made in fulfilment of the duty placed upon the Clergy Discipline. Commission by section 3(3)(c) of the Clergy Discipline Measure 2003 to make an ... in fulfilment of the duty under section 3.111 of the ... in fulfilment of the duty imposed by section 20B(2) of the Act shall includeЦ ... clubs, organisers and venues have made arrangements for the provision of first aid in fulfilment of the Duty of Care owed to athletes, spectators and others. Alexander Demidov) |
действие, совершаемое в порядке исполнения служебных обязанностей | ministerial act |
действовать во исполнение публичной обязанности | act in discharge of public duty |
заявление об освобождении от исполнения обязанностей присяжного заседателя | application for exemption from jury service/duty (fddhhdot) |
заявление об освобождении от исполнения обязанностей присяжного заседателя | application for excusal from jury service/duty (fddhhdot) |
избранный для исполнения обязанности | elected for a duty |
исполнение обязанностей | performance |
исполнение обязанностей | performance of obligations (Elina Semykina) |
исполнение обязанностей военной службы | performance of military service duties (Leonid Dzhepko) |
исполнение обязанностей присяжного заседателя | jury duty (fddhhdot) |
исполнение обязанностей холдинговой организации | act as a holding vehicle (gennier) |
исполнение обязанности | discharge of duty |
исполнение родительских обязанностей | discharge of parental duties (В. Бузаков) |
исполнение служебных обязанностей | performance of one's official duties |
лицо, добровольно взявшее на себя исполнение обязанности | volunteer for a duty |
лицо, находящееся при исполнении должностных обязанностей | administrator (судья) |
надлежащее исполнение своих обязанностей | proper management of his area of responsibility (Andy) |
назначенный для исполнения обязанности | appointed for a duty |
находиться не при исполнении служебных обязанностей | be off duty (Alex_Odeychuk) |
находящийся при исполнении служебных обязанностей | while engaged in the performance of official duties (aleko.2006) |
не находиться при исполнении служебных обязанностей | be off duty (Alex_Odeychuk) |
небрежное исполнение обязанностей | negligent performance of duty |
неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей | non-fulfilment or improper fulfilment of their commitments (Konstantin 1966) |
неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей | non-fulfilment or improper fulfilment of their duties (Konstantin 1966) |
ненадлежащее исполнение профессиональных обязанностей | misconduct (New York Times Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее исполнение родительских обязанностей | faulty parenting (Alex_Odeychuk) |
несчастный случай при исполнении трудовых служебных обязанностей | work injury (Alexander Demidov) |
обвинять в ненадлежащем исполнении обязанностей | impeach (гражданское должностное лицо) |
обязанности, связанные с исполнением настоящего Договора | commitments connected with the fulfillment of this Contract (Konstantin 1966) |
освободить присяжного от исполнения обязанностей присяжного заседателя | excuse a juror from service (fddhhdot) |
освободиться от исполнения обязанности | escape |
отобранный для исполнения обязанности | selected for a duty |
отстранение от исполнения служебных обязанностей | suspension (the official prohibition of someone from holding their usual post or carrying out their usual role for a particular length of time: the investigation led to the suspension of several officers | [COUNT NOUN] a four-match suspension. NOED Alexander Demidov) |
отстранять от исполнения обязанностей | suspend (Alexander Demidov) |
отстранять от исполнения служебных обязанностей | suspend (Alexander Demidov) |
под предлогом исполнения должностных обязанностей | under the colour of exercising the duties of an office |
подписка о надлежащем исполнении должностных обязанностей | official bond |
подстрекательство к отказу от исполнения должностных обязанностей | seduction from duty |
полицейский при исполнении служебных обязанностей | on-duty policeman |
при исполнении должностных обязанностей | in the discharge of one's duties (Leonid Dzhepko) |
при исполнении обязанностей | during the performance of one's duties (gennier) |
при исполнении профессиональных обязанностей | in force of professional duties (Andy) |
при исполнении служебных обязанностей | in the scope of employment (при судебном разбирательстве происшествия felog) |
при исполнении служебных обязанностей | under orders |
при исполнении служебных обязанностей | in live of duty |
при исполнении служебных обязанностей | in duty status |
приказ нижестоящему лицу об исполнении возложенных на него законом обязанностей | writ of mandate |
приступать к исполнению обязанностей | commence duties (Alexander Demidov) |
приступить к исполнению родительских обязанностей | establish paternity (if the identified father fails to comply with the court order to establish his paternity, the court may immediately enter a judgement of paternity sankozh) |
присуждение к исполнению обязанности в натуре | judgment for specific performance of an obligation (Civil Code of RF Tayafenix) |
пункт конституции США об обязанности президента заботиться о точном исполнении законов | take care clause |
пункт об обязанности президента заботиться о точном исполнении законов | faithful execution clause (раздела 3 статьи; конституции США) |
работник, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностей | crooked employee |
следователь при исполнении своих обязанностей | investigator in charge |
служащий, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностей | crooked employee |
служащий или работник, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностей | crooked employee |
судья при исполнении служебных обязанностей | sitting judge |
чиновник при исполнении своих служебных обязанностей | operating officer |