DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing исполнение | all forms | exact matches only
RussianFrench
адвокат, являющийся доверенным лицом клиента в исполнении его завещанияavocat fiduciaire (Marein)
административное исполнение бюджетаexécution administrative du budget (издание относящихся к исполнению бюджета административных актов)
апелляционная жалоба, приостанавливающая исполнение судебного постановленияappel suspensif (vleonilh)
биржевая сделка с установленным сроком исполненияmarché à terme (в противоположность исполняемым немедленно)
в обеспечение исполнения обязательств по облигациямen garantie de l'exécution des engagements prévus par les obligations (NaNa*)
в целях надлежащего исполнения договораpour la bonne exécution du contrat (Acruxia)
в целях надлежащего исполнения контрактаpour la bonne exécution du contrat (Acruxia)
вещный способ обеспечения исполнения обязательстваsûreté réelle
видимость исполнения служебных функцийapparence de fonction (vleonilh)
виновное оставление места жительства семьи или уклонение от исполнения родительских обязанностейabandon du foyer familial (уголовный проступок vleonilh)
вносить задаток в качестве способа обеспечения исполнения обязательстваverser des arrhes à titre punitif (vleonilh)
во исполнение законаen application de la loi (Alex_Odeychuk)
во исполнение требований к формеpour la bonne forme (сделки vleonilh)
возможность обеспечения принудительного исполненияapplicabilité
возможность приведения в исполнениеapplicabilité (Un fabricant de génériques conteste la validité et l'applicabilité du brevet couvrant la molécule de base et qui expire en 2011)
возможность требовать исполнения обязательстваexigibilité de l'obligation
возможность требовать исполнения обязательстваexigibilité de la dette
возражение против исполнения судебного решенияopposition
временное исполнение обязанностей президентаintérim de la fonction présidentielle
время исполнения документаancienneté du document (vleonilh)
время исполнения документаépoque du document
время исполнения документаâge du document (vleonilh)
гарантировать исполнение обязательства третьим лицомse porter fort (Пума)
гарантия исполнения обязательства третьим липомporte-fort
гарантия исполнения обязательства третьим лицомporte-fort
давность исполнения обвинительного приговораprescription de la peine
дающий право на принудительное исполнениеexécutoire
действие по исполнениюacte d'exécution (vleonilh)
для исполненияpour attribution (vleonilh)
Для исполнения настоящего и последующего договоровPour l'exécution des présentes et de leurs suites (ROGER YOUNG)
для надлежащего исполнения договораpour la bonne exécution du contrat (Acruxia)
для надлежащего исполнения контрактаpour la bonne exécution du contrat (Acruxia)
добровольное исполнениеexécution volontaire
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действийcontrat pur et simple
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действий или событийcontrat pur et simple (vleonilh)
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. событийcontrat pur et simple
договор исполненияaccord d'exécution (vleonilh)
договор купли-продажи, предусматривающий уплату неустойки в случае отказа стороны от его исполненияmarché à prime
договор, подлежащий единовременному исполнению в полном объёмеcontrat à exécution instantanée (vleonilh)
договор, подлежащий исполнению по частямcontrat à exécution successive (vleonilh)
договор с длящимся исполнениемcontrat successif (vleonilh)
договор с длящимся исполнениемcontrat continu (vleonilh)
договор с единовременным исполнениемcontrat à exécution instantanée
договор с единовременным исполнениемcontrat instantané (vleonilh)
должник, допустивший просрочку исполнения обязательствdébiteur en retard (vleonilh)
должник, допустивший просрочку исполнения обязательстваdébiteur en retard
должник, просрочивший исполнение обязательстваdébiteur en demeure (vleonilh)
досрочное исполнение обязательстваanticipation (vleonilh)
если это допускается решением о признании и приведении в исполнении решения иностранного судаexequatur de la sentence du tribunal permettant
жалоба, не приостанавливающая исполнение решенияpourvoi non suspensif
закон места исполнения обязательстваloi du lieu d'exécution
замена исполненияdation de payement
замена исполненияdation en payement (vleonilh)
заявлять об отказе от исполнения обязательстваdonner son dédit (в случае, предусмотренном законом vleonilh)
злостное уклонение от исполнения семейных обязанностейabandon de famille (объединяет несколько уголовных правонарушений vleonilh)
злостное уклонение от исполнения семейных обязанностейabandon de domicile conjugale
издержки, связанные с исполнением обязательстваfrais du payement (vleonilh)
иммунитет от принудительного исполнения судебного постановленияimmunité d'exécution
исполнение в натуреexécution en nature
исполнение в натуреexécution directe
исполнение договораexécution du contrat
исполнение законаapplication de la loi
исполнение обязанностейaccomplissement des devoirs (vleonilh)
исполнение обязательств, указанных в распискеapurement de l'acquit (vleonilh)
исполнение обязательстваacquittement (vleonilh)
исполнение обязательства в месте жительства должникаquérabilité
исполнение обязательства в месте нахождения кредитораportabilité (kee46)
исполнение обязательства, обеспеченного залогомamortissement d'une hypothèque (vleonilh)
исполнение обязательство по месту жительства должникаquérabilité (NaNa*)
исполнение служебных обязанностейexercice de la fonction
исполнение судебного решенияexécution d'une décision judiciaire (ROGER YOUNG)
исполнение судебного решенияapplication d'une décision judiciaire (ROGER YOUNG)
исполнение судебных постановлений путём обращения взыскания на имуществоexécution sur les biens
исполнение уголовного наказанияexécution de la sanction pénale
исполнение уголовного наказанияexécution de la peine
использование подложного документа при исполнении служебных обязанностейusage de faux dans l'exercice de ses fonctions (Le Monde, 2020)
компетенция по обеспечению исполнения правовых актовcompétence d'exécution (vleonilh)
конвенция о приведении в исполнениеconvention d'exécution (судебных решений vleonilh)
кредитор по обязательству с обеспеченным исполнениемcréancier garanti (vleonilh)
кредитор, получивший исполнение обязательстваcréancier payé (vleonilh)
лицо, поручающееся за исполнение обязательства третьим лицомporte-fort
личное обеспечение исполнения обязательстваsûreté personnelle
мера наказания без отсрочки исполненияpeine ferme (vleonilh)
место исполненияlieu de l'exécution
место предстоящего исполненияlieu où il sera procédé à l'exécution (NaNa*)
мораторный с отсрочкой исполнения обязательстваmoratoire
мораторный с просрочкой исполнения обязательстваmoratoire
наделённый надлежащими полномочиями в целях исполнения настоящего договораdûment habilité à l'effet des présentes (Olzy)
надлежащее исполнениеexécution bonne
надлежащее исполнениеbonne exécution (vleonilh)
намерение кредитора освободить должника от исполнения обязательстваintention libérale
наследник, на которого возложено исполнение завещательного отказаfiduciaire (vleonilh)
наступление срока исполнения обязательстваexigibilité de l'obligation
наступление срока исполнения обязательстваexigibilité de la dette
невозможность исполненияimpossibilité d'exécution
невозможность требовать исполненияabsence d'exigibilité (обязательства vleonilh)
неисполнение или ненадлежащее исполнениеinexécution ou mauvaise exécution (ROGER YOUNG)
немедленное исполнениеexécution provisoire (судебного постановления)
немедленное исполнение судебного постановления, не вошедшего в законную силуexécution provisoire (Slawjanka)
ненадлежащее исполнениеexécution mauvaise
ненадлежащее исполнениеmauvaise exécution (NaNa*)
ненадлежащее исполнение договора поставкиlivraison défectueuse
ненадлежащее исполнение обязательствmanquement à une obligation (в текстах)
неподчинение лицу, находящемуся при исполнении служебных обязанностейopposition à fonction (vleonilh)
непосредственное исполнение решенийexécution d'office (государственной администрацией в особых случаях)
неправомерное использование публичных вооружённых сил для воспрепятствования исполнению закона или иного нормативного актаabus d'autorité contre la chose publique (vleonilh)
нормы об исполнении наказания в виде лишения свободыrègles pénitentiaires
нормы об исполнении уголовных наказанийrègles d'exécution
нормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательствdroit des sûretés
обеспечение исполнения договораgarantie d'exécution du contrat
обеспечение исполнения обязательстваsûreté
обеспечивать исполнение обязательстваgarantir une créance (vleonilh)
обеспечивать исполнение обязательства путём установления ипотекиhypothéquer
обжалование, приостанавливающее исполнение судебного решенияrecours suspensif (Voledemar)
обобщать деятельность по обеспечению исполнения решенийproceder à la synthèse de l'activité en matière d'exécution des décisions (vleonilh)
обращение взыскания на имущество в порядке исполнения судебного решенияsaisie d'exécution
обращение к исполнениюmise à exécution (судебного постановления)
обстоятельство, делающее исполнение какого-л. акта, предписания не терпящим отлагательстваpéril en la demeure
общее вещное обеспечение исполнения обязательстваsûreté générale (касающееся всего имущества должника)
обязанность должника произвести немедленное исполнение обязательства до наступления срокаdéchéance du terme (в случае несостоятельности или уменьшения размера обеспечения, напр., залога vleonilh)
обязательный к исполнениюobligatoire pour l'exécution (vleonilh)
обязательство по способу исполненияobligation de moyens (NaNa*)
обязательство, подлежащее исполнениюcréance exigible (vleonilh)
обязательство, подлежащее исполнению в месте нахождения должникаdette quérable (vleonilh)
обязательство, подлежащее исполнению в месте нахождения кредитораdette portable (vleonilh)
обязательство с несколькими предметами исполненияobligation conjonctive
обязательство с обеспеченным исполнениемcréance garantie (vleonilh)
обязательство с определённым сроком исполненияdette à terme (vleonilh)
обязательство, срок исполнения которого наступилobligation exigible
определить место исполнения обязательстваsituer la créance
определять место исполнения обязательстваsituer une créance (vleonilh)
органы, осуществляющие исполнение законаautorités chargées de l'application du droit
освобождать должника от исполнения обязательстваdonner décharge au débiteur (vleonilh)
освобождать от исполнения обязательстваfaire grâce d'une dette
освобождаться от исполнения обязательстваs'exonérer
освобождаться от исполнения обязательстваs'exonérer d'une obligation (NaNa*)
освобождающий от исполнения обязательстваexonérateur
освобождение от исполнения обязательстваexemption (ROGER YOUNG)
ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнениеresponsables de l'inexécution ou mauvaise exécution des obligations contractuelles (NaNa*)
отказываться от исполнения обязательстваse dédire (в случаях, предусмотренных законом vleonilh)
отсрочка исполненияdélai moratoire (vleonilh)
отсрочка исполненияsursis à exécution
отсрочка исполненияdélai d'exécution (vleonilh)
отсрочка исполненияdélai de grâce (обязательства; предоставляется судьей должнику по уплате конкретного долга vleonilh)
отсрочка исполнения наказанияsuspension de peine (Рина Грант)
отсрочка исполнения наказанияsuspension de la peine
отсрочка исполнения наказанияsursis à l'exécution de la peine
отсрочка исполнения наказанияajournement de l'exécution de la peine (vleonilh)
отстранять от исполнения служебных обязанностейretirer ses fonctions à qn (vleonilh)
отстранять от исполнения служебных обязанностейretirer ses fonctions à... (qn)
подлежать исполнениюêtre exécutoire
подлежать принудительному исполнениюavoir force exécutoire (о судебных решениях)
подлежать принудительному исполнениюavoire la force exécutoire (vleonilh)
подлежащее немедленному исполнениюexécutoire par provision (о судебном постановлении)
подлежащий исполнению на территорииà exécuter sur le territoire (NaNa*)
подлежащий исполнению в месте жительства должникаquérable
подлежащий исполнению в месте нахождения кредитораportable (об обязательстве)
подлежащий исполнению по месту жительства должникаquérable
подлежащий немедленному исполнениюexécutoire par provision
полное исполнениеexécution totale
получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполненияmobiliser une créance (путём учёта денежного документа в банке vleonilh)
после окончания срока исполнения государственной функцииpostérieure à la fin des fonctions (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
после окончания срока исполнения государственной функцииpostérieure à la fin des fonctions (Alex_Odeychuk)
постановление о порядке исполненияdisposition d'exécution (юридического акта vleonilh)
постановление суда об исполнении арбитражного решенияordonnance d'exequatur
постановление суда об исполнении арбитражного решения или решения иностранного судаordonnance d'exequatur (ROGER YOUNG)
постановление суда об исполнении решения иностранного судаordonnance d'exequatur
право на публичное исполнениеdroit de représentation
предварительное исполнение решенияdécision exécutoire par provision (vleonilh)
предложение должника кредитору принять исполнение обязательстваoffre réelle
предоставлять отсрочку исполненияlaisser un délai d'exécution
представлять отсрочку исполненияlaisser un délai d'exécution (vleonilh)
предъявление требования к немедленному исполнениюmise en demeure
препятствие исполнениюempêchement à l'exécution (договора, обязательства vleonilh)
при исполнении служебных обязанностейdans l'exercice de la fonction
приведение в исполнениеcaractère exécutoire (контракта, протокола или других подобных документов KsuRem)
приводить в исполнениеactualiser (о судебном постановлении)
приводить в исполнениеexécuter
приводить в исполнениеmettre à exécution (о судебном постановлении)
приводиться в исполнениеprendre effet (договор может вступать в силу (entre en vigueur) после подписания, а приводиться в исполнение (prend effet) после составления протокола Slawjanka)
приводящий в исполнение законportant exécution de la loi (lanenok)
пригодность к исполнению служебных функцийaptitude aux fonctions (vleonilh)
принудительно привлекать к исполнению каких-л. обязанностейréquisitionner
принудительное исполнениеexécution forcée (в том числе постановления суда)
приостанавливать исполнение решенияavoir l`effet suspensif
приостанавливать исполнение решенияavoir l'effet suspensif (vleonilh)
приостановление исполненияsuspension de l'exécution
приостановление исполненияeffet suspensif (kee46)
приостановление исполнения судебного решения при его обжалованииeffet suspensif des vois de recours
приостановление исполнения судебного решения при его обжалованииeffet suspensif des voies de recours (vleonilh)
продолжительность отсрочки исполнения приговораdélai de sursis (vleonilh)
производить досрочное исполнениеdévancer le terme
протокол об исполнении обязательствquitus (Asha)
протокол об исполнении смертной казниprocès-verbal d'exécution
процент за просрочку исполнения обязательстваintérêt de retard (kee46)
проценты при просрочке исполнения денежного обязательстваintérêts de retard
публичное исполнениеexécution publique
публичное исполнениеprésentation publique (ROGER YOUNG)
расследование во исполнение следственного порученияenquête sur commission rogatoire (vleonilh)
рассрочка исполненияdélai de grâce (vleonilh)
реальное исполнениеexécution en nature
реальное исполнениеexécution directe
соглашение о неустойке в случае просрочки исполненияclause pénale moratoire (vleonilh)
специальное вещное обеспечение исполнения обязательстваsûreté spéciale (касающееся определенных вещей)
способ исполненияvoie d'exécution
способ исполненияprocédé d'exécution
способ обеспечения исполнения договорного обязательства, схожий с ручным залогомfiducie (vleonilh)
способ обеспечения исполнения обязательстваsûreté
способы обеспечения исполнения обязательстваgaranties de payement
срок исполненияdélai de prestation (vleonilh)
срок исполненияdélai prestation (vleonilh)
срок исполнения договораterme de contrat (vleonilh)
срок исполнения обязательстваjour de l'échéance
срок исполнения обязательстваéchéance
срок исполнения обязательства считается наступившимcréance est considérée comme étant échue (NaNa*)
срок с момента предупреждения до фактического исполненияdélai de préavis (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы)
срок с момента предупреждения до фактического исполненияdélai-congé (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы)
статья договора, освобождающая от исполнения обязательствclause échappatoire (vleonilh)
сторона, в пользу которой состоялось судебное постановление, подлежащее немедленному исполнениюgagnant provisoire
суд по исполнению наказанийjuge de l'application des peines (vleonilh)
судебное постановление, подлежащее исполнениюjugement exécutoire
судебное постановление, подлежащее немедленному исполнениюjugement exécutoire par provision (до вступления в законную силу)
судья по вопросам исполнения наказанийjuge d'application des peines (Рина Грант)
судья по исполнению судебных постановленийjuge de l'exécution
суммовой учёт административных актов по исполнению бюджетаcomptabilité administrative (vleonilh)
требование об исполнении обязательств обществомdemande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligations (NaNa*)
требование принудительного исполнения судебного актаdemande d'exécution forcée (NaNa*)
требовать исполнения судебных актовdemander l'exécution des actes judiciaires (NaNa*)
уведомление об исполненииavis d'exécution (vleonilh)
уклонение от исполнения семейных обязанностейabandon de famille (vleonilh)
условие договора о месте исполнения или о месте рассмотрения возможных споровclause d'élection de domicile (vleonilh)
условие исполнения наказанияcondition d'exécution de peine (vleonilh)
условие исполнения рукописиcondition de scription (vleonilh)
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторонpromesse «post mortem»
условия исполнения наказанияconditions d'exécution de la peine (vleonilh)
условия исполнения рукописиconditions de scription (vleonilh)
учёт исполнения бюджетаcomptabilité nationale (vleonilh)
филиал по контролю за исполнением договоровfiliale de service (vleonilh)
частичное исполнениеexécution partielle