Russian | French |
адвокат, являющийся доверенным лицом клиента в исполнении его завещания | avocat fiduciaire (Marein) |
административное исполнение бюджета | exécution administrative du budget (издание относящихся к исполнению бюджета административных актов) |
апелляционная жалоба, приостанавливающая исполнение судебного постановления | appel suspensif (vleonilh) |
биржевая сделка с установленным сроком исполнения | marché à terme (в противоположность исполняемым немедленно) |
в обеспечение исполнения обязательств по облигациям | en garantie de l'exécution des engagements prévus par les obligations (NaNa*) |
в целях надлежащего исполнения договора | pour la bonne exécution du contrat (Acruxia) |
в целях надлежащего исполнения контракта | pour la bonne exécution du contrat (Acruxia) |
вещный способ обеспечения исполнения обязательства | sûreté réelle |
видимость исполнения служебных функций | apparence de fonction (vleonilh) |
виновное оставление места жительства семьи или уклонение от исполнения родительских обязанностей | abandon du foyer familial (уголовный проступок vleonilh) |
вносить задаток в качестве способа обеспечения исполнения обязательства | verser des arrhes à titre punitif (vleonilh) |
во исполнение закона | en application de la loi (Alex_Odeychuk) |
во исполнение требований к форме | pour la bonne forme (сделки vleonilh) |
возможность обеспечения принудительного исполнения | applicabilité |
возможность приведения в исполнение | applicabilité (Un fabricant de génériques conteste la validité et l'applicabilité du brevet couvrant la molécule de base et qui expire en 2011) |
возможность требовать исполнения обязательства | exigibilité de l'obligation |
возможность требовать исполнения обязательства | exigibilité de la dette |
возражение против исполнения судебного решения | opposition |
временное исполнение обязанностей президента | intérim de la fonction présidentielle |
время исполнения документа | ancienneté du document (vleonilh) |
время исполнения документа | époque du document |
время исполнения документа | âge du document (vleonilh) |
гарантировать исполнение обязательства третьим лицом | se porter fort (Пума) |
гарантия исполнения обязательства третьим липом | porte-fort |
гарантия исполнения обязательства третьим лицом | porte-fort |
давность исполнения обвинительного приговора | prescription de la peine |
дающий право на принудительное исполнение | exécutoire |
действие по исполнению | acte d'exécution (vleonilh) |
для исполнения | pour attribution (vleonilh) |
Для исполнения настоящего и последующего договоров | Pour l'exécution des présentes et de leurs suites (ROGER YOUNG) |
для надлежащего исполнения договора | pour la bonne exécution du contrat (Acruxia) |
для надлежащего исполнения контракта | pour la bonne exécution du contrat (Acruxia) |
добровольное исполнение | exécution volontaire |
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действий | contrat pur et simple |
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действий или событий | contrat pur et simple (vleonilh) |
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. событий | contrat pur et simple |
договор исполнения | accord d'exécution (vleonilh) |
договор купли-продажи, предусматривающий уплату неустойки в случае отказа стороны от его исполнения | marché à prime |
договор, подлежащий единовременному исполнению в полном объёме | contrat à exécution instantanée (vleonilh) |
договор, подлежащий исполнению по частям | contrat à exécution successive (vleonilh) |
договор с длящимся исполнением | contrat successif (vleonilh) |
договор с длящимся исполнением | contrat continu (vleonilh) |
договор с единовременным исполнением | contrat à exécution instantanée |
договор с единовременным исполнением | contrat instantané (vleonilh) |
должник, допустивший просрочку исполнения обязательств | débiteur en retard (vleonilh) |
должник, допустивший просрочку исполнения обязательства | débiteur en retard |
должник, просрочивший исполнение обязательства | débiteur en demeure (vleonilh) |
досрочное исполнение обязательства | anticipation (vleonilh) |
если это допускается решением о признании и приведении в исполнении решения иностранного суда | exequatur de la sentence du tribunal permettant |
жалоба, не приостанавливающая исполнение решения | pourvoi non suspensif |
закон места исполнения обязательства | loi du lieu d'exécution |
замена исполнения | dation de payement |
замена исполнения | dation en payement (vleonilh) |
заявлять об отказе от исполнения обязательства | donner son dédit (в случае, предусмотренном законом vleonilh) |
злостное уклонение от исполнения семейных обязанностей | abandon de famille (объединяет несколько уголовных правонарушений vleonilh) |
злостное уклонение от исполнения семейных обязанностей | abandon de domicile conjugale |
издержки, связанные с исполнением обязательства | frais du payement (vleonilh) |
иммунитет от принудительного исполнения судебного постановления | immunité d'exécution |
исполнение в натуре | exécution en nature |
исполнение в натуре | exécution directe |
исполнение договора | exécution du contrat |
исполнение закона | application de la loi |
исполнение обязанностей | accomplissement des devoirs (vleonilh) |
исполнение обязательств, указанных в расписке | apurement de l'acquit (vleonilh) |
исполнение обязательства | acquittement (vleonilh) |
исполнение обязательства в месте жительства должника | quérabilité |
исполнение обязательства в месте нахождения кредитора | portabilité (kee46) |
исполнение обязательства, обеспеченного залогом | amortissement d'une hypothèque (vleonilh) |
исполнение обязательство по месту жительства должника | quérabilité (NaNa*) |
исполнение служебных обязанностей | exercice de la fonction |
исполнение судебного решения | exécution d'une décision judiciaire (ROGER YOUNG) |
исполнение судебного решения | application d'une décision judiciaire (ROGER YOUNG) |
исполнение судебных постановлений путём обращения взыскания на имущество | exécution sur les biens |
исполнение уголовного наказания | exécution de la sanction pénale |
исполнение уголовного наказания | exécution de la peine |
использование подложного документа при исполнении служебных обязанностей | usage de faux dans l'exercice de ses fonctions (Le Monde, 2020) |
компетенция по обеспечению исполнения правовых актов | compétence d'exécution (vleonilh) |
конвенция о приведении в исполнение | convention d'exécution (судебных решений vleonilh) |
кредитор по обязательству с обеспеченным исполнением | créancier garanti (vleonilh) |
кредитор, получивший исполнение обязательства | créancier payé (vleonilh) |
лицо, поручающееся за исполнение обязательства третьим лицом | porte-fort |
личное обеспечение исполнения обязательства | sûreté personnelle |
мера наказания без отсрочки исполнения | peine ferme (vleonilh) |
место исполнения | lieu de l'exécution |
место предстоящего исполнения | lieu où il sera procédé à l'exécution (NaNa*) |
мораторный с отсрочкой исполнения обязательства | moratoire |
мораторный с просрочкой исполнения обязательства | moratoire |
наделённый надлежащими полномочиями в целях исполнения настоящего договора | dûment habilité à l'effet des présentes (Olzy) |
надлежащее исполнение | exécution bonne |
надлежащее исполнение | bonne exécution (vleonilh) |
намерение кредитора освободить должника от исполнения обязательства | intention libérale |
наследник, на которого возложено исполнение завещательного отказа | fiduciaire (vleonilh) |
наступление срока исполнения обязательства | exigibilité de l'obligation |
наступление срока исполнения обязательства | exigibilité de la dette |
невозможность исполнения | impossibilité d'exécution |
невозможность требовать исполнения | absence d'exigibilité (обязательства vleonilh) |
неисполнение или ненадлежащее исполнение | inexécution ou mauvaise exécution (ROGER YOUNG) |
немедленное исполнение | exécution provisoire (судебного постановления) |
немедленное исполнение судебного постановления, не вошедшего в законную силу | exécution provisoire (Slawjanka) |
ненадлежащее исполнение | exécution mauvaise |
ненадлежащее исполнение | mauvaise exécution (NaNa*) |
ненадлежащее исполнение договора поставки | livraison défectueuse |
ненадлежащее исполнение обязательств | manquement à une obligation (в текстах) |
неподчинение лицу, находящемуся при исполнении служебных обязанностей | opposition à fonction (vleonilh) |
непосредственное исполнение решений | exécution d'office (государственной администрацией в особых случаях) |
неправомерное использование публичных вооружённых сил для воспрепятствования исполнению закона или иного нормативного акта | abus d'autorité contre la chose publique (vleonilh) |
нормы об исполнении наказания в виде лишения свободы | règles pénitentiaires |
нормы об исполнении уголовных наказаний | règles d'exécution |
нормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательств | droit des sûretés |
обеспечение исполнения договора | garantie d'exécution du contrat |
обеспечение исполнения обязательства | sûreté |
обеспечивать исполнение обязательства | garantir une créance (vleonilh) |
обеспечивать исполнение обязательства путём установления ипотеки | hypothéquer |
обжалование, приостанавливающее исполнение судебного решения | recours suspensif (Voledemar) |
обобщать деятельность по обеспечению исполнения решений | proceder à la synthèse de l'activité en matière d'exécution des décisions (vleonilh) |
обращение взыскания на имущество в порядке исполнения судебного решения | saisie d'exécution |
обращение к исполнению | mise à exécution (судебного постановления) |
обстоятельство, делающее исполнение какого-л. акта, предписания не терпящим отлагательства | péril en la demeure |
общее вещное обеспечение исполнения обязательства | sûreté générale (касающееся всего имущества должника) |
обязанность должника произвести немедленное исполнение обязательства до наступления срока | déchéance du terme (в случае несостоятельности или уменьшения размера обеспечения, напр., залога vleonilh) |
обязательный к исполнению | obligatoire pour l'exécution (vleonilh) |
обязательство по способу исполнения | obligation de moyens (NaNa*) |
обязательство, подлежащее исполнению | créance exigible (vleonilh) |
обязательство, подлежащее исполнению в месте нахождения должника | dette quérable (vleonilh) |
обязательство, подлежащее исполнению в месте нахождения кредитора | dette portable (vleonilh) |
обязательство с несколькими предметами исполнения | obligation conjonctive |
обязательство с обеспеченным исполнением | créance garantie (vleonilh) |
обязательство с определённым сроком исполнения | dette à terme (vleonilh) |
обязательство, срок исполнения которого наступил | obligation exigible |
определить место исполнения обязательства | situer la créance |
определять место исполнения обязательства | situer une créance (vleonilh) |
органы, осуществляющие исполнение закона | autorités chargées de l'application du droit |
освобождать должника от исполнения обязательства | donner décharge au débiteur (vleonilh) |
освобождать от исполнения обязательства | faire grâce d'une dette |
освобождаться от исполнения обязательства | s'exonérer |
освобождаться от исполнения обязательства | s'exonérer d'une obligation (NaNa*) |
освобождающий от исполнения обязательства | exonérateur |
освобождение от исполнения обязательства | exemption (ROGER YOUNG) |
ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение | responsables de l'inexécution ou mauvaise exécution des obligations contractuelles (NaNa*) |
отказываться от исполнения обязательства | se dédire (в случаях, предусмотренных законом vleonilh) |
отсрочка исполнения | délai moratoire (vleonilh) |
отсрочка исполнения | sursis à exécution |
отсрочка исполнения | délai d'exécution (vleonilh) |
отсрочка исполнения | délai de grâce (обязательства; предоставляется судьей должнику по уплате конкретного долга vleonilh) |
отсрочка исполнения наказания | suspension de peine (Рина Грант) |
отсрочка исполнения наказания | suspension de la peine |
отсрочка исполнения наказания | sursis à l'exécution de la peine |
отсрочка исполнения наказания | ajournement de l'exécution de la peine (vleonilh) |
отстранять от исполнения служебных обязанностей | retirer ses fonctions à qn (vleonilh) |
отстранять от исполнения служебных обязанностей | retirer ses fonctions à... (qn) |
подлежать исполнению | être exécutoire |
подлежать принудительному исполнению | avoir force exécutoire (о судебных решениях) |
подлежать принудительному исполнению | avoire la force exécutoire (vleonilh) |
подлежащее немедленному исполнению | exécutoire par provision (о судебном постановлении) |
подлежащий исполнению на территории | à exécuter sur le territoire (NaNa*) |
подлежащий исполнению в месте жительства должника | quérable |
подлежащий исполнению в месте нахождения кредитора | portable (об обязательстве) |
подлежащий исполнению по месту жительства должника | quérable |
подлежащий немедленному исполнению | exécutoire par provision |
полное исполнение | exécution totale |
получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения | mobiliser une créance (путём учёта денежного документа в банке vleonilh) |
после окончания срока исполнения государственной функции | postérieure à la fin des fonctions (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
после окончания срока исполнения государственной функции | postérieure à la fin des fonctions (Alex_Odeychuk) |
постановление о порядке исполнения | disposition d'exécution (юридического акта vleonilh) |
постановление суда об исполнении арбитражного решения | ordonnance d'exequatur |
постановление суда об исполнении арбитражного решения или решения иностранного суда | ordonnance d'exequatur (ROGER YOUNG) |
постановление суда об исполнении решения иностранного суда | ordonnance d'exequatur |
право на публичное исполнение | droit de représentation |
предварительное исполнение решения | décision exécutoire par provision (vleonilh) |
предложение должника кредитору принять исполнение обязательства | offre réelle |
предоставлять отсрочку исполнения | laisser un délai d'exécution |
представлять отсрочку исполнения | laisser un délai d'exécution (vleonilh) |
предъявление требования к немедленному исполнению | mise en demeure |
препятствие исполнению | empêchement à l'exécution (договора, обязательства vleonilh) |
при исполнении служебных обязанностей | dans l'exercice de la fonction |
приведение в исполнение | caractère exécutoire (контракта, протокола или других подобных документов KsuRem) |
приводить в исполнение | actualiser (о судебном постановлении) |
приводить в исполнение | exécuter |
приводить в исполнение | mettre à exécution (о судебном постановлении) |
приводиться в исполнение | prendre effet (договор может вступать в силу (entre en vigueur) после подписания, а приводиться в исполнение (prend effet) после составления протокола Slawjanka) |
приводящий в исполнение закон | portant exécution de la loi (lanenok) |
пригодность к исполнению служебных функций | aptitude aux fonctions (vleonilh) |
принудительно привлекать к исполнению каких-л. обязанностей | réquisitionner |
принудительное исполнение | exécution forcée (в том числе постановления суда) |
приостанавливать исполнение решения | avoir l`effet suspensif |
приостанавливать исполнение решения | avoir l'effet suspensif (vleonilh) |
приостановление исполнения | suspension de l'exécution |
приостановление исполнения | effet suspensif (kee46) |
приостановление исполнения судебного решения при его обжаловании | effet suspensif des vois de recours |
приостановление исполнения судебного решения при его обжаловании | effet suspensif des voies de recours (vleonilh) |
продолжительность отсрочки исполнения приговора | délai de sursis (vleonilh) |
производить досрочное исполнение | dévancer le terme |
протокол об исполнении обязательств | quitus (Asha) |
протокол об исполнении смертной казни | procès-verbal d'exécution |
процент за просрочку исполнения обязательства | intérêt de retard (kee46) |
проценты при просрочке исполнения денежного обязательства | intérêts de retard |
публичное исполнение | exécution publique |
публичное исполнение | présentation publique (ROGER YOUNG) |
расследование во исполнение следственного поручения | enquête sur commission rogatoire (vleonilh) |
рассрочка исполнения | délai de grâce (vleonilh) |
реальное исполнение | exécution en nature |
реальное исполнение | exécution directe |
соглашение о неустойке в случае просрочки исполнения | clause pénale moratoire (vleonilh) |
специальное вещное обеспечение исполнения обязательства | sûreté spéciale (касающееся определенных вещей) |
способ исполнения | voie d'exécution |
способ исполнения | procédé d'exécution |
способ обеспечения исполнения договорного обязательства, схожий с ручным залогом | fiducie (vleonilh) |
способ обеспечения исполнения обязательства | sûreté |
способы обеспечения исполнения обязательства | garanties de payement |
срок исполнения | délai de prestation (vleonilh) |
срок исполнения | délai prestation (vleonilh) |
срок исполнения договора | terme de contrat (vleonilh) |
срок исполнения обязательства | jour de l'échéance |
срок исполнения обязательства | échéance |
срок исполнения обязательства считается наступившим | créance est considérée comme étant échue (NaNa*) |
срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai de préavis (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai-congé (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
статья договора, освобождающая от исполнения обязательств | clause échappatoire (vleonilh) |
сторона, в пользу которой состоялось судебное постановление, подлежащее немедленному исполнению | gagnant provisoire |
суд по исполнению наказаний | juge de l'application des peines (vleonilh) |
судебное постановление, подлежащее исполнению | jugement exécutoire |
судебное постановление, подлежащее немедленному исполнению | jugement exécutoire par provision (до вступления в законную силу) |
судья по вопросам исполнения наказаний | juge d'application des peines (Рина Грант) |
судья по исполнению судебных постановлений | juge de l'exécution |
суммовой учёт административных актов по исполнению бюджета | comptabilité administrative (vleonilh) |
требование об исполнении обязательств обществом | demande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligations (NaNa*) |
требование принудительного исполнения судебного акта | demande d'exécution forcée (NaNa*) |
требовать исполнения судебных актов | demander l'exécution des actes judiciaires (NaNa*) |
уведомление об исполнении | avis d'exécution (vleonilh) |
уклонение от исполнения семейных обязанностей | abandon de famille (vleonilh) |
условие договора о месте исполнения или о месте рассмотрения возможных споров | clause d'élection de domicile (vleonilh) |
условие исполнения наказания | condition d'exécution de peine (vleonilh) |
условие исполнения рукописи | condition de scription (vleonilh) |
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторон | promesse «post mortem» |
условия исполнения наказания | conditions d'exécution de la peine (vleonilh) |
условия исполнения рукописи | conditions de scription (vleonilh) |
учёт исполнения бюджета | comptabilité nationale (vleonilh) |
филиал по контролю за исполнением договоров | filiale de service (vleonilh) |
частичное исполнение | exécution partielle |